» » » » Патриция Райс - Много шума вокруг волшебства


Авторские права

Патриция Райс - Много шума вокруг волшебства

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Райс - Много шума вокруг волшебства" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Райс - Много шума вокруг волшебства
Рейтинг:
Название:
Много шума вокруг волшебства
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-041514-4, 978-5-9713-5105-4, 978-5-9762-3265-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Много шума вокруг волшебства"

Описание и краткое содержание "Много шума вокруг волшебства" читать бесплатно онлайн.



Юная художница Люсинда Малколм, леди Пембрук, сама того не желая, представила сэра Тревельяна Рочестера безжалостным убийцей – и теперь вынуждена бежать от гнева этого опасного человека.

Однако в уединенном сельском домике, где намерена скрыться Люсинда, ее уже поджидает… сэр Тревельян, оскорбленный и жаждущий мести.

Девушка вынуждена сдаться на мялось победителя – и покориться любым его приказам.

Но готова ли она покориться его страсти – пылкой, жгучей и сметающей все на своем пути?..






Когда она спускалась по лестнице, до нее донесся пронзительный крик рыдающей и возмущенной Мелинды.

– У меня не было его тела, чтобы похоронить!

Вот тебе на! Вздрогнув, Синда поспешила вниз. Она этого не знала. Не желая слышать, что ответит удивленный пират, девушка бежала вниз, хватаясь за столбики на повороте, чтобы не упасть. За ней слышался цокот высоких каблуков.

Наконец она юркнула за лестницу и прижалась к стене. Не глядя по сторонам, сэр Тревельян вихрем пронесся мимо. К ее удивлению, он выскочил на крыльцо и громовым голосом потребовал подать ему лошадь.

Господи! Что могла сказать ему виконтесса, если он бросился прочь, словно объятый огнем?

Глава 6

Черт возьми, как он раньше не догадался обо всем расспросить?! Да потому что жизнь его складывалась таким образом, что он всегда ожидал самого худшего и сразу приходил в ярость и кидался в атаку, вместо того чтобы обдумать ситуацию и действовать осмотрительно.

Осознав это, Трев перестал кричать. Мик уже вел к нему жеребца и смотрел на него так, как будто он сошел с ума – пожалуй, так оно и было.

Итак, тело Лоренса не было найдено.

Он-то, дурак, подумал, что это не имеет значения! А на самом деле это означает, что существует пусть маленький, самый крохотный шанс, что Лоренс жив.

– Я сейчас вернусь! – крикнул он Мику.

Не мог же он в таком шутовском наряде расспрашивать людей! Трев быстро вернулся в дом. Маленькой художницы не было видно. Он и сам не знал, поблагодарить ли ее за окапанную помощь или отчитать за то, что она выставила его дураком. Неужели она нарочно подсказала ему эту мысль навестить могилу кузена, зная, что ее не существует? Что за коварную игру она ведет? Но сейчас ему некогда было задумываться о намерениях этой женщины.

Трев не стал тратить время, чтобы смыть помаду и пудру, а только сдернул с себя кружева и дурацкие туфли на высоких каблуках и нашел добротные крепкие башмаки и нормальный шейный платок. Для людей, с которыми он собирался встретиться, важно то, что он им скажет, а не тряпье, которое на нем надето.

Добираясь до побережья, Трев мог как следует поразмыслить. Давая выход одолевавшему его нетерпению, он понуждал Рекса перескакивать через кусты вдоль дороги, чтобы не ждать, пока дорогу освободит лениво бредущая отара овец. Но когда жеребец замедлил шаг, Трев отпустил поводья и как следует выругал себя.

Почему он так легко смирился с мыслью о гибели кузена? Возможно, потому что таким образом потерял многих хороших парней. Потому что граф своими обвинениями заставил его забыть обо всем. Потому что у него умирали и другие родственники. Но факт оставался фактом – Лоренс был отличным моряком и сильным пловцом. Еще мальчишками они вместе учились плавать. И даже если по какой-то причине яхта Лоренса потерпела в море крушение, он сумел бы удержаться на плаву. Кроме того, насколько Трев представлял себе направление течений в этом месте, тело Лоренса уже давно бы прибило к берегу.

Трев отправил свой корабль в Голландию, чтобы продать там ямайский ром и накупить тканей и разных безделушек, но скоро корабль должен был вернуться. Рочестер тосковал по своей «Подружке», жаждал снова ощутить на лице соленые брызги моря и порывы свежего ветра. Но сейчас у него и на суше были неотложные дела. К наступлению ночи он уже въезжал в знакомую с юности деревню, расположенную на берегу моря.

За эти годы Брайтон мало изменился. Это была по-прежнему тихая рыбацкая деревушка, которую легко мог смыть в море очередной шторм. Трев часто видел такое и здесь, и в Вест-Индии. Привязав коня поближе к берегу, Трев заметил, что старой таверны, которая, как он помнил, когда-то здесь находилась, уже нет. Видимо, ее подмыло течением и унесло в море. Он направился в расположенную неподалеку таверну с повисшей на одном гвозде вывеской, до того вылинявшей от солнца и соленой воды, что невозможно было разобрать ее название.

Выждав, пока глаза привыкнут к полумраку, Трев оглядел грязную прихожую и увидел клубы дыма, вырывающиеся из зала дальше по коридору. Сняв треуголку, он пошел на этот дым. В нос ему ударил запах прокисшего эля и потных тел, но это был запах честных работящих людей, а не надушенных лондонских бездельников, и он был ему по душе.

