» » » » Девид Дворкин - Ловушка во времени


Авторские права

Девид Дворкин - Ловушка во времени

Здесь можно скачать бесплатно "Девид Дворкин - Ловушка во времени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство «Русич», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Девид Дворкин - Ловушка во времени
Рейтинг:
Название:
Ловушка во времени
Издательство:
«Русич»
Год:
1996
ISBN:
5885904138
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ловушка во времени"

Описание и краткое содержание "Ловушка во времени" читать бесплатно онлайн.



Находясь на окраине пространства Федерации, «Энтерпрайз» получает сигнал о бедствии – от корабля Клингонов! Следуя сигналу SOS, «Энтерпрайз» находит клингонский крейсер, попавший в шторм, вызванный неизвестной силой. Что еще более странно, крейсер отказывается от помощи «Энтерпрайза».

С целью узнать, что же делает корабль клингонов в пространстве Федерации, Кирк траспортируется на борт их корабля вместе с командой безопасности, как раз в тот момент, когда шторм достигает своей наивысшей точки. Вдруг крейсер пропадает с экранов «Энтерпрайза».

И Джеймс Т. Кирк просыпается… спустя 100 лет, в будущем…






– А мои люди? Команда безопасности, которую я привел на «Маулер»?

Мориц покачал головой:

– Все они серьезно ранены во время бури. Вы должны помнить, какой страшной она была.

Кирк кивнул:

– Я помню, как всех швырнуло на капитанский мостик «Маулера». Я смог на мгновение ухватиться за что-то.

– Да. Вашим людям, вероятно, как и команде клингонов, это не удалось. Некоторые из вашей команды и несколько клингонов погибли во время этой тряски. Вы можете вспомнить, как тяжело физически было продвижение вперед сквозь время?

– Ужасная тошнота, это я запомнил лучше всего.

– Верно, но для человека, раненого тяжелее вас, это стало смертельным. Как показало вскрытие, время убило тех из ваших людей, кто не погиб при тряске «Маулера» во время бури.

– «Маулер» выжил?

Кирк задал этот вопрос лишь для того, чтобы протянуть время, а не потому, что хотел действительно знать это.

Мориц кивнул:

– Да, хоть его конструкции серьезно повреждены. Капитан Клант и горстка его команды выжили. Что касается их…

– Я в будущем… – произнес Кирк слабым голосом, обращаясь больше к самому себе, чем к Морицу. – Я перенесся на сто лет вперед…

– Вы были тяжело ранены, – поспешно продолжил Мориц, – но благодаря медицинским знаниям, которые доступны нам сейчас, мы смогли исцелить вас. Вы еще будете порой испытывать слабость, но доктор сказал, что в этом нет ничего страшного. Мы ему полностью доверяем.

– Я не понимаю, почему вы так отличаетесь от клингонов, с которыми я встречался раньше.

Голос Кирка был переполнен отчаяньем и смущением. Он понял меньше, чем было сказано Морицем. Прежнее самообладание капитана было лишь видимостью, и теперь он сдался.

Мориц отвечал мягко и медленно:

– Много хорошего произошло за последние сто лет, Джеймс. Я бы сказал, что это был самый богатый событиями период за всю историю Федерации и Империи Клингонов. У меня есть человек, который объяснит вам все.

Мориц встал, но Кирк схватил его за руку:

– Подождите! Что вы делаете с военнопленными в этом столетии?

Мориц вздохнул:

– Послушайте, Джеймс. Мы же сказали вы – гость, уважаемый гость. Но вижу, что вы не верите нам. Разве мы обращаемся с вами, как с пленными в ваше время?

– В мое время… – пробормотал Кирк. – Нет, вы обращаетесь со мной не как с пленником, а, скорее, как с другом.

– Правильно! – радостно произнес Мориц и улыбнулся. – Вы выбрали точное слово. Вы – друг. И я скажу, почему. Разве вы не заметили, как хорош мой английский? – Мориц произнес это с явной гордостью.

Кирк ухмыльнулся:

– Лучше, чем мой.

– Так же хорош, как у мистера Спока, – добавил Мориц.

При упоминании имени вулканца хорошее настроение Кирка испарилось: Спок остался в прошлом, как и экипаж, и любимый корабль, и Федерация, которой он служил.

А Мориц продолжал:

– На все есть свои причины. Мы, Федерация и Империя Клингонов, живем в мире. Клингоны служат на борту ваших кораблей, а ваши ученые работают в наших лабораториях. Между нашими народами процветает дружба, которую органиане предсказали уже давно. Я говорю по-английски так хорошо, потому что это государственный язык ближайшего и верного союзника моего народа.

Кирк ошеломленно покачал головой. Мориц улыбнулся:

– Я уверен, у вас есть множество вопросов. Вы не были бы человеком, если бы у вас их не было. Я попытаюсь ответить на все; но прежде я должен обратить ваше внимание на кое-что. Вы, Джеймс Кирк, – живой свидетель самого критического периода не только в нашей истории, но даже в истории Объединенной Федерации Планет. Следовательно, вы имеете бесценное значение для наших историков. Я понимаю, вас переполняет горе утрат, но наши ученые сгорают от нетерпения засыпать вас градом вопросов, и, я надеюсь, вы не откажетесь ответить хотя бы на некоторые из них. Понимаете, это не просто обыкновенное любопытство. Здесь переплелось намного больше жизненно важных вопросов, чем я предполагал раньше, до того, как мне сообщили о вас.

