» » » » Филип Фармер - Одиссея Грина


Авторские права

Филип Фармер - Одиссея Грина

Здесь можно скачать бесплатно "Филип Фармер - Одиссея Грина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Паралелль, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филип Фармер - Одиссея Грина
Рейтинг:
Название:
Одиссея Грина
Издательство:
Паралелль
Год:
1994
ISBN:
5-86067-008-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Одиссея Грина"

Описание и краткое содержание "Одиссея Грина" читать бесплатно онлайн.



Роман принадлежит жанру «планетные приключения», то есть посвященный не столько герою или его похождениям, сколько миру, в который забрасывает его судьба. Сменяющие друг друга экзотические пейзажи далекой планеты, сложность ее средневековой культуры, жестокость ее мужчин и любвеобильность женщин, завороженное отвращение, с которым воспринимает этот своеобразный мир застрявший на ней космонавт, не дают этой книге стереться в памяти.

Юмор часто дает осечку в других произведениях Фармера, но в этой саге о землянине, заброшенном на далекую планету, где царит эпоха средневековья, и пробивающемся к звездолету, который приземлился где-то за тридевять земель, юмор оказался как нельзя к месту.






Даже там, где стоял Грин, клубился, врываясь в ноздри, сногсшибательный запах парфюмерии Зьюни. Это были дорогие и редкие духи, привезенные Майреном из его странствий и подаренные ей в знак почитания. Даже несколько капель могли достаточно эффективно выразить женственную изысканность и спровоцировать нежную страсть. Но Зьюни облилась ими как водой, надеясь, наверное, перебить устойчивый запах давно немытого тела.

«А выглядит она довольно красивой, — в свое время думал Грин. — Но этот ужасный запах!» По крайней мере, так казалось вначале. Теперь она уже не казалась красавицей, потому что Грин знал, насколько она глупа, и запах уже не так ударял в нос, потому что обоняние как-то приспособилось к местным ароматам. А иначе — труба!

— Я собираюсь вернуться в Эсторию к началу праздника, — сказал Майрен. — Я никогда раньше не видел, как Глаз Солнца сжигает демонов. Глаз — это огромная линза. До сезона дождей я успею и туда и обратно. Я надеюсь получить больше прибыли, чем в прошлый раз, потому что мне удалось наладить хорошие связи. О боги! Я не хвастаюсь, я просто возношу вам хвалу за покровительство вашему смиренному почитателю Майрену, купцу клана Эффениканов!

— Привези, пожалуйста, для меня побольше таких духов, — вступила в разговор герцогиня. — И то бриллиантовое ожерелье, что ты подарил, мне тоже понравилось.

— Бриллианты, изумруды, рубины! — воскликнул Майрен, целуя кончики ее пальцев и в экстазе закатывая глаза. — Говорю вам, эсторианцы так богаты, как нам и не снилось! Драгоценности сыплются у них на рынках, словно капли в сезон дождей! Ах, если бы император решился снарядить большой флот и отправил его на штурм их стен!

— Он слишком хорошо помнит, что случилось с флотом его отца при такой вот попытке, — проворчал герцог. — Шторм уничтожил тридцать его кораблей, а наслали его, конечно, жрецы богини Худы. Мне все еще кажется, что экспедиция была бы удачной, если бы старый император обратил внимание на видение, что явилось ему в ночь накануне отправки. Это был великий бог Эксопьтквай, и сказал он…

Начался длинный разговор, который не стоил того, чтобы задерживать на нем внимание. Грин был слишком занят, лихорадочно соображая, как добраться до Эстории и до железного корабля демонов, который наверняка был космическим кораблем. Это был его единственный шанс. Скоро начнется дождливый сезон, и тогда все суда встанут на прикол минимум на три месяца. Можно, конечно, отправиться пешком. Тысячи миль через бесчисленные опасности, а у него самые смутные сведения о направлении, в котором лежит город. Нет, Майрен — единственная надежда. Но как?.. Он не надеялся, что сможет удрать зайцем. Корабли всегда внимательно обыскивали на случай, если какой-нибудь раб надумает смыться. Он посмотрел на Майрена, низкорослого, толстого, пузатого, одноглазого субъекта с золотым кольцом в крючковатом носу. Этот муж весьма практичен и не захочет терять расположение герцогини, помогая бежать ее невольнику. Ни за что на свете, если Грин не сможет предложить ему нечто столь ценное, что заставит его пойти на риск. Майрен хвастался, что он хладнокровный делец, что у него крепкая голова, но по наблюдениям Грина в этом якобы неприступном черепе было одно слабоватое место — алчность.

2

Герцог поднялся, и все последовали его примеру. Джугхастр пробормотал формулу завершения дела и присел доглодать кость, остальные же гуськом вышли. Грин шел впереди Зьюни, чтобы предупредить о малейшем препятствии на ее пути и защитить от попытки нападения. Исполняя эту ответственную миссию, он споткнулся и едва не упал — его тяпнули под коленку. Он удержался на ногах, потому что был довольно ловким человеком, несмотря на свои два метра роста и сто килограммов веса. Он побагровел и от громкого смеха вокруг, и от ярости на Элзоу, который снова повторил свой трюк, схватив ногу Грина и навалившись на нее всей своей тяжестью. Землянин хотел отобрать копье у ближайшего стражника и пронзить тварюгу, но это означало бы конец самого Грина. Раньше часто бывали случаи, когда из-за какого-нибудь промаха он мог поменять этот мир на загробный, но теперь нельзя было делать неправильных ходов. Теперь, когда побег так возможен!

