» » » » Томас Рейд - Мятеж


Авторские права

Томас Рейд - Мятеж

Здесь можно купить и скачать "Томас Рейд - Мятеж" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Максима, год 2007. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Томас Рейд - Мятеж
Рейтинг:
Название:
Мятеж
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-94955-104-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мятеж"

Описание и краткое содержание "Мятеж" читать бесплатно онлайн.



Встречайте новый роман о мире темных эльфов! Цикл «Война Паучьей Королевы» дарит сериалу «Forgotten Realms» новые краски и свежие сюжетные линии, сохраняя знаменитую интригующую атмосферу фэнтезийной саги. Впервые на русском языке!

Обитатели города Мензоберранзана пребывают в смятении: богиня Ллос, Паучья Королева, покинула их. Особенно остро это переживают жрицы, лишенные привычной магии. С трудом подавив волнения в городе, Верховная Мать Бэнр посылает экспедицию в город Чед-Насад, надеясь, что тамошнее племя эльфов-дроу больше знает о том, что послужило причиной немилости Ллос. Разношерстная компания мензоберранзанцев проникает в город и оказывается в гуще интриг. Трудно сказать, найдут ли они то, что ищут, но приключения им обеспечены.






— Просто держитесь спокойно, позвольте мне говорить с ними, — прошептала Фейриль.

Отряд тронулся навстречу патрулю. Рилд шел позади, притворяясь, что поддерживает прихрамывающего Джеггреда. Фарону оставалось только догадываться, как ненавистен воину подобный план.

«Не имеет значения, — решил он. — Будет нелегко миновать караул. Мы обычные дроу, желающие попасть в город. Почему должны возникнуть какие-то препятствия?»

Как только отряды приблизились друг к другу, патрульные обнажили оружие и замедлили шаг, ожидая неприятностей. Один, вероятно командир, как догадался Фарон, выступил вперед, вытянув руку, обращенную тыльной стороной ладони к путешественникам, перед собой.

— Остановитесь, — бросил он и подкрепил свой приказ жестом. — Назовите свои имена и дело, которое привело вас сюда.

Фейриль двинулась вперед, остановившись в нескольких шагах от вожака.

— Я Фейриль Зовирр, полномочный представитель торговой компании «Черный коготь». — Она сняла свою эмблему и позволила командиру патруля хорошенько ее рассмотреть. — Это охрана моего каравана.

Старшина, или кто он там был, сделал шаг, чтобы взять эмблему, а затем передал ее помощнику, бросив на Фейриль и остальных испытующий взгляд.

— Караван? Какой караван? Никакие товары не покидали город и не ввозились в него, по меньшей мере, в течение шести декад.

Фейриль кивнула и объяснила:

— Да, я в курсе. Мы только недавно покинули Мензоберранзан, но успели потерять те немногочисленные товары, которые везли. На пути мы подверглись нападению.

Она слегка повернула голову в сторону Рилда и Джеггреда, желая обратить внимание патрульных на раненого спутника. Один из дроу быстро глянул ей через плечо, затем кивнул и вновь уставился на Фейриль.

— Мы надеемся отчитаться и насладиться комфортом в городе в течение нескольких дней, — заключила она, и в ее голосе отразилась усталость.

«Отлично, — подумал Фарон. — Скажи им достаточно правды, чтобы это звучало как можно убедительнее, но не упоминай ничего конкретного».

— Кто же напал на вас? — поинтересовался командир.

Его помощник вернул ему эмблему, коротко кивнув. По-видимому, ее подвергли проверке, прежде чем отдать Фейриль.

— Какое вам дело? — спросила Квентл кислым тоном. — Вы всегда донимаете путников подобными расспросами?

— Танарукки, — поспешил ответить Фарон, взяв Квентл за руку. — Она ненавидит танарукков, вот и находится не в настроении, с тех пор как повстречала их. Ей не помешает хорошая встряска.

Мастер Магика почувствовал, как жрица рассвирепела, но все-таки не вырвала свою руку. Кроме того, змеи на ее плети встрепенулись, и Фарон испугался, что они накинутся на него, но и этого не произошло.

Начальник патруля минуту изучал Квентл, затем кивнул и пояснил:

— Нам пришлось прибегать к этому с тех пор, как город… — Он прервал свою речь, не желая выдать лишнего, и повернулся к Фейриль: — Можете проходить. Удачи найти хоть какие-нибудь блага цивилизации.

С этим горьким комментарием он развернулся и приказал патрулю расступиться, чтобы дроу смогли пройти.

Фейриль выразила благодарность и сделала остальным знак следовать за ней. Они миновали патруль и оказались одни на тракте. Фарон видел, что посланницу опечалили слова командира. Приходилось признать, что это не было хорошим началом.

— Отпусти меня! — прошипела Квентл, высвобождая руку, и маг моргнул от удивления. Он совсем позабыл, что все еще крепко держит жрицу и волочет ее за собой.

— Приношу извинения, госпожа, — произнес с легким поклоном Фарон. — В свете сложившихся обстоятельств я счел разумным сгладить ситуацию, насколько было возможно. Видимо, это пошло на пользу. Ты отвлекла внимание от дреглота.

— Отлично, — ответила она, по-прежнему хмурясь. — Самое главное, что мы от них отделались. Теперь давайте посмотрим, насколько серьезно обстоят дела в городе.

