Мелисса Крендалл - Игра без выигрыша
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Игра без выигрыша"
Описание и краткое содержание "Игра без выигрыша" читать бесплатно онлайн.
– Ладно, сынок, – Маккой потрепал мичмана по плечу. – Хорошо... Но если ты снова почувствуешь себя плохо, немедля дай мне знать.
– Обязательно, сэр. Спасибо.
– Ну, как у вас там? – донесся из шахты озабоченный голос Чехова. Все нормально?
– Да, лейтенант! – крикнул в ответ Маккой и ободряюще подмигнул Марксону. Тот в ответ слабо улыбнулся. – Небольшая заминка, но сейчас мы уже готовы продолжать путь!..
Он еще раз пожал руку Марксона и отошел от него, снова став позади Холли.
Двигаясь очень осторожно, стараясь не смотреть вниз, Марксон пролез в шахту и стал карабкаться по металлическим скобам. Вскоре его примеру последовала Холли.
Ловко повиснув на железной ступеньке, она крикнула Маккою:
– Доктор!.. Что же вы медлите? Полезайте скорее, это очень просто и совсем не страшно!
– Легко сказать – буркнул он и заглянул в темный проем.
Там было темно и ничего не видно. Тогда Маккой посветил себе фонариком.
Это было его ошибкой. Луч скользнул вниз, мельком осветив стены, и заметался глубоко внизу в поисках дна. Шахта была абсолютно пуста – ни призраков, ни мертвецов... и дна тоже не было. Тьма – непроницаемая, густая, слипшаяся от многократного использования, готовая ждать, сколько понадобится...
Доктор завороженно смотрел вниз и чуть не подпрыгнул от неожиданности, услышав возле своего уха голос Лено.
– Не стоит смотреть вниз, доктор. Ничего там интересного нет, сказала девушка, приладив генератор себе на спину и готовясь, отсоединив концы проводов, последовать за Маккоем.
– И вы еще мне говорите!..
Маккой состроил возмущенную мину и довольно неуклюже полез в проем, стараясь не смотреть на шевелящуюся в бездонной пропасти осязаемую темноту.
Карабкаясь по лестнице вверх, – он глядел только на свои руки, цеплявшиеся за холодные металлические скобы, да изредка поднимал глаза, чтобы убедиться, что Холли не собирается наступить ему на голову, и увидеть прыгающие лучи фонариков своих товарищей.
Доктор услышал, как внизу Лено резким движением оторвала провода от клемм блока управления лифтом и двери шахты захлопнулись. Маккой невольно поежился: теперь они оказались отрезанными от остальных помещений станции, одни в мрачном колодце неработающего турболифта.
Воздух в шахте был затхлым, пахло плесенью и еще, гнилыми фруктами.
"Наверное, персиками", – решил Маккой, которому, впрочем, такие ароматы казались вполне приемлемыми после трупной вони, ужаснувшей его давеча в том амфитеатре. "Хотя, – снова подумал доктор, – откуда бы в космосе взяться негодным фруктам?.. Все здесь строго герметизировано, со стороны никакая вонь не проникает, да и здесь ничего портиться не должно..."
Маккой хотел было поведать Споку о своих обонятельных ощущениях, но потом раздумал. В сложных условиях подобного восхождения разговаривать трудно: можно ненароком и свалиться.
Тут доктор почувствовал, как его рука наткнулась вместо прохладного металла на что-то не совсем понятное и даже противное. Он быстро поднес руку к глазам. На ладони ничего не было, хотя Маккой был уверен, что вляпался в какую-то слизь. Он осторожно пощупал стену. Такое же ощущение что-то неприятное и скользкое.
– Какие-то проблемы, доктор? – услышал он нетерпеливый голос Лено.
– Нет-нет, все в порядке, – поспешно ответил Маккой и быстро вытер руку о штаны, передернувшись при этом от отвращения.
Он стал поспешно карабкаться наверх, наверстывая упущенное время.
Десантники преодолевали подъем молча, слышно было только их прерывистое дыхание да стук подошв о ступени. Иногда они останавливались: Чехов со Споком обменивались замечаниями по поводу их местонахождения в тот или иной момент времени.
Маккоя радовало лишь одно: система жизнеобеспечения станции функционировала, пусть и в ненормальном режиме, и поэтому холод, пусть и ощущавшийся, не был смертельным.
Но все же – как могли сами ромуланцы погибнуть от переохлаждения? Не может ли что-либо подобное случиться сейчас, здесь, с ними – десантниками?
Вопросы эти оставались без ответов, доктор посему пребывал в отвратительном расположении духа и даже не очень-то удивился, когда до его слуха дошел какой-то зловещий звук из глубины шахты, заставивший всех замереть на месте.
Маккой попытался определить природу этого звука. Что это могло быть?.. Словно кто-то поднимался наверх, шурша скользкими боками...
– Спок, – позвал доктор. – Что...
