Джослин Келли - Леди-рыцарь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Леди-рыцарь"
Описание и краткое содержание "Леди-рыцарь" читать бесплатно онлайн.
Старинное аббатство в средневековой Англии не похоже на все остальные. Здесь девушек обучают рыцарским искусствам и готовят к служению Англии.
Одной из сестер аббатства, леди Изабелле де Монфор, королева дает поручение – отправиться в Линкольн и вывезти из собора шкатулку с важными документами. В этом ей призван помочь племянник аббатисы, Джордан ле Куртене.
Джордан, в свою очередь, большей милости и представить не мог, ведь он буквально с первого взгляда влюбился в очаровательную Изабеллу…
– Может быть, Братству удастся предотвратить новую войну.
– Не очень-то полагайтесь на слова Эмери. Мальчишка завел привычку болтать с другими слугами и кухарками. Если Братство действительно озабочено судьбой Англии, чего же они прячутся? Тамплиеры и госпитальеры делают свое дело в открытую. – Он вдруг снова улыбнулся. – Я предпочел бы верить, что конец распрям положит ваша миссия, Изабелла. Королева Элеонора осознает, как опасна война между королем и его сыновьями. Хорошо, что она основала аббатство Святого Иуды.
– Тише. – Изабелла приложила палец к губам. – Следите за тем, что говорите.
– Я слежу. Но и вы рискуете выдать себя каждый раз, когда делаете что-то из ряда вон. Например, перелетаете через ручей или сбиваете с ног Уиртона.
Изабелла встала.
– Кажется, вы говорили, что хотели бы научиться этому приему.
– Да.
Изабелла была рада уйти от опасной темы.
– Сейчас самый подходящий момент.
– Под дождем?
– На улице дождь?
Он взял ее за руку и подвел к маленькому оконцу. Распахнул ставни. На платье Изабелле упало несколько капель.
– Простите, – сказал он.
Изабелла улыбнулась:
– Чепуха. Дождь смоет грязь с дороги. Поэтому мне не придется краснеть от стыда за мой вид, когда мы наконец доберемся до Линкольна.
– Думаю, вы всегда прекрасны. Вам нечего стыдиться.
Изабелла вдруг поняла, что рука Джордана все еще на ее плече, а дыхание щекочет ухо. Она осторожно отодвинулась и притворилась, что не слышала комплимента.
– Не боитесь вываляться в грязи? Тогда я с радостью покажу вам, как сбила с ног Уиртона.
– И тот прием, что вы использовали против Гамелла, тоже. Вы разоружили его одним движением! – Джордан выглянул в окно. – Кажется, гроза идет к концу.
– Весенние дожди налетают и тут же проходят. – Пустой разговор, лишь бы занять язык и не выдать то, что действительно волновало Изабеллу.
Джордан, должно быть, чувствовал то же самое. Спускаясь по лестнице, они болтали о пустяках. Изабелла взяла со стола одну из кружек, и они вышли во двор. К тому времени заметно похолодало.
– Может, сюда? – Джордан открыл калитку, ведущую в поросший травой дворик.
– Отлично. – Изабелла вылила содержимое кружки и надела ее вверх дном на одну из жердей забора. Сняла с плеча котомку, повесила ее на забор и встала лицом к Джордану.
– А мне что делать?
Изабелла улыбнулась – она сама не раз задавала этот вопрос, занимаясь с Нарико – под ее руководством или наблюдением. Высокая и стройная, Нарико всегда заплетала свои блестящие черные волосы в единственную косу. Ее одежда сохраняла безупречную белизну, даже если наставница часами отрабатывала удары. Последние занятия с Нарико прошли у Изабеллы скорее в болтовне, нежели в учебе. Например, она всячески отлынивала от стрельбы излука.
– Тебе может понадобиться сбить кусок омелы с высокого дерева, – сказала Нарико с самым серьезным видом. – Видишь, как хорошо уметь стрелять.
Изабелла захихикала:
– Нарико, ты всегда находишь хорошее в любой неприятности.
– А ты видишь только плохое?
– Надеюсь, что нет!
Нарико улыбнулась, вокруг глаз собрались морщинки. Теперь ее раскосые глаза формой точь-в-точь напоминали наконечники стрел.
– А ты понимаешь, что все сестры аббатства благоговеют перед тобой?
– Это перед тобой они преклоняются.
– Может, и так, но они восхищаются твоими познаниями. И твоей готовностью поделиться ими. Мое искусство помогает сестрам сражаться. А ты учишь их выживать – и лечить себя, если они ранены и находятся вдали от аббатства.
– Да когда такое было? Кажется, лет двенадцать прошло с тех пор, как из аббатства были призваны Авиза, Элспет и Мэллори.
– Они послужили королеве, в этом долг каждой из нас. Ради дела мы готовы на любые жертвы. Даже если приходится расставаться с любимым домом. – Нарико посмотрела на восток и вздохнула.
Изабелла была потрясена. Раньше ей ни разу не приходило в голову, что ее наставница, возможно, чувствует себя одиноко. Ее глубоко почитаемый отец – единственная связь с далекой родиной, затерянной на краю мира, – скончался много лет назад. Дочка Зуки принадлежала скорее Англии, как и муж.
