» » » » Дуглас Адамс - Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)


Авторские права

Дуглас Адамс - Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)

Здесь можно скачать бесплатно "Дуглас Адамс - Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)"

Описание и краткое содержание "Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)" читать бесплатно онлайн.








– Две минуты, Зафод, – смятенно прошептал Форд.

Зафод засуетился.

– Ну хотел я их послать. И письмо прабабушке я тоже напишу, вот только выберусь из этой заварухи.

– Прабабушке… – пробурчал старикашка себе под нос.

– Угу, – сказал Зафод. – Кстати, как у нее дела? Знаешь что: я даже навещу ее. Но сначала нам нужно…

– У твоей покойной прабабушки и у меня все очень хорошо, – отрезал Зафод Библброкс Четвертый.

– У…

– Если не считать того, что мы очень разочаровались в тебе, Зафик…

– Э-э… ну… – Зафод чувствовал, что почему-то никак не может вырваться из-под влияния прадедушки, а то, что Форд тяжело дышал ему в затылок, напоминало, что последние секунды неумолимо бегут. Шум и содрогания корабля все возрастали. Лица Триллиан и Артура мертвенно белели в неярком свете.

– Э-э, прадедушка…

– Твое поведение вызвало у нас крайнее… неодобрение.

– Да-да, только вот сейчас…

– Если не сказать – отвращение!

– Не мог бы ты выслушать…

– И во что же ты превратишься, если будешь и дальше так себя вести?

– В мишень для вогенского флота! – завопил Зафод. Это было преувеличение, но другого способа выбить старикашку из наезженной колеи он не видел.

– И это не вызовет у меня ни малейшего удивления, – пожал плечами Зафод Библброкс Четвертый.

– Только я в нее уже превратился, – правнука била крупная дрожь.

Призрак прадедушки кивнул, взял чашку, принесенную Артуром, и с интересом оглядел ее.

– Э-э… прадедушка…

– Известно ли тебе, – сказал дух, пригвождая Зафода к месту суровым взглядом, – что орбита Бетельгейзе Пять приобрела очень-очень маленький эксцентриситет?

Зафоду это не было известно, и вообще трудно было сосредоточиться на новых сведениях среди этих взрывов, содроганий, угрозы неминуемой смерти и так далее.

– Э-э… ну и что? – сказал он.

– И я теперь в гробу переворачиваюсь, – огрызнулся прадедушка. Он со стуком поставил чашку обратно, и снова указал на Зафода дрожащим узловатым пальцем.

– По твоей вине! – взвизгнул он.

– Минута тридцать, – пробормотал Форд и опустил голову на руки.

– Послушай, прадедушка, так ты вообще-то можешь помочь? Нам…

– Помочь? – воскликнул старик так, словно у него попросили горностаевую мантию.

– Ну да, помочь… именно, и, в общем… прямо сейчас, потому что…

– Помочь! – повторил старик так, словно у него попросили горностаевую мантию на пурпурной подкладке и с брабантскими кружевами. Во всяком случае, такое у него было выражение лица.

– Ты шляешься по всей Галактике со своими… – прадедушка пренебрежительно махнул рукой, – малопочтенными друзьями, и времени, видите ли, у тебя не хватает даже на то, чтобы принести цветы мне на могилу, пусть даже и пластиковые – что с тебя возьмешь – так нет! Уж такой занятый! Такой современный! Такой рациональный – до тех пор, пока тебя не загонят в угол. Вот тут ты и вспоминаешь о предках в астрале!

Он яростно кивнул левой головой – не настолько яростно, впрочем, чтобы разбудить правую, которая уже крепко заснула.

– Не знаю, не знаю, Зафик, – продолжал он. – Боюсь, мне придется еще крепко подумать об этом.

– Минута десять, – глухо сказал Форд.

Зафод Библброкс Четвертый уставился на него.

– Почему твой приятель все время что-то считает?

– Он считает, – сказал Зафод, пытаясь говорить спокойно,

– секунды, которые у нас остались.

– А. Ко мне это, впрочем, не относится, – хмыкнул прадедушка, и двинулся дальше в обход рубки в поисках еще чего-нибудь, что можно повертеть в руках.

Зафод почувствовал, что балансирует на грани безумия, и подумал: не лучше ли просто шагнуть через эту грань, и больше не мучиться?

– Прадедушка, – сказал он. – Это относится к нам! Мы еще живы. Скоро этому конец.

– И к лучшему!

– Что?

– А кому вообще нужна твоя жизнь? Когда я думаю о том, во что ты ее превратил, мне на ум неизменно приходят только слова «дерьмо собачье».

– Но я был Президентом Галактики!

– Ха! – заметил прадедушка. – Это что – работа для Библброкса?

– Что? Единственный Президент во всей Галактике!

– Тщеславный ультращенок.

Зафода словно громом поразило.

– Да в чем дело, приятель? То есть… прадедушка.

Сгорбленная фигура прадедушки доковыляла до правнука и похлопала его по колену. При этом Зафод вспомнил, что прадедушка – всего лишь иллюзия, поскольку он ничего не почувствовал.

