» » » » Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза


Авторские права

Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза
Рейтинг:
Название:
Зимняя роза
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-019059-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зимняя роза"

Описание и краткое содержание "Зимняя роза" читать бесплатно онлайн.



Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…






— Этот человек по меньшей мере наивен, если доверяет Ситону. Поневоле задумаешься, в своем ли он уме.

Шериф кивнул и взял еще одну конфету.

— Он с легкостью справился с Сиарсом.

— Этот пустоголовый болван! — гневно сказал Толбот. — От него был один вред.

Алан вытер руки платком и встал.

— Вы получили сообщение от своего человека при дворе?

Лорд Толбот возобновил метание по комнате.

— Пока нет.

Шериф поджал губы, но от комментариев воздержался: в этот момент в дверях появилась Клаудиа. Она быстро вошла в комнату и подала отцу тяжелую, отделанную серебром трость.

— Это единственная, которую я нашла. Ты уверен, что не… — Она замолчала, увидев стоящую у стены трость. — Вон же она, с золотым набалдашником. Она была у тебя под носом. — Клаудиа захихикала. — Ты стал таким забывчивым в последнее время, папа. Боюсь, ты стареешь.

Она рассмеялась и повернулась к выходу, не заметив гневного взгляда, которым наградил ее отец.

— Пойдемте, Алан. — Клаудиа потянула шерифа за рукав. — Я настаиваю, чтобы вы забыли о делах и потанцевали со мной. В конце концов это мой бал.

Лорд Толбот, не притрагиваясь к трости, проводил их из комнаты.


Бал продолжался, и хотя было уже довольно поздно, Ирена не замечала, как летит время. Музыка, танцы и возбуждение от того, что за ней почти открыто ухаживал очень красивый мужчина, наполняли ее радостью, которую ей никогда раньше не приходилось испытывать. Даже ледяные взгляды Клаудии не могли испортить ей настроение. Мужчины изо всех сил старались привлечь внимание такой красавицы, и ей пришлось оставить Кристофера.

Скоро к ней подошел и лорд Толбот, требуя обещанный танец. Как только Ирена вошла с ним в круг танцующих, Клаудиа без зазрения совести бросила Алана Паркера и, быстро подойдя к Кристоферу, попросила станцевать с ней. Словно по команде, музыканты затянули какую-то бесконечную мелодию, и Клаудиа, не дав Ситону опомниться, потащила его танцевать.

Ее грудь касалась его груди, когда это позволяли приличия, и временами ее бедра прижимались к его чреслам. А если Кристофер опускал взгляд, то встречал призывную улыбку.

Лорд Толбот некоторое время вел себя как джентльмен, пытаясь подражать размашистым движениям янки, но скоро близость партнерши вновь воспламенила его, и Ирене пришлось ставить его на место.

Когда смолкли последние звуки музыки, Кристофер чувствовал себя так, словно его самым грубым образом изнасиловали. У него сегодня была совсем другая задача, и он не собирался идти в спальню Клаудии, как она ни старалась его туда завлечь. Заметив краем глаза Алана Паркера, он подошел к нему и через несколько минут, ловко высвободив руку из плена Клаудии, быстро пробормотал приличествующие извинения и ушел. Клаудиа приоткрыла рот, чтобы запротестовать, но он уже был на полпути к Ирене.

Ирена только что счастливо избежала прощальной ласки лорда Толбота, оставив своего раскрасневшегося и взбудораженного партнера скрипеть зубами от разочарования, и с радостью бросилась навстречу своему сопровождающему. С того момента Кристофер старался, чтобы между ними и их хозяином находилось как можно больше людей.

— Вы действуете слишком явно, — предупредила Ирена.

— Так же, как и лорд Толбот, — ответил Кристофер, — и если он не остановится, то в лучшем случае я расквашу ему нос.

— Почему вы так не любите лорда Толбота?

— Вы прекрасно знаете причину моей нелюбви к нему.

— Я? — поразилась Ирена.

— Я ненавижу, когда он мне мешает.

В фиалковых глазах Ирены мелькнули смешинки, и ее губы тронула легкая улыбка.

— Люди подумают, что вы ему за что-то мстите…

Кристофер энергично кивнул:

— Да, я не люблю этого человека. Его наглость и привычку вечно демонстрировать свою власть. Его показное богатство, в то время как крестьяне мрут от голода. Мне ненавистна сама мысль, что кто-либо, вверенный моей заботе, пострадает от него.

Хмурое выражение его лица и сама эта вспышка гнева удивили Ирену. Она никогда не подозревала, что легкомысленный и обаятельный Кристофер Ситон способен на подобные эмоции.

Однако мрачное ощущение от слов Кристофера вскоре рассеялось, и через несколько мгновений уже ничто не напоминало о нем. Снова рядом с Иреной находился улыбающийся повеса, уверенно ведущий ее в танце, да так, что у нее кружилась голова, а другие пары рядом с ними казались неуклюжими марионетками. Он провел ее вплотную к лорду Толботу, но, прежде чем тот успел поднять руку, чтобы задержать их, они опять затерялись в толпе. Сделав круг, Кристофер остановился у одной из дверей и, взяв Ирену за руку, вывел в какое-то помещение.