Он умолк на полуслове – фонарики десантников все разом погасли.
Маккой судорожно вцепился изо всей силу обеими руками в металлическую скобу, окаменев от страха. У него закружилась голова – ему показалось, что непроглядная тьма, навалившаяся со всех сторон, сейчас раздавит его, размажет по стене, расплющит в лепешку...
Доктор подумал о бездонной пропасти у себя под ногами и почувствовал, как сердце готово выпрыгнуть из груди. Он прижался лицом к ступеньке и судорожно проглотил слюну.
– Никому не двигаться, – сказал из темноты Спок, и Маккой поразился тому, какой у первого помощника уверенный, ласковый, спокойный голос.
Марксон, стоявший выше доктора, издал странный горловой звук; затем он, казалось, стал что-то бормотать.
Маккой попытался взять себя в руки. "Вот черт, – подумал он встревожено, – а ведь с мичманом-то дело совсем плохо!"
– С вами все в порядке, Дэн? – спросил доктор и в ответ услышал только нечленораздельное бормотание. Это уж ему совсем не понравилось, и больше всего на свете Маккою захотелось, чтобы зажегся свет.
Тем временем шум из глубины шахты усиливался. Маккой снова замер, боясь и шевелиться, и прислушиваться, но все же звуки, доносившиеся снизу, показались ему почему-то очень знакомыми.
– Внимание, всем внимание! – раздался вдруг опять голос Спока. Попытайтесь прижаться к стене как можно плотнее... Попробуйте протиснуться между скобами и стеной.
– Что?.. – пискнул Маккой. Ему и думать страшно было о том, что нужно хоть чуть пошевелиться.
– Мичман Лено, – продолжал Спок, не обратив никакого внимания на вскрик доктора, – вам придется снять с себя генератор и держать его в руках. Или, если хотите, можете передать его мне.
Маккой услышал, как засопела от напряжения Лено, стаскивая с себя тяжелый генератор.
– Вы, наверное, шутите, мистер Спок, – сказала она сдавленным голосом. – Чего ради я буду отдавать вам генератор?.. Все-таки меня специально тренировали как раз для подобных штучек... Не отдам я вам его, даже и не просите.
– Хорошо, мичман, – согласился с ней первый помощник.
– Мистер Спок, – позвала Холли. – Что все-таки происходит, вы можете сказать?..
– Все очень просто, – спокойно отозвался первый помощник. – Похоже, снизу к нам едет турбо-лифт.
Маккой чуть не свалился со своей железяки, услышав такое. Потом он стал судорожно втискивать свое тело в узкое пространство между лестницей и стеной. Да, не мудрено, что звук показался ему таким знакомым!..
Кое-как втиснувшись, он с замиранием сердца прислушивался к ровному гудению поднимавшейся кабины. Что-то будет?..
Тем временем кабина поднималась все выше. Доктор изо всей силы зажмурился и затаил дыхание, пытаясь вспомнить хоть какую-нибудь молитву... но вот кабина лифта, дохнув горячим ветерком ему в лицо и растрепав волосы, прошла мимо.
Маккой попытался прикинуть расстояние между скобами и только что прошедшим лифтом и задышал свободнее. Кабина не задела бы его, даже если бы он не стоял так близко к стене!..
– А если этот лифт заблокирует нам вход на палубу центрального поста?.. – подала снизу голос Лено.
– Тогда мы пойдем другим путем, – Спок, по своему обыкновению, был лаконичен.
– Так точно, сэр!
Сверху послышался звук сильного удара: раздался резкий металлический скрежет. Марксон болезненно вскрикнул" Вслед за этим внезапно загорелись фонарики десантников, а турболифт с воем и грохотом устремился вниз в свободном падении.
– Держитесь!.. – закричал Спок.
Остолбенев от неожиданности, Маккой успел увидеть, что Марксон уже почему-то вылез из-за скобы и теперь лифт падал прямо на него. Доктор что-то крикнул ему, но было уже поздно.
Кабина турболифта рухнула вниз. Сильный порыв ветра сбросил Марксона с неверной опоры, и он с жутким криком, от которого заныло в ушах, полетел на дно шахты...
Маккой почувствовал, как у него застыла в жилах кровь Крик несчастного мичмана все еще звенел, постепенно замирая где-то далеко внизу. Все снова погрузилось во тьму, и доктор долго не мог понять, что на этот раз темно только в его глазах...
Выше, над ним, кто-то откашлялся.
– Сделаем перекличку, – услышал Маккой хриплый голос Чехова, дошедший до него, как сквозь вату. – Чехов, – назвался первым лейтенант.
– Спок.
Пауза.
– Холли, – всхлипнув, отозвалась, наконец, девушка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игра без выигрыша"
Книги похожие на "Игра без выигрыша" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мелисса Крендалл - Игра без выигрыша"
Отзывы читателей о книге "Игра без выигрыша", комментарии и мнения людей о произведении.