» » » » Патриция Райс - Много шума вокруг волшебства


Авторские права

Патриция Райс - Много шума вокруг волшебства

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Райс - Много шума вокруг волшебства" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Райс - Много шума вокруг волшебства
Рейтинг:
Название:
Много шума вокруг волшебства
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-041514-4, 978-5-9713-5105-4, 978-5-9762-3265-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Много шума вокруг волшебства"

Описание и краткое содержание "Много шума вокруг волшебства" читать бесплатно онлайн.



Юная художница Люсинда Малколм, леди Пембрук, сама того не желая, представила сэра Тревельяна Рочестера безжалостным убийцей – и теперь вынуждена бежать от гнева этого опасного человека.

Однако в уединенном сельском домике, где намерена скрыться Люсинда, ее уже поджидает… сэр Тревельян, оскорбленный и жаждущий мести.

Девушка вынуждена сдаться на мялось победителя – и покориться любым его приказам.

Но готова ли она покориться его страсти – пылкой, жгучей и сметающей все на своем пути?..






– Успокойся, ты его спас, – проговорила она. – И теперь все будет хорошо.

– Ни на что хорошее я не надеюсь, – пробормотал он в ответ, когда они свернули на широкую улицу, которая вела к городским особнякам. – Не хотелось бы мне, чтобы ты присутствовала при сцене, которая нас ожидает.

– Я бы тоже предпочла не видеть этой жестокой сцены, – сухо заметила Синда. – Похоже, теперь мне понадобится много черных мелков.

Он лишь мрачно усмехнулся.

Как только они остановились перед погруженным во тьму особняком, рядом с ними возникла какая-то крупная фигура. Трев мгновенно поставил свою лошадь между этой тенью и Синдой, но она узнала приближающегося человека.

– Дэви! Что ты здесь делаешь?

– Меня послал Эйден, чтобы сторожить у каждого дома, где ты можешь оказаться. Это виконт? – Он кивнул на лежащего на седле перед ней человека.

– Опять этот Эйден, – скрывая облегчение, проворчал Трев. – Что, у него под командованием целая армия эльфов?

Дэви усмехнулся:

– Да нет, одни только Айвзы. Ну и Малколмы, конечно, но ими не так просто командовать.

– Дэви – один из моих кузенов из клана Айвзов, – объяснила Синда, когда Трев помогал ей спуститься на землю. – Он найдет доктора.

– Мне приказано оберегать тебя и привезти домой, – возразил Дэви.

– Это было бы лучше всего, Синда! – серьезно сказал Трев. – Ты очень устала. Слава Богу, Лоренса я все-таки нашел, а за врачом могу послать слуг.

– Видела я, как ты разговариваешь со слугами, – усмехнулась она. – Дэви, поскорее найди врача. Только сначала отведи бедных лошадей в конюшню и дай им овса, они этого заслужили.

Не тратя больше времени на разговоры, Синда поднялась на крыльцо и постучала в дверь молотком, пока Трев и Дэви снимали с лошади виконта. Неприятно будить людей в такой час ночи, но они обрадуются, когда узнают, кого привез Трев.

Только после громкого стука в доме зажглись свечи. Трев поднялся на крыльцо с виконтом на руках, и она еще настойчивее забарабанила в дверь. Синда едва не заплакала, когда увидела, как бережно и заботливо прижимает Трев к груди своего вновь обретенного кузена. И его еще обвиняли в убийстве виконта!

Наконец дверь открылась.

– Кто там? – раздался неприветливый голос.

– Мы привезли домой виконта Рочестера, нужно срочно послать за врачом. Откройте скорее!

Трев не стал дожидаться, пока у него перед носом захлопнут дверь, и решительно нажал на нее плечом. Лакей испуганно отскочил назад.

– Горячей воды и ткани для перевязки! – заорал Трев и поспешил к лестнице. – И пусть кто-нибудь поможет мне снять с него одежду! Пошевеливайтесь!

– На виконта напали грабители, – тем временем объясняла Синда перепуганным слугам. – Мне не хотелось бы вас тревожить, так что покажите мне, как пройти на кухню, чтобы я вскипятила воду.

Слуги беспрекословно ей повиновались, и Трев понял, что ее спокойный тон действует на них лучше, чем его громовые приказы.

– Слава Господу! Неужели это действительно виконт? Воскрес? Я сейчас принесу воду, миледи. Хотя не знаю, где найти материи для перевязки. Может, в буфетной.

Поднявшись на второй этаж, Трев не слышал, что она ответила. Он открыл дверь комнаты, в которой когда-то жил Лоренс, и Синда поспешила войти, чтобы разобрать постель. Пока он укладывал Лоренса, она успела нащупать на столике около кровати свечу и кресало и зажгла огонь.

– Не следовало бы тебе здесь находиться, – пробормотал он, стягивая с кузена башмаки, – но я тебе очень благодарен. – Ему трудно было выразить все свои чувства. Главное, он хотел бы избавить ее от той сцены, которая должна была вскоре последовать.

Но прежде всего нужно было позаботиться о Лоренсе. Потрясенный переменой в его когда-то таком веселом и открытом лице, Трев жалел, что невозможно повернуть время вспять. Длинный побелевший шрам на его лбу говорил о ране, которая способна была убить любого. Кожа на руках загрубела и покрылась мозолями, на изможденное лицо стекала кровь из свежей раны.

Но он жив! И жизнь показалась Треву не такой уж мрачной!