Поэтому он через силу улыбнулся и снова пошел впереди герцогини, в то время как другие разошлись по своим делам. Когда они достигли широкой каменной лестницы, что вела в верхние этажи замка, Зьюни приказала Грину отправляться на рынок и купить продукты на завтра. Что касается ее, то она собиралась поспать до обеда.

Грин чертыхнулся про себя. Долго ли он протянет при таком темпе жизни? Она намерена провести с ним половину ночи, после чего ему предстоит вернуться к своим дневным обязанностям. Она вволю выспится к тому времени, когда он навестит ее, а ему так и не удастся отдохнуть по-настоящему. А в немногие свободные часы днем он должен был возвращаться к себе домой в барак рабов и выполнять свои семейные обязанности. Эмра — его жена-рабыня и ее шестеро детей слишком много требовали от нем. Они были более жестоки, чем герцогиня, если такое возможно. Сколько можно? О Господи, доколе! Положение становилось невыносимым. Даже если бы он и не услышал о космическом корабле, то все равно бы сбежал. Лучше быстрая смерть при попытке к бегству, чем медленная мучительная смерть от истощения. Он поклонился на прощание герцогу и герцогине и последовал за фиолетовым тюрбаном и желтыми одеждами Майрена через двор, через ворота в толстой каменной стене, по мосту через широкий ров, по узким улицам города Квотца. Здесь капитан-купец уселся в свою разукрашенную серебром и камнями коляску. Два длинноногих раба между оглоблями, соплеменники Майрена и матросы с корабля «Птица Счастья», прокладывали путь через толпу. Люди уступали им дорогу, в то время как два других матроса бежали впереди, выкрикивая имя Майрена и щелкая кнутами в воздухе.

Грин, убедившись, что никто из обитателей замка не сможет его увидеть, тоже побежал, пока не поравнялся с рикшей. Майрен остановился и спросил, что ему надо.

— Прошу прощения, ваше владычество, но может ли ничтожный раб высказаться и не стать причиной вашего гнева?

— Полагаю, у тебя на уме нет плохих мыслей, — сказал Майрен, оглядывая Грина глазом сквозь узкую щелку между бровью и толстой щекой.

— Дело касается денег.

— Ого, несмотря на твой чужестранный акцент, говоришь ты приятным голосом. Ты — глашатай Меннирокса, моего бога-покровителя. Говори!

— Сначала, ваше владычество, поклянитесь Меннироксом, что ни при каких обстоятельствах не разгласите мое предложение.

— Прибыль для меня будет?

— Да.

Майрен взглянул на своих соплеменников, терпеливо стоящих рядом и демонстративно не обращающих внимания на их беседу. Он владел жизнью и смертью каждого из них, но не доверял им. Поэтому он произнес:

— Наверное, будет лучше, если я сначала подумаю, прежде чем давать такую серьезную клятву. Ты можешь встретиться со мной в Час Винопития в Доме-Равенства? И можешь ли ты хотя бы намекнуть, о чем пойдет речь?

— Отвечаю «да» на оба твои вопроса. Мое предложение касается сушеной рыбы, которую ты грузишь на свои корабли для эсторианцев. Есть еще одно дело, но о нем я скажу только после твоей клятвы.

— Хорошо. Тогда — прощай до условленного часа. Значит, рыба, да? Ну, мне пора идти. Время — деньги, сам знаешь. Навались, ребята! Полный вперед!

Грин остановил рикшу и удобно расположился в коляске. Как помощник управляющего домом, он имел достаточно денег. Более того, герцог и герцогиня были бы недовольны, если бы он уронил их престиж, разгуливая по улицам города пешком. Его экипаж двигался с довольно приличной скоростью, но, наверное, каждый все равно узнавал его ливрею: бело-алую треугольную шляпу и белую безрукавку с гербом герцога на груди — красные и зеленые концентрические круги, перечеркнутые черной стрелой.

Улица вела все время вниз, потому что город был построен на склонах холма, у подножия гор. Она петляла и изгибалась, давая Грину достаточно времени для раздумий. Проблема была еще в том, что, если пленников в Эстории казнят раньше, чем он доберется до них, ему все равно конец. Он понятия не имел, как пилотировать космический корабль, потому что на борту крейсера был пассажиром, а когда тот неожиданно взорвался, покинул погибающее судно в одной из автоматических аварийных капсул. Капсула доставила его на поверхность планеты и, насколько он знал, все еще валялась там, где он ее оставил, в горах. Пробродив целую неделю, он едва не умер с голоду, пока его не подобрали какие-то крестьяне. Они сдали его солдатам ближайшего гарнизона, посчитав за беглого раба, за которого можно получить награду. В городе Квотце Грина едва не поджарили, потому что нигде не было записей, что он кому-то принадлежит. Но светлые волосы, высокий рост и непонятная речь убедили поимщиков, что он, скорее всего, спустился с отдаленных гор на севере. А раз он не был рабом, то должен был стать им.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Одиссея Грина"

Книги похожие на "Одиссея Грина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филип Фармер

Филип Фармер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филип Фармер - Одиссея Грина"

Отзывы читателей о книге "Одиссея Грина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.