» » » » Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник


Авторские права

Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник

Здесь можно купить и скачать "Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник
Рейтинг:
Название:
Цитаты из русской литературы. Справочник
Издательство:
неизвестно
Год:
2005
ISBN:
5-699-09003-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цитаты из русской литературы. Справочник"

Описание и краткое содержание "Цитаты из русской литературы. Справочник" читать бесплатно онлайн.



«Цитаты из русской литературы» – первая попытка создать обширный свод русских литературных цитат с точными ссылками на источник и удобным поисковым аппаратом. В книге представлено около 5200 цитат почти пятисот авторов.

Помимо широко известных цитат, включались высказывания, часто цитируемые в специальной литературе, а также некоторые цитаты, которые прежде были крылатыми и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи.






Мне минуло шестнадцать лет, / Но сердце было в воле.

«Первая встреча» (1814)

Дельвиг, с. 71

Перевод стихотворения «Филлида» немецкого поэта Матиаса Клаудиуса (1743—1815).

Пушкин! Он и в лесах не укроется:

Лира выдаст его громким пением.

«Пушкину» (1815)

Дельвиг, с. 110

Пела, пела пташечка / И затихла;

Знало сердце радости / И забыло. / <…>

Ах! убили пташечку / Злые вьюги;

Погубили молодца / Злые толки!

«Русская песня» («Пела, пела пташечка…) (1824; опубл. 1825)

Дельвиг, с. 177

Скучно, девушки, весною жить одной.

«Русская песня» (1824; опубл. 1825)

Дельвиг, с. 176

Отсюда у И. Ильфа и Е. Петрова: «Скучно, девушки!» (п И-100).

«Скучно, матушка, весною жить одной» – начало народной песни.

Соловей мой, соловей, / Голосистый соловей!

Ты куда, куда летишь? / Где всю ночку пропоешь?

«Русская песня» («Соловей мой, соловей…) (1825; опубл. 1826)

Дельвиг, с. 188

Положено на музыку А. А. Алябьевым.

Когда еще я не пил слез / Из чаши бытия.

«Элегия» (1821 или 1822; опубл. 1823)

Дельвиг, с. 159

** Пускай в стихах моих найдется бессмыслица, зато уж прозы не найдется.

Как слова «одного из наших поэтов» – у А. Пушкина («Отрывки из писем, мысли и замечания», 1828).  Пушкин, 11:53.

В другой редакции, как высказывание Дельвига, – в записных книжках П. Вяземского: «Могу написать глупость, но прозаического стиха никогда не напишу».  Вяземский П. А. Полн. собр. соч. – СПб., 1883, т. 8, с. 130.

** Цель поэзии – поэзия.

Фраза приводится в письме А. Пушкина В. Жуковскому, не позднее 25 апр. 1825 г., с добавлением: «…как говорит Дельвиг (если не украл этого)».  Пушкин, 13:167.

** Чем ближе к небу, тем холоднее.

Фраза приводится в заметках А. Пушкина «Table-talk» (1835).  Пушкин, 11:159.

ДЕМИДОВ, Георгий Георгиевич

(1908—1987), писатель

Освенцим без печей.

О колымских лагерях. «Выражение, за которое среди прочего я получил в 46-м второй срок» (из письма Демидова).  Цит. в статье Е. Якович «Демидов и Шаламов» – «Лит. газета», 11 апр. 1990, с. 7. В «Письме старому другу» (1966), которое широко распространялось в Самиздате, В. Шаламов повторил это выражение.  Цена метафоры. – М., 1989, с. 519.

ДЕРЖАВИН, Гавриил

(Гаврила) Романович (1743—1816), поэт

Державин Г. Р. Сочинения. – СПб., 2002.

Мила нам добра весть о нашей стороне:

Отечества и дым нам сладок и приятен.

«Арфа» (1798)

Державин, с. 443

п Г-377.

Умолкни, чернь непросвещенна, / Слепые света мудрецы!

«Бессмертие души» (1796; опубл. 1797)

Державин, с. 229

Также в оде «Об удовольствии» (1798; опубл. 1805): «Прочь буйна чернь, непросвещенна / И презираемая мной!»  Державин, с. 262. Эти строки восходят к Горацию («Оды», III, 1).

Измерить океан глубокий, / Сочесть пески, лучи планет

Хотя и мог бы ум высокий, – / Тебе числа и меры нет!

«Бог» (1784)

Державин, с. 56

Себя собою составляя, / Собою из себя сияя.

«Бог»

Державин, с. 56

Во мне Себя изображаешь, / Как солнце в малой капле вод.

«Бог»

Державин, с. 57

Я связь миров, повсюду сущих, / Я крайня степень вещества; / <…>

Я в теле прахом истлеваю, / Умом громам повелеваю —

Я царь, – я раб, – я червь, – я Бог!

«Бог»

Державин, с. 57—58

Калигула! твой конь в Сенате

Не мог сиять, сияя в злате:

Сияют добрые дела.

«Вельможа» (1774, 1794; опубл. 1776, 1798)

Державин, с. 165

Осел останется ослом, / Хотя осыпь его звездами;

Где должно действовать с умом, / Он только хлопает ушами.

