Олжас Сулейменов - Улыбка бога
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Улыбка бога"
Описание и краткое содержание "Улыбка бога" читать бесплатно онлайн.
В различных диалектах артикль принимал развитые формы – ba-, po- и др. «Узнавался» в диалектах, и слово переразлагалось: поляк > лях, башлык > шлык, посол > сол и т.п. «Артикль» в диалектах перемещался и в постпозицию, возможно с какой–то грамматической целью. Во всяком случае, следует рассмотреть возможность перестройки bugor > bu gor > gorbu > gorbъ.
Возможно, такой перестановкой сопровождалось изменение положения знака в пространстве или количественное сокращение знака:
bu–gor gor–bu > gorbъ > grobъ gir–bъ > gribъЕсли так, то протославянам были ведомы названия возвышенностей трёх степеней.
О распространении знаков со славянскими наименованиями для меня свидетельствует отражения в итальянском с характерным превращением стыка согласных в долгий: gorbu > gobba – 1) «горб», 2) «холм» (ит.).
В древнеитальянском диалекте использовали название знака самой малой возвышенности. Полученное слово попало в латинский: gibba – «горб», gibbus – 1) «горб», 2) «выпуклость, вздутие», 3) «горбун», 4) «выпуклый».
В этимологических словарях итальянского языка традиционно возводят итальянское слово к латинскому. Но так как трудно предположить, что gibba могло механически превратиться в gobba, допускают, что возможно существовала незафиксированная латинская gubba, от которой произошли обе формы.4
В другом словаре предлагается иная версия: итальянское слово происходит от не зарегистрированной вульгарно–латинской gobbus, непонятно как возникшей из gibbus.5 ]
Эти эскизные штрихи показывают возможности темы – в афроевразийских языках активно прорабатывались названия знака Быка, уже утратившего первоначальные значения.
Одним из утраченных было, я думаю, – «бог».
1) В других германских также представлены производные от böη , но в немецком последовательней и полнее.
2) См. bow – «бык» в основе лат. bovile – «стойло быка, коровы», исп. bovine – «бычий» и т.п.
3) O.Bloch–W.Von War TBURG «Dictionnajre etymologique», 1989, стр.80.
4) Tristano Bolelli, указ.соч. стр.213
5) Giacomo Devoto «Dizionario etimologico», стр.192
Бог
В германские культуры знак bůh приходит уже с потерей значения «бог», скорее всего, из протославянского: германцы терпимо относились к носовому, стоящему перед другим согласным. Форму bůnh они бы сохранили. В славянских же носовой в подобной позиции не удерживался.
Форма иероглифа, его первичное положение в письменном поле определенно устанавливаются – ( ) – благодаря предметным значениям всех производных от предформы bůh / můh – 1) «бык», 2) «изгиб», «кривулина», 3) «болото, топь, торфяник»…
В славянских наиболее отчетливо проявляются только первичное – «бык», предметное – «бок» (часть целого, одна из половин) и переносное – «бог».
В славистике принята только одна версия генезиса слова «бог». [ Вůh – бог (чеш.), boh (слвц.), bog (вост.слав. и юж.слав.). ]
«Родственно древнеиндийскому bhagas – «одаряющий, господин», древнеперсидскому baga, авестинскому baha – «господь», «бог» от древнеиндийского bhajati – «наделяет, делит». Первоначально – «наделяющий». Сравните, древнеиндийское bhagas – «достояние, счастье», авестинское baha, baga – «доля, участь» (Фасмер I 182).
«Этимологический словарь славянских языков» (Праславянский лексический фонд) поясняет: «Славянский (язык) не обнаруживает достоверных следов и. — е. названия бога, верховного божества – dieu–s, и использует для этой цели с древнейших времен особое слово bogъ, которое, с одной стороны, удивительно близко по форме и (очевидно, инновационному значению) древнеперсидскому baga, а с другой стороны, не менее тесно связано с достаточно древней производной лексикой, обнаруживающей исходное значение «богатство» – bogatъ, ubogъ, а через её посредство – с индоевропейской лексикой, означающей «доля», «делить», «получать долю», «наделять».1
В индоевропейском союзе в разное время побывало несколько групп этносов. Каждая была объединена общим культом, верой в бога–Быка (лунопоклонники) или бога–Корову (солнцепоклонники). Об этом говорит этимология терминов со значением «бог».2
…И, действительно, иранское baha, baga – «господь», «бог» да славянское bůh, boh, bog стоят особняком. Но, думаю, не вместе, а по отдельности особняком. Вопрос прост: могло ли иранское слово утратить конечный гласный в славянских? Если да, то сомнения в заимствовании снимаются.