Бросив на пол башмаки Лоренса, Трев откинул волосы с лица Синды и запечатлел у нее на щеке нежный легкий поцелуй. При свете зажженной свечи она казалась ему ангелом-хранителем.

Она преданно улыбнулась ему, и Треву стало немного стыдно.

– Он жив! – прошептал Трев, и она кивком подтвердила свою радость.

Вскоре появились лакей и посудомойщица и принесли воду и порванную на полосы ткань. На лицах их застыл ужас, смешанный с надеждой. Синда стала осторожно смывать кровь с лица виконта. Трев знал, что раны в голову очень кровоточивы, даже если поверхностны, но когда она смыла кровь, стало ясно, что эта рана была глубокой. Он с ужасом смотрел на кузена: неужели он снова его потеряет? Где же этот чертов доктор? Правда, поднять врача в такую глухую ночь очень трудно.

– Леди устала. Найдите для нее комнату и принесите горячей воды, – приказал Трев, когда виконт застонал под ее мягкими прикосновениями.

– Тебе не удастся так легко от меня избавиться, – сказала она, метнув на него сердитый взгляд.

– Он уже в безопасности, а у меня полно свидетелей, – возразил он. – Больше ты ничего не сможешь сделать.

Синда только укоризненно взглянула на него и вернулась к своему делу.

Трев не понимал, как ей удается сохранять самообладание. Сам он от страха за жизнь Лоренса наорал на слуг, отчего те впали в столбняк, но спокойный и ровный голос Синды быстро привел их в себя и заставил беспрекословно ей повиноваться. Да, без нее он просто пропал бы!

– Какой-то джентльмен прислал вам это, миледи, – сказал лакей, внося ее саквояж. – Он сказал, что он может вам понадобиться и что… Ниниан уже идет. – Он запнулся, произнося непривычное имя, но Синда кивнула.

– Отлично, благодарю вас.

– Ниниан? – спросил Трев, отодвигая ее, когда она принялась расстегивать на виконте жилет.

– Моя кузина умеет врачевать раны. Ее муж – граф, и у него много обязанностей в парламенте, поэтому они постоянно живут в Лондоне.

Трев заметил, что она не стала возражать, когда он сам принялся раздевать кузена.

– Хорошо, значит, помощь близка. А ты возьми свои вещи, вымойся, переоденься и немного отдохни. Больше ты здесь ничего не сможешь сделать.

Ей казалось, что он старается от нее избавиться, и она чуть помедлила, но поскольку на этот раз он ей не приказывал, а просил, то она решила послушаться его совета. Трев облегченно вздохнул, когда она вышла со своим саквояжем в соседнюю комнату, которую раньше занимал камердинер Лоренса.

Трев не стал себя обманывать, надеясь, что дед еще не проснулся. Если только врач не давал ему снотворное, сон у старика был очень чутким. Перенесенный им удар отчасти лишил графа подвижности, но рано или поздно он сюда явится, и Треву не хотелось бы, чтобы Синда его видела.

Он не питал иллюзий, что дед примет его с благодарностью за возвращение наследника. Хорошо, если он просто укажет ему на дверь, чтобы он не смел дышать одним воздухом с Лоренсом. И Трев серьезно боялся, что может не совладать с собой.

Трев приказал горничной принести Синде кувшин с водой и нетерпеливо ждал, чтобы ее кузен появился в сопровождении людей, которые смогли бы увезти ее до того, как здесь разыграется отвратительная сцена.


Синда была рада возможности вымыться и переодеться. Ей не хотелось, чтобы граф Лэнсдаун увидел ее в платье простолюдинки, к тому же со следами крови. Вымывшись, она старательно причесалась, затянув длинные волосы сзади и оставив по бокам лица короткие локоны. Чувствуя себя освеженной, она улеглась на кровать в ночной рубашке и в чулках и крепко заснула.

Однако через некоторое время ее разбудили громкие крики. Синда спросонья вскочила и… наткнулась на стену. Затем сообразила, где находится, и попыталась сориентироваться в темноте.

Ах да, это комнатка камердинера в доме деда Трева. Сердитые голоса! Она почувствовала, что ее пальцы сжимают обломок мела, но не пожелала смотреть на свой рисунок. Альбома при ней не было, и, очевидно, она испортила стену. Но голова у нее не болела. Что бы это значило?

Она поспешно смыла мел с рук, тогда как в соседней комнате разгоралась ссора. Время от времени эти крики прерывал нежный женский голос, по которому она узнала Ниниан. Синда торопливо надела шелковое платье, наспех застегнула крючки, набросила на шею косынку и приоткрыла дверь в комнату виконта.

Когда в ее комнату проник свет, она не смогла сдержать любопытства, посмотрела на то место, где пришла в себя, и ахнула от ужаса. Затем она сразу выбежала, захлопнув за собой дверь, чтобы никто не увидел ее рисунка, прежде чем она его смоет.

Мужчины так увлеклись ссорой, что не заметили ее появления, но Ниниан подмигнула ей и снова стала прикладывать к ране на виске виконта компресс с целительными травами.

Синда встревожилась, так как громкие крики могли пагубно отразиться на состоянии виконта. Да и для участников ссоры дело могло окончиться не так безболезненно. Граф весь побагровел от ярости, а Трев с силой стискивал эфес шпаги.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Много шума вокруг волшебства"

Книги похожие на "Много шума вокруг волшебства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Райс

Патриция Райс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Райс - Много шума вокруг волшебства"

Отзывы читателей о книге "Много шума вокруг волшебства", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.