» » » » Павел Юнгеров - Введение в Ветхий Завет. Книга 2.


Авторские права

Павел Юнгеров - Введение в Ветхий Завет. Книга 2.

Здесь можно скачать бесплатно "Павел Юнгеров - Введение в Ветхий Завет. Книга 2." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Православный Свято-Тихоновский Богословский Институт, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Павел Юнгеров - Введение в Ветхий Завет. Книга 2.
Рейтинг:
Название:
Введение в Ветхий Завет. Книга 2.
Издательство:
Православный Свято-Тихоновский Богословский Институт
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
ISBN 5-7429-0189-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Введение в Ветхий Завет. Книга 2."

Описание и краткое содержание "Введение в Ветхий Завет. Книга 2." читать бесплатно онлайн.



Книга профессора Казанской Духовной Академии, доктора богословия Юнгерова Павла Александровича «Общее историко-критическое введение в священные ветхозаветные книги» является итогом более чем тридцатилетней научно-исследовательской работы автора на кафедре Священного Писания Ветхого Завета (кон. 1880-х гг. — 1910 — год последнего авторского издания «Общего введения»). Объединяя в себе все лучшие достижения современной ему западной библеистики с выверенностью православного подхода, труд П. А. Юнгерова представляет систематическое изложение круга общих исагогических вопросов: о ветхозаветном каноне, священном тексте и переводах ветхозаветных книг. Исторический метод изложения этих вопросов позволяет проследить различные этапы формирования языка священной ветхозаветной письменности, ее канона, историю и взаимовлияние позднейших переводов. Во втором издании (1910 г.) в «Общем введении» автором добавлен раздел по Истории толкования ветхозаветных книг, представляющий особый интерес, ввиду малой разработанности этого вопроса, как вводное и библиографическое пособие к изучению ветхозаветной экзегетики.

В данном издании текст приводится по современной орфографии, с незначительными изменениями авторского синтаксиса в нескольких местах, где это требовалось современными правилами






361. Baer. Lib. Ezechielis. Specimen Glossarii Ezechieli Babylonici (по Фридр. Деличу). X-XVIII pp. Leipz. 1880 г.

362. Возражения старинные приводятся у Кейля и крайне слабы. Напр., Эдер и Фогель ссылались на «темноту» пророчеств, а Цунц на излишнюю «ясность» (24 гл.). Что же это за аргументы неподлинности? На несходство храма Иезекииля с храмом Соломона и Зоровавеля ссылались… Но это не аргумент. Символизм Иезекииля также не может быть аргументом (Кей. Einl. 299-300 ss.) Более поздние разбирает Кöниг (Einl. 359 s.). У Корнели приводятся критические гипотезы о «вставках» позднейших и переделках в книге и также очень наивные. Только Зейнекке отнес происхождение всей книги к эпохе Маккавеев, к 164-163 гг. до Р.Х., но Гарнакком и Шюрером был осмеян. Introd. spec. II, 460-461 рр. Kraetzschmar. D. В. Ezechiel. 1900 г. XIII-XIV ss.

363. См. нашу статью (в Чт. Общ. люб. дух. просв. 1882 г.): Библейский характер видения пророка Иезекииля, в 1-3 глл. его книги. Рождественского. Видение прор. Иезекииля на реке Ховар (Спб. 1895 г.); Рыбинского. Вавилон и Библия (К. 1903 г.); Скабаллановича. Первая глава книги прор. Иезекииля (Мариуполь, 1904 г.).

364. Keil. Einl. 296-297 ss. Здесь указаны, с этой стороны, особенности языка Иезекииля.

365. Cornely. Introd. spec. 2, 452 р.

366. Wogue. Hist. d. 1. Bible. 33-34 pp. Buhl. Kanon und Test d. alt. Testaments. 30 s.

367. Orelli. Pr. Ezechiel. 1888 г. 9 s. Этот вопрос обозревается в новейшем критико-текстуальном труде: Iahn. Das Buch Ezechiel auf Grund d. Septuaginta hergestellt, u. erklärt. Leipz. 1905 г. О труде Корнилля см. Общ. Введение.

368. Единство книги в прежнее время отвергали: Ейхгорн, Бертольд, Михаелис, в новое: Рейс, Штракк, Мейнгольд и мн. др. (Behrman. В. Daniel. 1894 г. XV s.).

369. Так, например, делит Кейль. Einl. 412 s.

370. У Кейля этот спор приводится. Ibid. 413-414 ss.

371. Einleitung. 1901 г. 609-610 s. Новая монография апологетического направления: Call. Die Einheitlichkeit d. Buch. Daniel. Giessen, 1885. Здесь более обстоятельно доказывается единство книги Даниила.

372. Подробный перечень упомянутой литературы находится у Кейля. Einl. 42-28 ss., Корнели. Introd. spec. 2. 486-487 рр., у Песоцкого. 1. с. 1-163 стр.

373. «О книге прор. Даниила». Приб. к Твор. Св. Отец. 1871,1, 1-146. Ив. Смирнов. Подлинность книги пророка Даниила. Ряз. Епарх. Вед. 1873 г. №№ 8-15.

