» » » » Рон Хаббард - Испытание смертью


Авторские права

Рон Хаббард - Испытание смертью

Здесь можно скачать бесплатно "Рон Хаббард - Испытание смертью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рон Хаббард - Испытание смертью
Рейтинг:
Название:
Испытание смертью
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Испытание смертью"

Описание и краткое содержание "Испытание смертью" читать бесплатно онлайн.



Злодей Грис судорожно пытается натравить наемных убийц на героического военного инженера Джеттеро Хеллера, и на его возлюбленную, графиню Крэк, пока его коварные планы не потерпели полный крах в шестом романе монументального цикла «Миссия "Земля"».






— У меня и есть истерика! Эта ведьма сейчас преследует трех ваших клиенток! Арестуйте ее скорее! Посмотрите в окно!

— Немедленно будет сделано! — ответил Психо.

Я повесил трубку и обеими руками вцепился в экран.

Слава Богу, я не опоздал.

Графиня все еще преследовала трех девушек. Их отделяло не более двадцати футов. Можно было даже расслышать их голоса и смех.

Темноволосая Долорес, похоже, была в отличном настроении. Она сказала что-то очень веселое и ущипнула Кукурузеллу Трахнер за раздувшийся живот. Пупси Лупцевич расхохоталась пронзительно, как паровозный свисток. Несчастные. Скоро замолкнет их беззаботный смех и прервется невинное веселье. Давай быстрее, клерк с ордером!

Вот он!

Потрепанный мужичок в потрепанном пальто, потрепанная шляпа надвинута на глаза. Он знает графиню. Он бывал у нее дома.

И вдруг он проходит мимо!

Я ждал, что сейчас он обернется и предъявит ей бумагу. И он действительно посмотрел назад. Может, ждал прибытия полиции или «скорой помощи» из Белльвью. А, он, наверное, хитрил. Судебный поверенный и должен быть таким. Ведь от графини его отделял всего один ярд.

Неожиданно он развернулся!

И побежал обратно, заглядывая в лицо всем, кого обгонял. Наконец он проскочил мимо графини Крэк. Добежал до девушек. Вернулся. Бросился назад. И всякий раз он пробегал мимо графини Крэк.

И тут я с ужасом понял, что он ее не замечает. Он едва взглянул на нее. Что за наваждение?

Девушки прошли еще три квартала.

Наконец они свернули и, не переставая хохотать, спустились в бар-ресторан.

Графиня Крэк осталась на улице. Она огляделась, повернулась и тоже вошла в ресторан.

Трое девушек заняли столик с краю.

— Где (…) хозяин этой паршивой забегаловки? — крикнула Пупси Лупцевич.

— Бармен! — взвизгнула Кукурузелла Трахнер. — Оторви (…) от стула и принеси три стакана пшеничной!

Графиня Крэк направилась прямо к ним.

— Цветы! Цветы! Кому цветы? — хриплым голосом выкрикивала она. Никогда раньше я не слышал у нее такого голоса.

Она засунула руку в корзинку, висевшую у нее на локте, и вытащила три букетика фиалок. Затем перегнулась через стол и — раз, два, три — приколола букетики на пальто девушек.

Вбежавший судебный исполнитель оттолкнул графиню и обратился к трем девушкам:

— Вы не видели здесь высокой женщины? Очень злобной.

Они расхохотались, бедняжки.

— Ты что, спятил, Шовер? — спросила Долорес.

Боже, какая смелость перед лицом смертельной опасности!

— Ты… — начал судебный поверенный, разворачиваясь к графине. — Ты здесь видела кого-нибудь?

Графиня воткнула ему в петлицу красную гвоздику.

— Один доллар, пожалуйста, — сказала она.

Бедняга. Он опешил. И, сорвав со своего пальто цветок, яростно швырнул его на пол.

— Я ее упустил! — простонал он и бросился на улицу.

Графиня подошла ближе, взяла сумочку Пупси Лупцевич и открыла ее.

— С вас пять долларов, — сказала она. Пупси взвизгнула и выхватила свою сумочку.

— Убирайся, старая карга, — заорала она. Графиня взяла сумочку Кукурузеллы, открыла ее и влезла внутрь.

— И с вас пять долларов, — сказала она.

— (…) тебя! — прорычала Кукурузелла и вырвала сумку.

Долорес оказалась более проворной. Она подняла сумочку вверх, чтобы ее нельзя было достать. Но графиня перехватила ее и тоже открыла.

Прозвучал грубый голос:

— Что за шум?

Крэк обернулась. Это был хозяин.

— Они не хотят платить мне за цветы, — пожаловалась она.

Хозяин фыркнул:

— Убирайся отсюда, старая (…)! — И он потянулся за сумочкой.

Сумочка взлетела в воздух и… шлепнулась прямо ему на голову. Он свалился как подкошенный. Графиня Крэк развернулась и вышла.

Ее остановил какой-то прохожий:

— Я возьму букетик, матушка. — И он купил у нее букет гвоздик за пять баксов.

Я с ужасом понял, что графиня использовала свой сценический опыт и загримировалась под продавщицу цветов. Неудивительно, что этот судейский тип ее не узнал. На улице полно таких, как она. Они стоят на всех углах и продают цветы водителям. Ну, постой же!

Я потянулся к телефону, чтобы позвонить и упрятать ее в Белльвью.

Но минутку… Что это графиня делает? Она свернула на какую-то аллею, где горели редкие фонари, и рассматривала три карточки. О, (…) ее, она вытащила их из сумочек трех растяп! Адреса!

У нее были адреса этих бедных, беззащитных, невинных созданий.

Все три адреса оказались одинаковыми! Девушки жили вместе!

Судя по адресу, это была квартира в Бронксе, очень далеко от меня. Боже, это ужасно!

Я схватил трубку.

— Шизи слушает.

— Женщина, которой вы пытаетесь вручить ордер, загримирована под торговку цветами! — завизжал я. — Она хочет убить трех ваших клиенток! Действуйте! Действуйте! Действуйте!

— Вам что-нибудь еще известно, Смит?

— Разве этого мало? — О Боже, почему они не слушают меня?

— Я имею в виду, вам известно, где произойдут убийства?

— Да! Да! Да! В их квартире! У нее есть адрес!

— Но это невозможно. Даже пресса ничего об этом не знает. Для нас это дополнительная гарантия безопасности, когда мы позволяем журналистам спать с ними, чтобы потом они писали то, что нам нужно. Мне кажется, вы…

— Моя информация верна! Я за ней слежу. У меня есть информаторы! Вызовите полицию!

— Нет-нет! — сказал Шизи. — Полицию в наши дела лучше не вмешивать. Мы не будем этого делать. У нас есть свои люди. Настоящие убийцы. Мы расставим их вокруг квартиры и отдадим приказ стрелять при малейшем подозрительном движении. Если она будет только ранена, мы вручим ордер. Не бойтесь, Смит. Мы всегда справлялись с подобными делами, причем легально. Никто не сможет добраться до наших клиенток. Спасибо за то, что вовремя предупредили.

Я с большим облегчением повесил трубку. Слава Богу, Психо, Шизи, Словоблудинг и я знали свое дело.

Западня ждет свою жертву.

У графини Крэк нет ни малейшего шанса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Испытание смертью"

Книги похожие на "Испытание смертью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рон Хаббард

Рон Хаббард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рон Хаббард - Испытание смертью"

Отзывы читателей о книге "Испытание смертью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.