Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зимняя роза"
Описание и краткое содержание "Зимняя роза" читать бесплатно онлайн.
Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…
Она постепенно научилась угадывать его настроение. Когда он кривил губы, Ирена знала, что он скучает. Он чуть прищуривал глаза, если ему докучала чья-то глупость. Кристофер мог также, словно ребенок, давать шумный выход своей радости, и бывало, что Ирена не понимала ее причины. Еще за эти дни она обнаружила, что он иногда читает ее мысли, отзываясь на невысказанную просьбу о любви и ласке. Временами же он подхватывал ее на руки и, не слушая возражений, целовал страстно и долго.
После вспышек буйной страсти, когда Ирена чувствовала себя расслабленной и счастливой, она могла любоваться им до бесконечности. Он был мужем, о котором мечтает любая женщина, и Ирена каждый раз поражалась тому, что Кристофер принадлежит ей одной.
Его настроение было таким же переменчивым, как погода. Иногда ровный и спокойный, он вдруг становился суровым и жестким. Она узнала, что насупленные брови всегда предвещают бурю, и радовалась, что его гнев ни на кого не обрушивается беспричинно. Хоть он вел себя иногда по-мальчишески, но это был настоящий, уверенный в своих силах мужчина.
Поначалу, пока заживала рана, Кристофер позволял себе лепиться. Но не прошло и недели, как он стал вставать до рассвета. Он одевался и разжигал камин, чтобы согреть комнату. Потом брал шпагу и тренировался, пробуя наносить самые простые удары воображаемому противнику, иногда слегка морщась от боли. Пока еще он двигался не очень быстро, делал выпады, приседал и отпрыгивал, а потом снова кидался вперед.
К началу второй недели Кристофер почувствовал в руке достаточную силу, чтобы перерубить свечу или ветку толщиной в палец. Когда он нападал и отступал, парируя воображаемые удары, клинок мелькал так быстро, что невозможно было уследить за ним.
Ирена молча наблюдала за мужем, чувствуя одновременно гордость и беспокойство. Она восхищалась его силой и ловкостью, но со страхом ждала того момента, когда он снова превратится в ночного всадника.
— Я боюсь, — прошептала она однажды утром, когда он присел на кровать рядом с ней. — Я все время боюсь, что тебя убьют и мне придется, как твоей матери, искать убежище для себя и нашего ребенка.
— Хвала Господу, мадам, я немного умнее своих врагов. — Он прилег рядом, положил голову Ирене на колени и погладил ее по животу. — Я намерен увидеть рождение своего наследника, а впоследствии — его братьев и сестер. Так что тебе, любовь моя, не надо опасаться, что я буду слишком рисковать.
Ирена запустила пальцы в его шевелюру.
— Надеюсь, что настанет время и ты сможешь снять маску. Я хочу, чтобы весь мир и все женщины знали, что ты мой. — Она улыбнулась. — Я тогда сама расскажу обо всем отцу.
Кристофер хохотнул:
— Он расквакается, как лягушка на болоте. — И он передразнил Звери Флеминга.
Ирена смеялась до слез.
— Конечно. Он будет топать йогами, пыхтеть и жаловаться на несправедливость. Но даже если он лопнет от возмущения, то уже не сможет ничего изменить: я ведь ношу твоего ребенка. — Ирена смахнула выступившие на глаза слезы. — Кроме того, ни один из моих бывших поклонников и не взглянет на меня сейчас, когда я стала в два раза толще.
Кристофер приподнялся на локте и внимательно посмотрел на жену.
— Мадам, ваш отец или поклонники, несомненно, могут попытаться разлучить нас. Но, предупреждаю, я буду бороться как лев. — Не дождавшись ответа, он недоуменно поднял бровь. — Ты мне не веришь?
Небрежно пожав плечами, Ирена осторожно спустила ноги с кровати и встала. За ее спиной раздался тихий смешок, и не успела она протянуть руку за халатом, как Кристофер, спрыгнув с кровати, заключил ее в объятия.
— Я верю тебе, — выдохнула Ирена.
Кристофер снова завладел ее губами.
— Теперь я понимаю, почему ты никогда не целовал меня в обличье Сакстона. Я бы тут же узнала тебя.
— Я опасался этого, мадам, но вы не представляете, как тяжело мне было удержаться от искушения. — Он нежно коснулся губ Ирены, затем отстранился и вздохнул. — Проведя в спальне вместе с вами целый день, мадам, я полагаю, что пора нацепить свой маскарадный костюм и рискнуть выйти из этих комнат.
— Я жду тебя вечером? — с надеждой прошептала Ирена.
Он внимательно посмотрел на нее.
— Боюсь, я вернусь слишком поздно.
— Мы всегда сможем зажечь свечи.
— Отлично. — Его улыбка стала шире. — Я сообщу, когда появлюсь.
Никто из слуг, кроме Банди и Эджи, не знал правды. В отсутствие хозяина Эджи закрывала его спальню, и никто не смел войти без разрешения в комнаты Ирены. Слуги удивлялись частому уединению хозяина и его жены, но догадки их были далеки от истины.