«Вельможа»

Державин, с. 165

Не можно век носить личин, / И истина должна открыться.

«Вельможа»

Державин, с. 166

Великий Петр, как некий Бог,

Блистал величеством в работе:

Почтен и в рубище Герой!

«Вельможа»

Державин, с. 166

На темно-голубом эфире / Златая плавала луна.

«Видение Мурзы» (1784—1790; опубл. 1791)

Державин, с. 87

Мой Бог, мой Ангел во плоти!

«Видение Мурзы»

Державин, с. 89

К этому стихотворению (где речь идет о «Фелице», т. е. о Екатерине II) в некоторых справочниках возводится выражение «ангел во плоти». Однако оно встречалось уже у М. Ломоносова: «Ты Ангел во плоти, иль, лучше, ты безплотен!» («Стихи, сочиненные на дороге в Петергоф», 1761; опубл. 1784). У Ломоносова «ангел во плоти» – кузнечик.  Ломоносов, 8:736.

И словом: тот хотел арбуза, / А тот соленых огурцов.

«Видение Мурзы»

Державин, с. 89

* Властители и судьи.

«Властителям и судиям» (1780; 1787), переложение 81 псалма

Державин, с. 60

Восстал Всевышний Бог, да судит / Земных богов во сонме их;

Доколе, – рек, – доколь вам будет / Щадить неправедных и злых?

Ваш долг есть: сохранять законы, / На лица сильных не взирать,

Без помощи, без обороны / Сирот и вдов не оставлять.

«Властителям и судиям»

Державин, с. 60

Не внемлют! – видят и не знают!

«Властителям и судиям»

Державин, с. 60

И вы подобно так падете, / Как с древ увядший лист падет!

И вы подобно так умрете, / Как ваш последний раб умрет!

«Властителям и судиям»

Державин, с. 60

«Вы» – цари.

Алмазна сыплется гора / С высот четыремя скалами.

«Водопад» (1791—1794; опубл. 1798)

Державин, с. 174

Не зрим ли всякий день гробов, / Седин дряхлеющей вселенной?

«Водопад»

Державин, с. 176

Двустишие послужило эпиграфом к повести А. Пушкина «Гробовщик».

Великолепный Князь Тавриды!

«Водопад»

Державин, с. 181

О Григории Потемкине, светлейшем князе Таврическом.

Екатерина возрыдала!

«Водопад»

Державин, с. 182

Гром победы, раздавайся! / Веселися, храбрый Росс!

«Гром победы, раздавайся!..» (1791)

Державин, с. 509

Хор для кадрили на музыку О. А. Козловского (написана для полонеза «Славься, Екатерина»). До 1833 г. играл роль национального гимна.

Чего в мой дремлющий тогда не входит ум?

«Евгению. Жизнь званская» (1807)

Державин, с. 389

С Курильских островов до Буга, / От Белых до Каспийских вод.

«Лебедь» (1804; опубл. 1808)

Державин, с. 392

Потомство грозный судия.

«Мой истукан» (1794; опубл. 1798)

Державин, с. 199

Шагнул – и царство покорил.

«На взятие Варшавы» (1794)

Державин, с. 202

Эта и следующая цитата – об А. В. Суворове.

Тьма от чела, с посвиста пыль, / <…>

Ступит на горы – горы трещат; / Ляжет на воды – воды кипят;

Граду коснется, – град упадает; / Башни рукою за облак кидает.

«На взятие Варшавы»

Державин, с. 203

Славься сим, Екатерина, / О великая жена!

«На взятие Варшавы», рефрен хора в честь Екатерины II

Державин, с. 207

Также в стихотворении «Вельможа» (1794): «Екатерина <…> / Была великою женой».  Державин, с. 166.

Умолк рев Норда сиповатый, / Закрылся грозный, страшный взгляд.

«На восшествие на престол императора Александра I» (1801; опубл. 1808)

Державин, с. 291

«Норд» – Павел I, убитый заговорщиками.

Живи и жить давай другим, / Но только не на счет другого.

«На рождение царицы Гремиславы» (1796; опубл. 1798)

Державин, с. 219

Первая строка – пословица, известная у разных европейских народов по крайней мере с середины ХVII в.: «Vivons et laissons vivre les autres» (франц.); «Live and let live» (англ.).

В должности статс-секретаря Державин «правдою своею часто наскучивал» Екатерине II (т. е. слишком строго, по ее мнению, соблюдал интересы казны); «и как она говорила пословицу: живи и жить давай другим, и так поступала, то он <…> в оде сказал: “Живи и жить давай другим, / Но только не на счет другого; / Всегда доволен будь своим, / Не трогай ничего чужого”».  Державин Г. Сочинения. – СПб., 1876, т. 6, с. 635 («Записки», гл. VI).

Глагол времен! металла звон! / Твой страшный глас меня смущает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цитаты из русской литературы. Справочник"

Книги похожие на "Цитаты из русской литературы. Справочник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Константин Душенко

Константин Душенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник"

Отзывы читателей о книге "Цитаты из русской литературы. Справочник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.