» » » » Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)


Авторские права

Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Здесь можно скачать бесплатно "Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Рейтинг:
Название:
Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"

Описание и краткое содержание "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать бесплатно онлайн.



Коран (Перевод смыслов Пороховой)






«Поистине, мы все во власти Бога,

И лишь к Нему мы возвратимся», -

157

Они - все те, на коих снизойдет

Благословение и милость Бога,

И их направит Он по праведной стезе.

158

Поистине, Сафа и Маруа[74] -

(Одни) из Божьих знаков,

А потому греха в том нет,

Коль те, кто совершает к Дому Хадж[75]

Иль совершает праздничный молебен - (гумря),

Вокруг холмов сих сделают обход;

И если кто к свершению добра испытывает тягу, -

Поистине, Господь признателен и знающ!

159

Те, кто утаивает посланные Нами

Знаменья ясные и руководство к правоте,

Когда Мы людям все уж изъяснили в Книге[76], -

На них падет проклятие от Господа

И тех, кому дано проклятье изрекать[77], -

160

Помимо тех, к кому раскаянье пришло,

И (за содеянное зло) он возместил (добром)[78],

И возгласил открыто Истину Господню, -

К тому Я обращусь, -

Ведь обращающ Я и милосерд!

161

На тех же, кто в неверии живет

И умирает, будучи неверным,

Лежит проклятье Господа, и ангелов Его,

И праведного люда (всего мира).

162

Над ними оно будет вечно,

Им наказания не облегчат

И им не ждать отсрочки (Божьей кары).

163

Ваш Бог Един,

И нет другого божества, помимо Бога.

Всемилостив и милосерден Он!

164

Поистине, в создании небес и тверди[78а],

И в смене (мрака) ночи (светом) дня,

И в кораблях, пересекающих моря по нуждам человека,

В дожде, что льет Аллах с небес

И им живит поникшую от смерти землю,

Во всякой живности[79], что Он рассеял по земле,

В движении и смене ветров,

Что облака меж небом и землей

Как слуг своих перегоняют, -

Поистине, здесь кроются знамения для тех, кто разумеет.

165

Но средь людей такие есть,

Которые берут себе для почитанья

Других с Аллахом наравне

И любят их, как должно им любить Аллаха, -

И все ж безмерно выше этой

Любовь у праведных к Аллаху.

И если бы неверные прозрели,

Они, поистине, увидели бы кару

И осознали бы, что лишь Аллах,

Поистине, могущ над всем, (что суще),

И в наказании суров.

166

Тогда все те, кто за собою вел других,

От тех, кто следовал за ними, отделятся,

И им предстанет наказание Господне.

И оборвутся между ними связи.

167

И скажут те, кто следовал за ними:

«О, если б нам возможен был возврат,

Мы б отошли от них тогда,

Как отошли они от нас теперь».

Так им Аллах представит их деянья,

Что стали им (не в радость, а) в погибель,

И из Огня им выхода уж нет!

168

О люди! Вы из того, что на земле,

Берите в пищу лишь благое и разрешенное Аллахом.

Не следуйте стопами Сатаны![79а]

Ведь он - ваш враг заклятый.

169

Он зло и мерзость вам повелевает

И чтобы вы против Аллаха возводили то,

О чем не ведаете сами.

170

Когда им говорят:

«Вы следуйте тому, что вам открыл Аллах»,

Они ответствуют: «О нет!

Пойдем мы по наследию отцов», -

Неужто и тогда, когда отцы их были лишены

И разумения, и руководства (от Аллаха)?

171

Те, кто не верует, подобны пастуху,

Который голосит призывно (к стаду),

Что не способно различать (слова),

А слышит только зов и крики.

Глухи, немы и слепы -

Они любого разуменья лишены.

172

О вы, кто верует!

Берите в пищу ту благую снедь,

Которой вас Мы наделили,

Будьте Аллаху благодарны,

Коль вы, поистине, Ему предались.

173

Он запретил вам в пищу только мертвечину,

Кровь, и свинину, и всякую живую тварь,

Что с именем других, а не Аллаха была заколота (для пищи).

Но кто принужден будет к этой пище

Без нечестивости и своевольного непослушанья,

На том греха не будет, -

Аллах ведь всепрощающ, милосерд!

174

А кто утаивает (от людей) из Книги

За мизерную цену (преходящих благ)

То, что Аллах им ниспослал,

Лишь Огнь будут пожирать;

В День Воскресения Господь их не очистит

И слова к ним не обратит, -

Суровой будет их расплата.

175

Они ведь те, которые купили заблужденье

Ценою праведной стези,

А наказание - ценой Господнего прощенья.

О, как же они дерзки и терпимы к этому Огню!

176

(Такой их участь будет) оттого,

Что Книгу Истины Аллах им ниспослал,

(Они ж о ней разноголОсят);

Но те, которые о Книге затевают спор,

Поистине, находятся в расколе,

Что (от единой веры) так далек!