Изабелла не стала задавать вопросы. Сестры избегали разговоров на некоторые темы. Старались, например, не вспоминать о той жизни, что вели до прихода в аббатство.
– Изабелла?
Голос Джордана вернул ее к действительности. Воспоминания разлетелись вдребезги. Изабелла растерянно моргала. Жизнь заставила ее покинуть стены монастыря. Теперь она служит королеве. Она сможет вернуться в уютный мирок аббатства – домой – только после того, как выполнит поручение.
Если сможет вернуться.
– Согните колени, – приказала она.
Нужно сосредоточится на уроке, и печальные мысли уйдут.
– Так?
Она покачала головой и встала рядом.
– Нужно согнуть колени сильнее. Под таким углом, что вам будет уже все равно – сесть или выпрямиться.
– Так? – снова спросил он.
– Еще ниже. – Изабелла нагнулась и подставила ладони под каждое колено. – Опускайтесь ниже, пока не почувствуете мои руки. Готово. А теперь запомните это ощущение.
Она отошла немного назад.
– Сейчас я хочу, чтобы вы попытались повторить вот это. Изабелла встала в стойку. Распрямившись, она вынесла левую ногу вперед, и ребро ее ступни коснулось висящей на заборе кружки. Брызнули осколки.
Изабелла осторожно поставила левую ногу на землю. Не помогло – ступню обожгла боль. Девушка мужественно терпела. Искусство самозащиты подразумевало также умение переносить боль.
– Хотите, чтобы я это повторил? – Джордан грустно покачал головой. – Боюсь, мне потребуется тысяча попыток.
– У меня тоже вышло не сразу! Но именно этим приемом я разбила бейлифу колено. Там не нужно было делать высокий выпад.
– Понятно, почему Гамелл охромел.
– Такая тактика – неплохое оружие, дающее преимущество любому воину.
– Даже женщине-воину?
– Особенно женщине!
Ей очень нравилось, что они держатся как добрые приятели. Жаль, что ей этого мало. Не стоит лгать самой себе – она жаждала, чтобы он научил ее удовольствиям, которые мужчина и женщина дарят друг другу.
Джордан взглядом указал на ее ногу:
– Вам следует соблюдать осторожность.
– Я всегда осторожна.
– Разумеется, но тут этого мало. – Он снял тунику, под которой обнаружилась кольчуга, надетая поверх рубахи. Опустившись на колено, он стащил кольчугу через голову и бросил ее на землю. Металлические звенья тихо зашуршали. Затем он снова надел тунику. – Мы доберемся до Линкольна еще не скоро. Вам нужно беречь силы, чтобы прибыть туда в добром здравии.
– Так и будет. Мой первейший долг – да и ваш тоже – служить королю и королеве.
Джордан поднял тяжелую кольчугу и набросил ее на ограду. Хлипкий забор заскрипел – столь тяжела оказалась броня, которую Джордан носил под одеждой, не выказывая ни малейшего признака усталости.
– Не нужно напоминать – я и сам всё прекрасно помню. Еще ни разу я не подводил моего короля. Если меня вновь призовут на службу, я не стану увиливать и исполню долг.
– Но вы ведь надеялись, что призыва больше не последует – по крайней мере на войну.
– А вы?
– Я тоже.
Он щелкнул пальцами.
– А теперь научите меня, как вам удалось сразить Уиртона. Он выглядел, словно жук, опрокинутый на спину!
Изабелла предупредила Джордана, чтобы поберег швы. Но пощады ему она не дала – показала прием, терпеливо ответила на десятки вопросов, а потом раз за разом бросала его ни землю. Джордан вскакивал и нападал снова, чтобы снова оказаться на земле в роли поверженного.
На десятый раз он остался лежать. Изабелла встала рядом с ним на колени и погладила его волосы, мокрые от пота.
– Думаю, на первый раз хватит.
– Я ни разу не смог сбить вас с ног. – Джордан перевернулся на спину. – Понимаете, как это унизительно для закаленного в боях воина быть побежденным женщиной?
– Для меня было бы столь же унизительно, если бы вы меня победили.
Джордан фыркнул:
– Справедливо. Теперь мне понятно, почему именно вас выбрали для поездки в Линкольн.
Изабелла взглянула вверх, на первые звезды, что вспыхнули на сумеречном небе.
– Когда аббатиса попросила меня отправиться та розыски, она была довольно откровенна.
– Так просьба исходила из уст моей тетки, а не королевы? – Джордан сел, продолжая смотреть ей в лицо.
– Король держит королеву под строжайшим надзором. Ей приходится передавать приказания с помощью посредников.
– Значит, вы никогда не видели королеву?
– Нет.
– Тогда вас ждет настоящий праздник.
– А вы ее видели? Джордан кивнул:
– Я был совсем ребенком, но помню, как волновались из-за каждого пустяка мои отец с мамой, когда королева решила провести ночь в Ла Тур. Я видел ее издалека. Прекраснейшая из женщин, что я встречал на своем веку. – Он подмигнул. – За исключением вас.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Леди-рыцарь"
Книги похожие на "Леди-рыцарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джослин Келли - Леди-рыцарь"
Отзывы читателей о книге "Леди-рыцарь", комментарии и мнения людей о произведении.