Трев сразу увидел в конце зала стол, за которым сидели местные жители и смотрели на него с настороженным интересом. В этот час в таверне собрались только старики, которые уже не могли выходить в море. Заметив за столом почти совсем лысого старика с трубкой, Трев направился к нему, по дороге заказав эль для всего стола.

– Ник! – приветствовал он курильщика. Приглядевшись, Трев кивнул сидящему рядом с ним жилистому мужчине с морщинистым лицом, напоминавшим скорлупу грецкого ореха: – Джордж! Рад видеть тебя живым и здоровым!

Довольно усмехнувшись, Ник указал ему на скамью рядом с собой.

– Слышал я, парень, что ты вернулся домой. Все думал, помнишь ли ты нас.

– Как я мог вас забыть! – Обойдя скамью, пока на стол ставили кружки с заказанным им элем, Трев здоровался с остальными рыбаками, медленно вспоминая их лица. Но именно Ник и Джордж научили его управляться с парусом.

Когда хозяин удалился, все выжидающе уставились на Рочестера. Трев глотнул эля, чтобы смыть набившуюся в горло дорожную пыль и собраться с мыслями. Здесь он чувство-нал себя в тысячу раз уютнее и надежнее, чем в великосветских салонах Лондона.

– Хотел послушать, что вы можете рассказать о том дне, когда погиб Лоренс.

Старик энергично закивал головой, но заговорил Джордж:

– Он вышел на этой своей яхте, на той самой, которую покрасил в красный цвет и назвал «Морской королевой».

– Он писал мне о ней, – ответил Трев. – Она была крепкой посудиной, а не гоночной, потому что его жена очень за него беспокоилась.

– Поверить не могу, чтобы она перевернулась, – согласился Ник. – Может, кит зацепил его своим хвостом, но Лоренс никогда слишком далеко не уходил, а как только погода портилась, сразу возвращался на берег.

– Кто-нибудь из вас был здесь, когда это случилось? – спросил Трев.

– Да все мы тут были. Это произошло как раз в ту неделю, когда герцог Гарри устроил здесь летнюю ярмарку. Шатры, актеры и фокусники – было что посмотреть, – сказал Ник.

– Все леди так нарядились, а ребятня носилась под ногами, как будто это было Рождество. Ваш кузен привез сюда жену и маленькую дочку. Они остановились на ночь у Уэслисов. – Джордж отпил солидный глоток, как будто от этой речи у него пересохло в горле.

Тут в разговор вступил один из мужчин, которого Трев знал не очень хорошо.

– Виконт редко выходил в море, потому что его леди вынашивала ребенка. Он сказал, что выведет «Морскую королеву» в море в последний раз, а потом поставит в сухой док. Он даже подумывал продать ее, вон как.

– Никогда бы он ее не продал! – возразил Ник.

– Его леди терпеть не могла море. Буквально визжала от страха, – ответил Джордж.

– Джентльмены. – Трев поднял руку, чтобы прекратить этот спор. – Лучше поподробнее расскажите мне об этом дне.

– Он вышел в море поздно, перед самым заходом солнца. Ярмарка уже закрывалась, и все расходились по домам. Тогда мы и видели его в, последний раз, – с горечью сказал Ник.

– И все? Может, налетел шторм? Или на берег выбросился кит? Может, вы слышали громкий взрыв?

– Нет, ничего подобного. И тело его так и не прибило к берегу, – сказал Джордж. – Мы все думали, когда же нас станут об этом расспрашивать, но леди только все плакала, поэтому, когда он не вернулся, никто и не посмел ей ничего сказать.

– А яхта? – спросил Трев.

– Несколько дней к берегу приносило ее обломки. А шторм – да, он был на следующий день. Может, Лоренс убегал от ветра, но тщетно.

Треву послышалось сомнение в голосе говорившего.

– Лоренс всегда умел поймать ветер. Остальные кивнули, соглашаясь.

– Да, этот парень умел схватить ветер и притащить яхту в гавань. – Ник откинулся назад и запыхтел трубкой.

Трев переводил взгляд с одного лица на другое. Они что-то скрывали. Нахмурясь, он стукнул по столу кружкой.

– Джентльмены, это вы научили меня морскому делу, и не надо ничего от меня скрывать. Кажется, меня нельзя назвать болтуном, верно?

Ник и Джордж переглянулись и пожали плечами. И опять Джордж заговорил первым:

– Последнее время здесь не видно было желающих шляться по морю в ночное время, но это не значит, что одна-две лодки не выходят в море, когда не видно луны.

Другими словами, внезапно появлявшиеся корабли уже не приглашали деревенских рыбаков проводить их за скалы с лампами, но сами контрабандисты по-прежнему промышляли своим делом. В юности Трев пару раз сопровождал контрабандистов, хотя Лоренс всегда отказывался.

С детских лет кузен понимал ответственность, которую налагало на него положение наследника графства, и не желал пачкать свою репутацию общением с сомнительными субъектами. Но унаследованный Тревом от отца непокорный характер заставлял его пускаться во все тяжкие, чем он, собственно, никого не удивлял.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Много шума вокруг волшебства"

Книги похожие на "Много шума вокруг волшебства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Райс

Патриция Райс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Райс - Много шума вокруг волшебства"

Отзывы читателей о книге "Много шума вокруг волшебства", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.