– Ты знаешь и я знаю, что значит быть Президентом, Зафик. Ты знаешь, потому что был им, а я знаю, потому что умер. Это очень расширяет кругозор. У нас так говорят: «Потрать жизнь на то, чтобы прожить ее».

– Угу, – горько сказал Зафод, – очень хорошо. Очень глубокая мысль. Вот сейчас я все брошу, и буду слушать твои афоризмы.

– Пятьдесят секунд, – вздохнул Форд Префект.

– На чем я остановился? – спросил прадедушка.

– На душеспасительной беседе, – ответил Зафод.

– Ах да.

– А он действительно может нам помочь? – шепнул Зафоду Форд.

– А кто еще может?

Форд угрюмо кивнул.

– Зафод! – продолжал прадедушка. – Ты стал Президентом Галактики не без причины. Ты помнишь эту причину?

– А мы не можем отложить этот разговор?

– Ты помнишь ее? – настаивал призрак.

– Нет! Конечно, нет! И не могу помнить! Они же просвечивают мозги всем кандидатам! Если бы в моих мозгах увидели все эти идейки, меня бы тут же вышвырнули на улицу – и что бы у меня осталось? Персональная пенсия, штат секретарш, корабль последней модели и две открученные головы?

– А, – удовлетворенно заметил призрак. – Так ты помнишь!

Он помолчал.

– Отлично, – сказал он, и стрельба прекратилась.

– Сорок восемь секунд, – сказал Форд. Он взглянул на часы и постучал по ним. Потом он посмотрел вокруг.

– Стрельба прекратилась, – сказал он.

Злорадство засветилось в прищуренных глазках прадедушки.

– Я на минуту приостановил время, – сказал он, – всего на минуту, сам понимаешь. Я не могу допустить, чтобы ты пропустил то, что я собираюсь сказать.

– Нет, это ты меня послушай, старый всезнайка, – Зафод вскочил на ноги. – А: Спасибо за то, что тормознул время, это просто здорово, и вообще круто, но – Б: Никакого спасиба за проповедь, понятно? Я не знаю, что такое великое я должен совершить, и похоже на то, что и не должен знать. И мне это очень не нравится, понятно?

Тот, старый я – он знал. Для него это было важно. Только настолько важно, что тот, старый я стал копаться у себя в мозгах – у меня в мозгах – и отключил те куски, которые знали, и которым это было важно. Потому что если бы я знал, что это важно, я бы не смог это сделать. Я бы не смог вдруг стать Президентом, и я бы не смог украсть этот корабль, что, должно быть, очень важно.

Но тот, прежний я покончил с собой, когда копался в моих мозгах. Ну так что же – он сам так решил. Этот, новый я имеет право решать сам, и вот так уж странно совпало – это значит, что он может не обращать внимания на эти проблемы, в чем бы они там ни были. Этого он хотел, это и получил.

Только тот, старый я попытался не потерять контроля и оставил мне указания в отсеченных кусках. А я не хочу их знать, и не хочу их слушать. Вот мой выбор. Не желаю быть ничьей марионеткой, тем более своей собственной!

Зафод сопровождал свои слова яростными ударами по пульту, не обращая внимания ни на кого вокруг.

– Старый я умер, – вопил он, – покончил с собой! Нечего мертвецам шляться вокруг, и вмешиваться в дела живых!

– И поэтому, когда тебя приперли к стенке, ты зовешь на помощь меня, – заметил призрак.

– Э-э, – сказал Зафод, и сел. – Это же другое дело, правда?

Он попытался улыбнуться Триллиан.

– Зафод, – в голосе призрака появились металлические нотки. – Похоже, я трачу на тебя время только потому, что после того, как я умер, мне больше не на что его тратить.

– Ладно, – сказал Зафод, – тогда скажи мне, в чем секрет. Ну, давай.

– Зафод, когда ты был Президентом Галактики, ты прекрасно понял, как это понял и Юден Вранкс до тебя, что Президент – ничто. Прикрытие. А в тени за ним скрывается другой человек, или существо, или нечто, наделенное высшей властью. И этого человека, или существо, или нечто, ты должен найти – того, кто правит этой Галактикой, и – мы подозреваем – может быть, всей Вселенной.

– Зачем?

– Зачем? – воскликнул призрак. – Зачем? Да оглянись вокруг, сынок, разве похоже, что она в хороших руках?

– В нормальных.

Престарелый призрак уставился на Зафода.

– Не буду спорить. Ты просто отведешь этот корабль, этот оснащенный невероятностным полетом корабль туда, где он нужен. Ты сделаешь это. И не думай, что можешь избежать уготовленного тебе. Тобой управляет поле невероятноси, и из него тебе не выбраться. Это что?

Он постучал пальцем по одному из терминалов Эдди – Корабельного Компьютера. Зафод объяснил.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)"

Книги похожие на "Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дуглас Адамс

Дуглас Адамс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дуглас Адамс - Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)"

Отзывы читателей о книге "Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.