Это было задолго до того, как группа достигла Города Мерцающих Сетей. Продолжая притворяться изрядно помятыми и разбитыми торговцами, они прошли патруль и там, после чего оказались внутри.

Повсюду царил хаос.

Глава 5

— Ты опоздала, — набросилась Дризинил Меларн на Ссиприну Зовирр, как только та вошла в аудиенц-зал Дома Меларн. Верховная Мать Дома Зовирр заставила себя сдержать горячее возражение, которое чуть не вырвалось у нее, и постаралась успокоиться, сжав губы.

— Я искренне сожалею, — солгала Ссиприна, низко кланяясь другой Верховной Матери. Она подвергала соплеменников издевке, просто вставляя в речь подобные замечания и кривлянья. — Ничего не поделаешь. У меня появились безотлагательные дела, которые нельзя было проигнорировать. Дела, которые не позволят вашим сундукам опустеть, Верховная Мать.

Ссиприне понравился опасный блеск, мелькнувший в глазах Дризинил. Главе Дома Меларн будет трудно упрекнуть ее слуг в недобросовестности, и Ссиприна знала это. Поэтому ее колкости выглядели более забавными.

— Все же я спешила настолько, насколько позволяло мое положение, — добавила Ссиприна. — У меня хорошие новости. Они вошли в город.

— Ты уверена? — засомневалась Верховная Мать. — Тебе что-нибудь известно об изменениях в их планах?

— Да, я уверена, — подтвердила Ссиприна — Мой слуга встретился с Фейриль всего несколько часов назад, и она сообщила, что они направляются к Разрушенным Воротам, в нижнюю часть города. Вероятно, госпожа Бэнр все еще намерена украсть твои товары. Мои люди видели, как они попали в город несколько минут назад.

Дризинил пребывала несколько мгновений в задумчивости, оставив Ссиприну стоять в ожидании. Наконец Верховная Мать спохватилась:

— Они ведь не подозревают, что мы в курсе?

— Не думаю. Я наказала Фейриль соглашаться со всем, что решит предпринять Квентл. К тому же мои шпионы будут следить за дроу, куда бы те ни направились. Когда они поймут, будет слишком поздно.

— И ты позволишь им унести все?

— Не совсем так, Верховная Мать. Предлагаю позволить им добраться до склада и войти внутрь. Мы сможем поймать их на месте преступления. Тогда у нас будут доказательства, которые мы сможем предоставить другим верховным матерям.

— Хм, да, мне это нравится, — согласилась Дризинил Меларн, устраиваясь поудобнее на троне. Ее черты сохраняли твердость. — Я бы очень хотела увидеть лицо Квентл Бэнр, когда она поймет, что не получит и кусочка моего богатства. Хочу, чтобы она осознала, что перешла дорогу не тому Дому.

Ссиприна подумала, что не слышала ничего более правдивого.

— Несомненно. Я позабочусь, чтобы мы оказались там до их прихода в хранилище. Уверена, ты позволишь мне использовать воинов Дома Меларн.

— Можешь на них рассчитывать, — подтвердила Дризинил. — Ей стоит посмотреть, с кем она шутит. Я желаю присутствовать при этом, Ссиприна. Когда кризис закончится и Совет отменит запрет на вывоз товаров, я позабочусь, чтобы тебя вознаградили за твое терпение и усердие.

— Конечно, — сказала Ссиприна с поклоном. — Я сама прослежу за этим.

В Чед Насаде царила суматоха. Город заполняли дроу, дергары, и иногда попадались даже иллитиды. Вейлас нашел такую обстановку удушающей. Разведчик трижды убедился, что толкущихся здесь созданий намного больше, чем обычно. Доведенная до отчаяния, голодная толпа хлестала через край, толкаясь и пихаясь, чтобы проложить себе путь. Вокруг стоял оглушительный грохот и резко пахло.

Ворота, ведущие в Мензоберранир, находились в глубине Города Мерцающих Сетей, крупного центра, занимающего огромное V-образное углубление. Массив города пересекали увесистые окаменелые паутины, вспыхивавшие магическими огнями. Сотни или даже больше наслоенных друг на друга дорожек разбегались в разных направлениях, неся на себе жителей. Тысячи округленных, бесформенных образований крепко примыкали к паутинам, напоминая коконы с яйцами или оплетенную коконами добычу. Образования пробивались сквозь паутины или свисали вниз, предоставляя убежища жителям, гостям, рабам и их собственности. Сейчас это было похоже на снующую колонию муравьев, карабкающуюся по паутинам. Насколько высоко Вейлас мог видеть, улицы буквально дрожали под весом гуманоидов, спасавшихся здесь.

Вейлас уже давно освоился с обстановкой, но не мог двинуться с места, так переполнены были улицы. Квентл приказала Джеггреду пробиваться вперед, и неистовый демон стал медленно расчищать путь в толчее. Вейлас оставался позади дреглота, а остальные держались близко к разведчику, опасаясь потеряться в окружающем их сумасшествии. В это время Вейлас снова заметил зловещие лица, наблюдающие за тем, как дреглот рычит и громко кричит на каждого, кто не отходит в сторону. Но все расступались, устрашившись громадного чудовища.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мятеж"

Книги похожие на "Мятеж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Томас Рейд

Томас Рейд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Томас Рейд - Мятеж"

Отзывы читателей о книге "Мятеж", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.