177

Не в том лежит благочестивость,

Чтоб на восток иль запад лик свой обратить,

А благочестье в том,

Чтобы уверовать в Аллаха,

И в Последний День,

И в ангелов Его,

В Писание (Святое) и в пророков;

Любя (свое добро), все же делиться им

И с тем, кто близок по крови,

И с сиротой, и с нищим,

И с путником, и с теми, кто взывает;

И дать рабам на откуп,

И по часам молитвы совершать,

Платить закат[80],

Скрепленный договор исполнить;

И стойким быть, и терпеливым

В несчастье и в страдании своем,

Во все минуты страха и смятенья, -

Таков лик праведных - предавшихся Аллаху!

178

О вы, кто верует!

Предписано вам право

За смерть (убитых близких) отплатить[81]:

За жизнь свободного - свободный,

И раб - за жизнь раба,

И за жену - жена[82].

Но тот, кому собратом[83] будет прощено,

Благодеянием разумным должен возместить.

Сие для вас - Господне облегчение и милость.

Того ж, кто после этого дозволенный предел преступит,

Мучительная кара ждет.

179

В Законе этом

Кроется сохранность вашей жизни -

О вы, кто обладает разуменьем! -

Чтоб благочестие могли вы обрести.

180

И вам предписано:

Когда пред кем-нибудь из вас предстанет смерть -

А вы владеете добром, -

Составить завещание родителям и близким

По соответствию разумной доле;

И это надлежит блюсти всем тем,

Кто (гнева Божьего) страшится.

181

Но если кто, прослушав завещание сие,

Потом его изменит,

Он грех возьмет на свою душу, -

Аллах (все) слышит, знает (обо всем)!

182

Кто ж опасается от завещателя

Пристрастия или греха

И их (со всею справедливостью) поправит,

Тот остается неповинным, -

Аллах ведь всепрощающ, милосерд!

183

О вы, кто верует! Предписан пост вам,

Как он предписан был для тех, кто был до вас,

Чтоб благочестие могли вы обрести

184

На дни, определенные числом.

Но тот, кто болен иль находится в пути,

Предписанные дни поста

Поститься должен в дни другие.

Для тех, кто может пост держать (с трудом)[84],

Назначен откуп - накормить голодных.

Но кто по своей доброй воле

Прибавит к этому (другое благо),

Так будет лучше для него.

(А если все-таки при тяготах земных)

Вы пост (намеренно) блюдете,

Вам лучше (Господом воздастся), -

О, если бы вы только знали!

185

И месяц Рамадан есть тот,

В который (Господом) Коран

Ниспослан в руководство людям,

А также с ясным наставленьем

И различением (добра и зла).

И кто из вас застанет его (дома),

Поститься должен в продолжение его,

А тот, кто болен иль находится в пути,

Предписанные дни поста

Поститься должен в дни другие, -

Аллах вам создает возможность облегченья,

Он не желает отягчать вам жизнь,

Чтоб завершили вы число[85], назначенное Им,

И славили Его за то,

Что Он стезею праведною вас направил, -

Чтоб вы могли быть благодарны.

186

Когда же вопрошают обо Мне тебя служители Мои,

Я рядом нахожусь

И внемлю каждому призыву,

Когда ко Мне в молитве он взывает.

Пусть и они призыву Моему послушны будут

И пусть уверуют в Меня,

Чтоб праведным путем могли идти.

187

Вам в ночь поста разрешено

К супругам приближаться:

Они - одежда вам, а вы - одежда им[86].

И ведает Аллах, что меж собой

Вы были не всегда благочестивы,

Но обратился к вам Он и простил.

А потому вы с ними сообщайтесь,

Вкушая то, что вам Аллах назначил.

И есть, и пить дотоле можно вам,

Пока седая нить (зари)

Не отойдет от черной нити (ночи), -

От сей минуты до захода солнца

Должны вы пост держать

И к ним не прикасаться,

Когда вы пребываете в мечетях,

Творя обряды благочестья[87], -

Вот таковы пределы, установленные Богом.

Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)!

Так вам Господь Свои знаменья разъясняет,

Чтобы смирение и праведность могли вы обрести.

188

Свое добро на тщету[88] меж собой не расточайте

И не используйте его на подкуп судей,

Чтоб долею имущества других преступно завладеть,

(Заведомо в душе) об этом зная.

189

Тебе о новолуниях они вопросы задают.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"

Книги похожие на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коран Порохова

Коран Порохова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)"

Отзывы читателей о книге "Коран (Перевод смыслов Пороховой)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Mahira Amirova07.07.2021, 14:09
    Прекрасное отношение к жизни, человечеству вообще, великая цивилизованность и человеколюбие просто светятся изнутри этой покойной женщины и Гурана который ей удостоилось перевести. Пусть Аллах Облагодетельствует эту великомученицу на пути Аллаха: как она долго старалась донести до людей истину Всевышнего, Его Последнее Откровение человечеству! Умерла она после визита к президенту России Путину В. Пусть Аллах Отпустит великомученице все ее грехи
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.