374. См. Keil. Einl. 55-59 ss. — «язык эпохи плена». Здесь очень много черт сходства указано.

375. См. подробные доказательства древности имени халдеев в значении касты «мудрецов», по Ленорману, у Уркгарта. 1. с. 5, 246-249 ss.

376. Ученый Берман особенно усиливается видеть в упоминании о «свящ. книгах» (Дан.9:2) указание на позднейшее происхождение книги прор. Даниила (Daniel. XI s.). Но в Общем Введении нами доказано, что все свящ. писатели читали, изучали и цитировали ветхозаветные книги и считали их «священными», «непогрешимо-богодухновенными» и т.п.

377. Частное Введение. I ч.

378. Преимущественно авторитетным в критической литературе считается сочинение: Meinhold. Beitrage zur Erklarung des Buches Daniel. Leipz. 1888 г. Позднейшие критики Берман (Daniel. 1894 г.) и Баудиссин (Einl. 1901 г.) мало прибавили, а больше повторяют Мейнгольда.

379. Преимущественно в следующих трудах: Hengstenberg. Beitrage zur Einleitng in d. alt. Testam. 1831-1839 гг. Trochon. Daniel. 1882 г. Envieu. Le livre du prophete Daniel. 1888 г. и выше цитированное сочинение г. Песоцкого.

380. Разнообразные критические гипотезы, относящие свидетельство Иезекииля к «другому» Даниилу, а не к пророку, обстоятельно разобраны у г. Песоцкого. 1. с. 1-76 стр.

381. La divination et la science des passages chez les chaldeens. Par. 1875. Append. 170-172 и 188 рр. Песоцкий. 1. с. 159 стр.

382. Песоцкий. Св. пророк Даниил. К. 1897 г.

383. Urquhart. 1. с. 5, 230-236 ss.

384. Ср. Urquhart. 1. с. 5, 252-255 ss.

385. В значительно большем числе относительно каждого факта приведены соответственные исторические параллели у г. Песоцкого. Указ. соч. 223-481 стр. Здесь указана и соответственная обильная иностранная литература по этому вопросу. Из последней ценны: Schrader. Keilinschriften und Alte Testament. 1883. 1902 гг. Vigouroux. La Bible et decouvertes modernes. IV t. — Les livres saintes et la critique rationaliste. V t. Par. 1891 г. Кроме того много апологетического материала можно найти в след, трудах: Smith. Daniel. 1886 г. Urquhart. Die neueren Entdeckungen und Bibel. 1904 г. 5, 211-266 ss. Лопухин. Библ. история. 2, 737-795 стр.

386. Подробные филологические доказательства сих «вавилонизмов» находятся в изд. Ваеr et Delitzsch. Libri Danielis, Esrae et Neemiae. Lips. 1882 г. VI-XII pp. При этом не можем умолчать об одном примере. Слово есть у Дан.1:5 и Иез.25:7. Оно сродно персидскому: bahi — порция пищи. Отчего бы не признать, что одно слово у обоих современных пророков употреблено? Нет, у Даниила, говорят критики, персидское и даже греческое стоит слово, как «доказательство неподлинности», а у Иезекииля «порча» текста: вместо поставлено , потому что лишь после падения Вавилона могли явиться персидские слова, а кн. Иезекииля подлинна (Meinhold. 1. с. 264 s.). Вот вам и «бесстрастная» филология с ее «неумолимыми» и непобедимыми выводами…

387. Wogue. Hist. de la Biblie 90 p. См. наше Общее Введение.

388. Прот. Смирнов. Мессианские ожидания и верования иудеев около времен Иисуса Христа. Казань, 1899 г. Здесь и литература вопроса об иудейской апокрифической апокалиптике и ее происхождении: 22-66 стр.

389. См. подробные цитаты в Общем Введении.

390. См. там же.

391. Т.е. иудейского царя Езекии и израильского Иеровоама 2-го и его преемников.

392. С большей подробностью обозреваемые библиологические вопросы излагаются у Cornely (Inrod. spec. 2, 518-523 рр.) и Кеil"я (Einl. 301-303 ss.).

393. См. цитаты в Общем Введении.

394. Cornely, Introd spec. 2, 533 р.

395. Keil. Einl. 308 s. Orelli. Zwolf kl. Proph. 200-201 s.

396. Geschichte der Iuden. 1875 г. В. 2. 1 th. 99, 214, 439 ss., 439 ss. Бродович. XXIX стр.

397. У Бродовича перечислены тождественные еврейские слова, употребляющиеся в обеих частях. XXX стр.

398. Einleitung. 1901 г. 477-479 ss.

399. Davidson. Introduct. III, 246 р. У Новакка указаны «интерполяции и глоссы», отыскиваемые новыми критиками в кн. Осии (4:6, 11, 14; 5:3; 6:11; 7:4…), но обычно их «вставочность» доказывается лишь несогласием их с контекстом. А эту особенность речи Осии издавна признавали толковники. Nowack. ΚΙ. Propheten. 11, 32, 33, 34 ss.

