» » » » Сари Робинс - Все мужчины негодяи?


Авторские права

Сари Робинс - Все мужчины негодяи?

Здесь можно скачать бесплатно "Сари Робинс - Все мужчины негодяи?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сари Робинс - Все мужчины негодяи?
Рейтинг:
Название:
Все мужчины негодяи?
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-043625-5, 978-5-9713-5164-1, 978-5-9762-3282-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все мужчины негодяи?"

Описание и краткое содержание "Все мужчины негодяи?" читать бесплатно онлайн.



Юная Эвелина Амхерст волей слепого случая оказалась втянута в водоворот политических интриг. У кого ей искать защиты?

Стать благородным рыцарем для Эвелины согласен лорд Джастин Баркли, предложивший красавице не только помощь и поддержку, но и свою любовь.

Однако Эвелина даже не подозревает, что под маской галантного кавалера и пылкого возлюбленного скрывается тайный агент, принимающий наивную дебютантку за опасную шпионку и намеренный подчинить ее своей воле и передать в руки закона…






– Разумеется, вы правы. – Сэр Дивейн поправил набалдашник своей трости. – Но для текущего момента тактика «убей, иначе убьют тебя!» подходит больше.

Он протянул ей свою руку, помогая Эвелине спрыгнуть на землю. В молчании они спрятались за раскидистый дуб, который рос возле скамейки. Топот копыт становился все громче. Экипаж изменил направление и катился по соседней тропинке парка, прямо к открытой площадке, где стоял Джастин.

Эвелина отпустила руку Дивейна.

– Весьма сожалею, сэр, но, несмотря на мое обещание, я не могу отсиживаться здесь, когда жизни всех, кого я люблю, поставлены на карту. – Подобрав юбки, она побежала к углу аллеи.

От картины, представшей перед ее взором, у Эвелины сжалось сердце. Из экипажа выскочил Салли. Анхель бежал следом за ним. Салли был избитый, весь в синяках – но живой. От этого Эвелине хотелось смеяться от радости.

Не успела Эвелина приветствовать своих друзей, как Анхель, подняв пистолет, выстрелил мистеру Монтагу в плечо, и тот упал на гравий.

– Нет! – закричала она.

Салли с убийственной точностью ударил окровавленным ножом мистера Клонца, и тот рухнул как подкошенный.

– Аролас, что вы такое творите, черт возьми? – крикнул Джастин, едва успев увернуться от клинка Салли. Анхель отбросил пистолет и выхватил из-за пазухи нож.

Самые верные, самые близкие и дорогие сердцу Эвелины друзья окружили её возлюбленного. В глазах у них сверкала неприкрытая ненависть. Эвелина подбежала и встала между мужчинами, но Салли оттолкнул ее в сторону.

– Убирайся отсюда к чертовой матери!

– Сейчас же прекратите! – кричала она.

Эвелина снова смело устремилась к дерущимся, но на этот раз ее отпихнул Джастин. Он стоял, держа в руке нож, ни на секунду не отрывая настороженного взгляда от противников.

– Иди к Дивейну, Эвелина!

Салли колебался.

– Дивейн здесь?

Эвелина нашла выход. Она схватила Салли за правую руку, уверенная, что тот никогда не обидит ее.

– Дивейн помог расставить ловушку для Хелдерби! – К счастью, Салли не оттолкнул ее. Но он по-прежнему никому не доверял.

– Где Хелдерби?

– Он мертв, – хмуро ответил Салли, оттолкнул Эвелину и бросился на Джастина. Его клинок со свистом разрезал воздух, но маркиз уклонился от удара. В это время Анхель, зашедший с другого бока взмахнул своим ножом – и длинная кровавая полоска рассекла щеку Джасткла.

Эвелина бросилась к Баркли, заслоняя его собой, надеясь, что это остановит потасовку.

– Остановитесь! Все закончилось!

– Отойди от меня, Эвелина! Я не могу так сражаться!

– Подумать только, его защищает женщина! – фыркнул Анхель, пытаясь схватить Эвелину за руку. Она пнула его в колено, и он выругался. Салли дернул Эвелину за плечо. Но она ухватилась за Джастина и вцепилась в него изо всех сил. Его противники отступили, очевидно, готовясь к следующей атаке.

– Вам придется сначала добраться до меня! – выкрикнула она.

Неизвестно откуда возникло тонкое лезвие шпаги и замерло напротив ее глаз. Эвелина оцепенела от страха. Она боялась пошевелиться: одно неверное движение – иона ослепнет.

– Я видел много семейных разборок, но эта – самая безумная, – услышала девушка скрипучий голос Дивейна, но она не могла оторвать взгляд от острия длинной шпаги.

– Положите оружие на землю, Дивейн, – приказал Салли.

Лезвие блестело на солнце, отчего глаза у Эвелины начали слезиться. В горле у нее встал комок. Сердце отчаянно колотилось, в ушах шумело.

– Вы с ума сошли, Дивейн? – спросил Джастин испуганным голосом.

– Кто-нибудь из вас может рассуждать здраво? – Откуда-то со стороны послышался глубокий баритон сеньора Ароласа. Эвелина слышала, как заскрипел гравий у него под ногами, когда он подходил к ним ближе. Но она боялась повернуть голову, чтобы посмотреть на него. – Я очень надеюсь, что вы не собираетесь лишить Эвелину глаз, Дивейн. Я не позволю вам это сделать.

– Велите своему сыну бросить оружие, сеньор. Нам всем нужно поговорить, – беспристрастно заявил Дивейн. Но никто не выполнил его приказ. Внутри Эвелины закипал гнев, но она заставила себя успокоиться. Ведь Дивейн – нормальный, спокойный старик, не правда ли? И он должен быть на их стороне.