— Не хотите ли подкрепиться, миледи? — Встретив ее удивленный взгляд, он ухмыльнулся. — Лорда Толбота чуть удар не хватил. Боюсь, он сейчас остановит музыку и пойдет вас искать.

Они приблизились к ломящимся от яств столам, и Кристофер взял маленькую тарелку китайского фарфора.

— Хотите желе? Или что-то другое? — Не дожидаясь ответа, Кристофер положил на тарелку разных деликатесов и передал ее Ирене.

— Не беспокойтесь, Кристофер, — запротестовала Ирена, — я не голодна.

— Тогда просто держите тарелку, любовь моя, — прошептал он. — Я принесу вам бокал вина, и, если появится Найджел, у вас будет веская причина отказать ему.

Музыка внезапно смолкла, как и предсказывал Кристофер, и среди гостей раздались удивленные возгласы, когда Толбот, раздвигая толпу, отправился на поиски Ирены. Он сделал несколько кругов по залу, и ропот стал громче.

Заметив объект своих поисков, он поспешно направился в комнату с закусками, оставив гостей в недоумении, и Клаудии пришлось самой дать музыкантам знак играть. К тому моменту, как лорд Толбот оказался рядом с потерявшейся красавицей, ему удалось немного справиться со своим раздражением. Ирена похолодела, но тут вернувшийся Кристофер сунул ей в руку бокал шампанского, и она быстро сделала глоток прохладного напитка, черпая в нем смелость.

— Вот вы где, дитя мое, — пробормотал Толбот, с трудом раздвигая губы в улыбке. Затем он приосанился. — Я везде искал вас. Вы, конечно, проявите милосердие и подарите мне еще один танец?

Ирена рассмеялась, указывая глазами на тарелку.

— У вас такое замечательное угощение, милорд. Боюсь, мне придется задержаться здесь на целый час, чтобы доесть то, что я взяла. Кроме того, я немного устала после танца.

— В таком случае, моя дорогая… — он взял у нее из рук тарелку и, отставив ее в сторону, искусно вклинился между Кристофером и Иреной, — я настаиваю, чтобы вы отдохнули в моей спальне.

— Вашей спальне? — переспросил Кристофер, насмешливо улыбаясь.

Толбот метнул на него испепеляющий взгляд и, легонько поклонившись Ирене, оперся рукой на стол. Его рука попала прямо в желе. Чувствуя под пальцами что-то мягкое, Толбот инстинктивно отдернул руку и задел за край тарелки. Та опрокинулась, содержимое вывалилось на рукав его светлости, а сама тарелка с грохотом упала на пол, осыпая его белые бальные туфли каскадом осколков.

Лорд Толбот отшатнулся и задел бутылку с вином. Холодная жидкость потекла по его панталонам, окрашивая их в лиловый цвет.

Кто-то из стоящих рядом рассмеялся, но тут же смолк, поймав на себе ледяной взгляд его светлости. Пытаясь сдержать улыбку, Ирена поднесла к губам бокал, остальные же гости с преувеличенным вниманием стали разглядывать потолок, стены и резные панели комнаты.

Лорд Толбот стремительно удалился, проклиная на ходу этот бал, свою дочь, кухарку, слуг, камердинера, который случайно попался ему на глаза, но более всего проклятого янки.

К тому времени как огромные часы в холле пробили двенадцать, толпа гостей заметно поредела. Клаудии больше не представилась возможность побыть наедине с Кристофером, но она все еще не сомневалась в успехе, когда присоединилась к отцу, чтобы проститься с двумя из отъезжающих гостей.

— Надеюсь, вам понравилось. — Она мило улыбнулась им, по, как только гости удалились, весело хихикнула. — Маргарет стала такой толстой, ты не заметил, пап? Если она не перестанет есть, придется увеличить дверной проем.

Толбот вздохнул, припоминая времена, когда вышеупомянутая леди была весьма нежной на ощупь и восхитительно пышной только в необходимых местах.

— В молодости она была прелестной малышкой. Доброй и покладистой.

— Да это же было несколько десятков лет назад! Ни один из вас за это время не помолодел.

Радужные воспоминания Толбота лопнули как мыльный пузырь. Неужели это было так давно?

Слегка откашлявшись, он решил проучить свою нахальную дочь.

— Боюсь, сегодняшний вечер разочаровал тебя, моя дорогая. Наша хорошенькая малышка Ирена увела янки прямо у тебя из-под носа.

Клаудиа раздраженно тряхнула головой.

— Кристофер вел себя так, потому что его просил об этом лорд Сакстон. Как только она пойдет отдохнуть, о ней можно будет забыть, а у меня останется предостаточно времени, чтобы показать Кристоферу, что я не злопамятна.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зимняя роза"

Книги похожие на "Зимняя роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтлин Вудивисс

Кэтлин Вудивисс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза"

Отзывы читателей о книге "Зимняя роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.