Когда лорд Сакстон наконец зажил как порядочный семьянин, беспокойство уменьшилось. Но их по-прежнему удивляло и восхищало поведение хозяйки, преданной такому страшному человеку. Ирена без колебаний принимала его протянутую руку, мило улыбалась, когда смотрела в скрытое маской лицо, и всегда стремилась быть рядом и касаться его.
Леди Ирена была очень красивой женщиной, и ее смех и хорошее настроение заражали окружающих. Любая погода с ее появлением начинала казаться солнечной. И слуги всеми силами старались ей угодить.
Весна катилась по округе, оставляя за собой то тут, то там нежную зелень. Арендаторы чинили плуги, чистили и подковывали лошадей, готовясь к весеннему севу. В овчарнях появились новорожденные ягнята, и рядом с конюшнями молоденькие жеребята на дрожащих ногах жались к матерям и тыкались мордами им под брюхо. Гордая пара гусей шествовала во главе своего пушистого выводка к пруду, поминутно шипя и вытягивая шеи в сторону проходивших мимо людей. Звонкий смех Ирены привлек их внимание, и они остановились, пытаясь найти источник непонятного звука.
Путь лорда Сакстона и Ирены лежал прочь от дома. Зайдя под сень деревьев, хозяин Сакстон-Холла выпрямился и ускорил шаг, не выпуская при этом руку жены. Они подошли к укромному домику, и Сакстон внезапно преобразился из неуклюжего калеки в гибкого и стройного мужчину.
Ирена и Кристофер провели в домике почти час, а потом выбежали на поляну, к ручью, где принялись танцевать на первой весенней травке. Он кружил ее в вальсе, и когда они не попадали в такт аккомпанементу Кристофера, то принимались хохотать как бешеные. Наконец, задохнувшись, Ирена, раскинула руки и упала на землю. На фоне зеленой травы она была похожа на необыкновенный цветок, от которого Кристофер не мог оторвать влюбленного взгляда.
Переполненная счастьем, она смотрела сквозь кроны деревьев на небо, на белоснежные облака, бегущие, как игривые овцы по лазурным лугам. Маленькие птички деловито строили гнезда среди ветвей, по деревьям прыгали шустрые белки.
Кристофер подошел к Ирене и опустился рядом. Долго-долго целовал он ее горячие губы, открывавшиеся навстречу ему. Затем они стали тихо шептаться, поверяя друг другу мечты, мысли, сны и желания — то, о чем обычно говорят влюбленные.
— Вам надо постричься, милорд, — запустив руку в его взъерошенную шевелюру, поддразнила Ирена!
Кристофер изучающе посмотрел на нее.
— Миледи относится ко мне как к бедной овечке, с которой пора снять шерстку? — Глядя в ее недоумевающие глаза, он рассмеялся. — Или, скорее, как к похотливому волосатому зверю? А может быть, я всего-навсего верный и страстный поклонник, мечтающий завоевать сердце юной девы?
Глаза Ирены заблестели, и она, не говоря ни слова, кивнула.
— Или рыцарь в серебряных доспехах на белой лошади, сражающийся с драконом?
— И это тоже, — сквозь смех произнесла Ирена. Она встала на колени и наклонилась к нему. — Все вместе и еще много всякого другого. — Она коснулась губами его губ. — И кроме того, ты — мой муж, отец моего ребенка и хозяин Сакстон-Холла. Но главное, ты — человек, которого я люблю.
Кристофер поднял руку, провел по роскошным волосам Ирены и притянул ее к себе.
— О-о, — выдохнул он, — скоро придет день, когда я сниму маску и мы сможем объехать весь свет. — Кристофер нежно провел пальцем по ее щеке. — К сожалению, в мире осталось слишком много зла, с которым надо бороться. Но скоро, моя милая, все изменится. Обещаю тебе.
Они встали и побрели босиком по мягкой траве вдоль берега ручья. Солнце клонилось к закату. Следовало возвращаться в Сакстон-Холл. Вновь нацепив маскарадный костюм, лорд Сакстон повел жену домой. Они шли молча, переполненные впечатлением дня. Вечером в спальне они долго не могли уснуть и, обнимая друг друга, говорили о вещах, знакомых тем, кто любит и любим.
Прошло две недели, и внезапно уединение лорда и леди Сакстон было нарушено. На дороге из Мобри показалась кляча, запряженная в старую колымагу; вскоре она остановилась перед входом в особняк. Первым слез Звери, предоставив Фэррелу сгружать багаж. Мэр терпеливо ждал, пока весь груз не спустили на землю, потом с важным видом подошел к вознице, порылся в жилете и достал из кармана четыре монеты. Он выбрал ту, что поменьше, и с заметным сожалением положил ее в протянутую руку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зимняя роза"
Книги похожие на "Зимняя роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза"
Отзывы читателей о книге "Зимняя роза", комментарии и мнения людей о произведении.