Невозможно поверить, что предельно открытосложное baha на славянской почве лишилось финального гласного. Закономерней было бы наоборот:
bah (иран.) > baha (слав.)
В большинстве славянских стремятся открыть конечный слог слоговым гласным и никогда не теряют конечный гласный, если он поступил в заимствованном слове.
[ Эту закономерность необходимо закрепить специальными исследованиями. Задание для курсовых: сопоставить слова, заимствованные славянами из тюркских языков, где лексемы завершаются, как правило, согласным звуком. И, если список построить в алфавитном порядке, то возглавит его тюрко–огузское alačuk – «хижина», преобразованное в русское лачуга. Все слоги перестроились: al–ač–uk > la–ču–ga. Или otak, atak – 1) «шатёр», 2) «семья» (др. — тюрк.) и ватага – «шатёр» (др. — рус.): at–ak > va–ta–ga.
Это не случайные перестройки: но системное проявление инерции, выработанной тысячелетиями практики произношения односложных и двусложных слов с традиционной направленностю «согласный–гласный».
Ещё Ф.Е.Корш ошибался, производя русское бык от тюркского бука, буга, буха – «бык». Эта версия повторялась и была развита в некоторых более поздних работах, например, у Г.Рамстедта, у Ф.Миклошича. Несогласия с такой этимологией носили скорее патриотический характер, чем научный. Теперь возражение против версии Корша должны быть обоснованы системным подходом. В славянской среде буга, бука, быка не могло утратить конечного гласного. Однако, «женское окончание» прикрывается механическим постфиксом (иотой), которым консервировали необычную форму мужского рода — бугай. ]
Сходная направленность слога проявляет себя в китайском (нет ни одного слова, начинающегося на гласный, и очень мало – заканчивающихся согласным). И в банту, и в итальянском все слова до единого завершаются гласным. Даже если заимствуется термин без такового, он возникает в процессе освоения: seks > sesso, doctor > dottore, Neptun > Nettune и т.д. (ит.). Стык согласных превращается в долгий, открывающий слог. Причины всех перестроек в заимствованных словах – традиционная структура слога; произносительная инерция, выработанная за многие тысячелетия.
Если бы итальянцы или африканцы заимствовали слово boh, они бы обязательно произнесли с финальным гласным – bohа…, bohe…, bohо.
В языках банту, думаю, так же механически развивалось родственное слово: můng > můnga > mungu — «бог».
…Если линия развития термина банту определена правильно (в чём убеждает и механический гласный в финале mbogo – «бык, буйвол»), тогда мы можем утверждать, что африканцы сберегли самое раннее определение высшей силы, происходящее от můη > můnh – 1) «бык», 2) «месяц», 3) «бог».
…Иранское же слово, вероятно, относится к разряду названий знака коровы–телёнка–барана.
bůha > baha, baga–Предметное толкование – «разделение на равные части» > «справедливое разделение». Символ правосудия, истины, справедливого правителя, господина, высшего Судии. Возможно, и так развивалась семантика знака, утратившего первоначальные смыслы, но сохранившего священность.
Однако, к славянскому слову иранское, по–видимому, не имеет отношения.
Славянское название высшей силы может претендовать на звание самого стойкого термина из б–Диалекта.
bůg bůη > bůnh > bůh bůch bůckСлавяне, несмотря на любовь к конечному открытому слогу, не позволили исказить облик слова механическим гласным. Два имени (Бык и Бог) – сохранили начала и концовку в неприкосновенности. Сила традиции помогла устоять, не измениться структуре этих слов, священных со времен луно–быкопоклонничества.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Улыбка бога"
Книги похожие на "Улыбка бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олжас Сулейменов - Улыбка бога"
Отзывы читателей о книге "Улыбка бога", комментарии и мнения людей о произведении.