400. У Бродовича приводится и еще не мало изречений из книги Осии, встречающихся в Ветхом и Новом Завете. Указ. соч. XXXIII стр.

401. Cornely. Introd. spec. 2, 535-536 рр. Nowack. Kl. Proph. 88 s.

402. Упоминаемое Иоилем бедствие, налет саранчи, причинивший общее опустошение Иудее, и следы мнимого знакомства с книгою Иоиля других древних пророков (Иоил.1:20-Ам.7:4; Иоил.2:13 - Ам.7:3), — довольно непрочные хронологические даты, так как налет саранчи — обычное в Палестине бедствие и в других ветхозаветных книгах нигде еще не упоминается, а знакомство с книгою Иоиля не довольно доказанное дело, основывающееся лишь на сходстве двух-трех слов и оборотов. А потому этими доказательствами, принимаемыми в западной литературе (Keil. Einl. 310) мы не пользуемся.

403. Ватке, Мерке, Штаде, Кьюнен, Корнилль, Драйвер, Вельгаузен, Вильдебоер, Новакк так думали. Baudissin. Einl. 491 s.

404. Baudissin. Einl. 493 s.

405. Критики, по этому поводу (вероятно, не без внутреннего смущения) принуждены утверждать, что «чистота языка ничего не доказывает»… (Гольцингер, Рейс, Новакк. Nowack. ΚΙ. Рr. 90 s.). А как же быть с «филологическими доказательствами» неподлинности других книг?…

406. Возражения новейших критиков: Кьюнена, Смита, Новакка (Nowack. Kl. Propheten. 89-91) против древности Иоиля и в защиту позднейшей, после Малахии, эпохи жизни пророка естественны и могут иметь ценность в связи с признанием лишь других критических тезисов, а без того малоубедительны. Так, критики говорят, что пророчество Иоиля о «дне Господнем» (Иоил.3:14) свойственно позднему пророку, так как до плена подобные пророчества не произносились. На это можно ответить, что у Амоса (напр., Ам.5:18-20; 8:9, 11, 13; 9:13), Авдия (1:15), Михея (4:1, 6; 5:10, 7, 12), Исайи (2:2…) и других древних пророков также много ясных пророчеств о дне Господнем. Пророк Иоиль, говорят далее критики, подобно позднейшим пророкам отождествляет Иуду и Израиля (Иоил.2:27; 3:2, 16). И на это возражение можно ответить цитатами из Амоса (напр., Ам.3:1; 5:1; 6:1; 9:14), Авдия (1:20), Михея (5:1; 6:2), Исайи (1:3; 2:14). Иерусалимский храм является для Иоиля единственным законным святилищем, а о «высотах» пророк совершенно умалчивает. Так думали и учили, будто, лишь позднейшие пророки. Очевидно этот тезис фальшивый, опровергаемый Пятикнижием и всеми древними пророками (см. Частное Введение), признававшими также лишь Иерусалимский храм законным местом богослужения. Упоминание об ионянах (Иоил.3:6) также едва ли что доказывает православному богослову, признающему подлинность Быт.10:2, 4; Ис.66:19. Правда, упоминается может быть о них же у Иезекииля (Иез.27:13, 19), Даниила (8:21; 10:20), Захарии (9:13). Но они могли быть известны евреям с Моисея до Даниила и Захарии… А Гезениус придает слову у Иоиля значение не собственного имени «ионяне», а нарицательного: «морские пираты»… (Неbr. Chandwort. 332 s. изд. 1890 г.). А это уж ни на какую «эпоху» не может указывать. Когда же не бывало на средиземном море пиратов?… Пророчество Иоиля (3:17) о том, что Иерусалим будет «святым» городом, недоступным для иноплеменников, имеющее себе параллель у Исаии (52:1), не может доказывать послепленной эпохи Иоиля для богослова, признающего подлинность всей книги Исаии. С другой стороны, критикам очень много доставляют хлопот филистимляне — враги иудеев (Иоил.3:4), которые после плена уже не могли быть таковыми, а лишь в эпоху Амоса (1:6-10). Доводится им ссылаться на «малоизвестность» истории филистимлян, особ. после вавилонского плена. Также вражда идумеев и египтян к евреям (Иоил.3:5), известная из допленной и неизвестная из послепленной эпохи, заставляет критиков предполагать, что и после плена «могли египтяне и идумеи» враждовать с евреями… Вот и все «новейшие» возражения, сгруппированные Новакком (Kl. Propf. 89-91 ss.). Понятно, почему они неубедительными кажутся Баудиссину, а тем более ортодоксальным богословам, и могут быть лишь под строкой помещены для любопытствующих читателей…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Введение в Ветхий Завет. Книга 2."

Книги похожие на "Введение в Ветхий Завет. Книга 2." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Юнгеров

Павел Юнгеров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Юнгеров - Введение в Ветхий Завет. Книга 2."

Отзывы читателей о книге "Введение в Ветхий Завет. Книга 2.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.