– Что вас всех объединяет? – беспристрастно спросил бывший шеф разведки.

– Я? – тоненьким голоском пролепетала Эвелина.

– Моя дорогая девочка, вы так же проницательны, как и ваш покойный отец. Когда я подвергаю вашу жизнь опасности, это заставляет мужчин остановиться и слушать меня. – Его голос стал тверже. – Бросьте оружие. И вы, в экипаже, – тоже.

– Делайте, что говорит этот человек, – приказал сеньор Аролас.

Оружие немедленно полетело на землю. Эвелина вздохнула с облегчением. Судя по хрусту гравия, все последовали приказу Дивейна. Она обрадовалась, но проклятое острие шпаги все еще продолжало маячить перед ее глазами – так близко, что девушка боялась моргнуть.

– Я собираюсь задать Салливану несколько вопросов. Прошу вас отвечать мне быстро и правдиво. Иначе мисс Амхерст придется всю жизнь носить на глазу повязку, в каких ходят пираты.

– Я скорее увижу вас в аду, – сквозь зубы мрачно заметил Джастин.

Дивейн пропустил его реплику мимо ушей.

– Салливан, Хелдерби мертв?

– Да.

– Как он умер?

– Нарезан на кусочки и выпотрошен.

– Вы знаете, за чем он охотился?

Тишину нарушил крик хищной птицы. Лезвие шпаги задрожало, и Эвелина затряслась от страха.

– Ну что ж, хорошо, – продолжил Дивейн. – Мы вернемся к этому после. Почему вы напали на Баркли?

– Потому что он изменник родины. И он умрет гораздо более медленной и мучительной смертью, чем его сообщник.

– Почему вы считаете его изменником родины?

– Он убил Филиппа. Организовал ловушку, чтобы арестовать меня…

– Устроил засаду на меня и на Эвелину, – вставил Анхель. – Отец, ты должен остановить это…

– А что, если я скажу, что вы заблуждаетесь? – перебил Дивейн.

– Тогда я отвечу вам, что вы не в своем уме, – рявкнул Салли.

Лезвие шпаги снова задрожало.

– Ну ладно. Тогда мы отбросим скучные факты и перейдем к самой сути…

Эвелина судорожно вздохнула.

– Мисс Амхерст, пожалуйста, объясните Салливану, почему ему не следует убивать Баркли.

– Ах… – Комок встал у Эвелины в горле. Она не отрывала взгляда от тонкого острия шпаги. – Потому что он честный человек.

– Вам придется напрячься и сказать что-то более убедительное, милочка: на карту поставлены ваш глаз и ваша жизнь.

Сердце у Эвелины отчаянно заколотилось, как будто хотело выпрыгнуть из груди. Она облизнула пересохшие губы. Какую игру затеял Дивейн?

– Он на нашей стороне! Уитон обманом вынудил его охотиться за нами!

– Уже лучше. Но самый выразительный пассаж вы пропустили – о том, как он вам дорог. А теперь скажите мне, Салливан, как вы думаете, что почувствует Эвелина, если вы выпустите кишки ее возлюбленному?

– Ничего, она переживет это, – с мрачным видом заявил Анхель.

– Ты бы предпочел, чтобы кто-нибудь убил Изабеллу? – с вызовом спросил сеньор Аролас.

– Лучше бы ее казнили публично, – твердо заявил Анхель.

– Кто такая эта, Изабелла? – спросил Джастин.

– Подлая изменница родины, которая заслужила смерть, – резко сказал Анхель. – А теперь уберите шпагу от Эвелины, Дивейн!

– Ответьте, сеньор Аролас: Баркли действительно является изменником родины, заслуживающим смерти?

– Хотя, на мой взгляд, лорд Баркли, честный человек, я желал бы выслушать точку зрения моего сына по этому вопросу.

Шпага опять задрожала, и Эвелина затаила дыхание.

– В таком случае давайте предположим, что Баркли не совершал государственной измены…

– Ложь и голословные заявления, – рявкнул Салливан. – Вы меня знаете, Дивейн. И вам следует мне доверять.

– Я доверял Уитону. И вот посмотрите, что из этого получилось! Куда это нас всех привело! – Дивейн переступил с ноги на ногу, и лезвие шпаги немного сдвинулось с места. Эвелина не на шутку испугалась, что старик может нечаянно ранить ее. А Дивейн между тем продолжал: – Баркли тоже ему доверял. Он выполнял его приказы, не зная, что их давал человек, потерявший рассудок, утративший желание жить и переставший отличать добро от зла.

Эвелина стиснула зубы. Она уже устала от этих бесконечных игр.

– Сэр, если вы не намерены выколоть мне глаз, прошу вас убрать эту проклятую шпагу от моего лица! Мне надоел весь этот вздор!

Дивейн убрал шпагу, и у Эвелины отлегло от сердца.

Джастин вздохнул с облегчением и обнял Эвелину.

Она подняла глаза и удивилась, что никто не двинулся с места. Только в этот момент девушка заметила, что их плотным кольцом окружали вооруженные люди Дивейна.

Старик слегка поклонился.

– Вы сами спровоцировали этот блеф, мисс Амхерст. Ну ладно. Надеюсь, в следующий раз наша игра состоится за карточным столом. – Он спрятал шпагу в свою трость, и набалдашник с громким щелчком закрылся. – А теперь я рискну предположить, что у вас у всех имеется множество вопросов. Но я лично умираю с голоду и предпочел бы более цивилизованное место, чтобы пролить свет на это запутанное дельце. Может, мы все пойдем поскорее отсюда?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все мужчины негодяи?"

Книги похожие на "Все мужчины негодяи?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сари Робинс

Сари Робинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сари Робинс - Все мужчины негодяи?"

Отзывы читателей о книге "Все мужчины негодяи?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.