– Вы достаточно ловко возбуждаете мое любопытство. Почему вы не рассказываете мне остальное?

И тут Кирк подумал: «А что осталось? Ничего! Не осталось ничего такого, чего он еще не знал. И никого. Федерация еще существует. Но нет его людей и „Энтерпрайза“. А кто он без своего экипажа и своего корабля? Сколько от Джеймса Кирка осталось без всего того, что он так любил?»

– Потому, – объяснил Мориц, – что, несмотря на заключение докторов, я не уверен, что вы достаточно здоровы и сможете справиться с этим психологическим шоком. Я предпочитаю продвигаться шаг за шагом, медленно и спокойно. Думаю, вы должны больше узнать о времени, в котором очутились, прежде чем мы завалим вас фактами о прошлом.

Мориц махнул рукой кому-то, находившемуся позади Кирка. Одна из женщин, которая стояла у кровати в момент первого пробуждения капитана, вошла в холл и села за соседний столик. По знаку Морица она встала и присоединилась к ним, сев справа от Кирка.

– Это Калринд, – представил женщину Мориц. – Я попросил ее быть вашим учителем и за несколько дней научить вас всему необходимому. У меня много другой работы, Джеймс.

Клингон встал:

– Я думаю, Калринд убедит вас лучше, чем я. А мы с вами поговорим через несколько дней.

Мориц быстро направился к выходу.

– Итак, – произнесла Калринд, – я вижу знаменитого капитана Джеймса Кирка. Вы не можете себе представить, сколько молодых клингонов боготворят вас.

– Это неверное представление обо мне, – пробормотал Кирк.

Капитан был смущен, видя восхищение в глазах этой молодой женщины. Он предположил, что Калринд считается очень привлекательной. Да, она была привлекательна, если глядеть на нее глазами клингона. Но Кирк смотрел на нее как человек с планеты Земля. У Калринд были широкие скулы и густые брови. От женщины исходила какая-то опасная сила.

– Я думаю, что вы не представляете, насколько отличаетесь от клингонов моего времени.

– Почему? Я знаю это, капитан, из трех источников. Во-первых, у нас есть исторические видеозаписи того времени; во-вторых, в Империи еще много таких клингонов, которых вы знали; в-третьих, еще живы спасшиеся с «Маулера» Клант и несколько членов его команды.

Ах да, Клант! Какое интересное совпадение, что именно Клант и его несколько подчиненных, оставшихся в живых, были единственными существами из прошлого, единственными, как Кирк подозревал, кто мог действительно понять его мысли и взгляд на такую вещь, как политика.

– Знаете, капитан…

– Джим. Зовите меня Джимом, пожалуйста, – вопросил. Кирк.

Калринд счастливо улыбнулась. Капитан восхитился улыбкой, осветившей лицо клингонки и сделавшей его теплее и добрее. Такой же эффект произвела на Кирка улыбка Морица. Когда они улыбались, капитан забывал, что перед ним клингоны. Но широкая мягкая улыбка Калринд придала ее лицу не просто доброе выражение, но сделала его милым в полном смысле этого слова.

– Джим, мне очень приятно. Ваши земные имена мне всегда нравились больше наших. Как я уже сказала, прежде всего перемены в нас самих сделали возможным это Великое Примирение, которое мы называем Великим Миром. Некоторые историки утверждали, что изменения в нас носят неестественный характер и вызваны без нашего ведома органианами. Они пытались убедить в том, что органиане сгорали от нетерпения в ожидании, когда их пророчество сбудется, и решили форсировать события. Хотя сами органиане всегда отрицали это предположение. Таким образом, этой гипотезе нет доказательств. В любом случае, после Толианского инцидента мы стали такими, как сейчас, то есть похожими на вас.

– Мягкими и презренными, как бы сказали ваши предки, – уточнил Кирк. Калринд засмеялась:

– Да, точно. Мягкие и презренные. Мы называем себя «новыми клингонами», что звучит на нашем языке как «зи инган ху».

– Хорошо, я не стану пытаться имитировать ваше произношение, я буду называть вас «новые клингоны».

– Я предпочитаю, чтобы вы называли меня Калринд.

Кирк засмеялся и отвел глаза в сторону. Капитан был обеспокоен, почувствовав, что Калринд физически его привлекает. Он решительно переключил свое внимание с внешности женщины на ее слова.

– «Новые клингоны». Толианский инцидент. Вы используете эти термины, не задумываясь ни на секунду, потому что вы слышали их с детства. Но для меня все незнакомо, и это меня смущает.

Калринд кивнула:

– Конечно. Я не думала дразнить вас непонятными словами, и попытаюсь рассказать обо всем по порядку.

– Спасибо. Вы меня уже заинтриговали.

Калринд улыбнулась, а затем рассмеялась:

– Между прочим, как вы себя чувствуете физически?

Кирк сел и сконцентрировался на своем теле, на том, что он чувствовал, вернее, не чувствовал – боли не было.

– Удивительно хорошо, на самом деле хорошо. Хотя это странно. Я помню, как меня сильно отбросило к капитанскому мостику «Маулера» во время бури и ударило о какие-то приспособления, Я сильно ушибся. Думал, что у меня сломаны кости, порваны мускулы и множество внутренних ран. А сейчас я чувствую себя хорошо, даже лучше, чем обычно, – более энергичным, чем несколько дней назад.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ловушка во времени"

Книги похожие на "Ловушка во времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Девид Дворкин

Девид Дворкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Девид Дворкин - Ловушка во времени"

Отзывы читателей о книге "Ловушка во времени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.