» » » » Энн Маккефри - Все вейры Перна


Авторские права

Энн Маккефри - Все вейры Перна

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Маккефри - Все вейры Перна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эпическая фантастика, издательство Лейла, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Маккефри - Все вейры Перна
Рейтинг:
Название:
Все вейры Перна
Издательство:
Лейла
Год:
1994
ISBN:
5-85871-011-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все вейры Перна"

Описание и краткое содержание "Все вейры Перна" читать бесплатно онлайн.



С тех пор как на Посадочной площадке был найден древний компьютер, Перн стал стремительно изменяться: новые знания, технологии, успехи (и неведомые прежде неприятности) посыпались как из рога изобилия. У Ф'лара появилась надежда, у Лессы — головная боль, у Джексома — учитель и куча врагов, у Робинтона — друг, у Лайтола и многих-многих других — новый смысл жизни, а у всей планеты в целом — новое будущее.

Но для того чтобы это будущее стало возможным, мало только упорства, мечты и труда. Не хватит даже невероятных подвигов, совершенных маленьким белым Рут'ом — и, как всегда, втайне.

Надо, чтобы в небо, ведомые бесстрашием и единой целью, поднялись все Вейры Перна.






— Ты, должно быть, просто не в курсе последних событий, — удивленным тоном проговорил он. — Лорд-Оберегающий Лайтол, мастер Робинтон и Д'рам, всадник Тирота, совместными усилиями поддерживают порядок на Площадке и в равной степени представляют интересы цехов, холдов и Вейров. Они отлично справляются. Добро пожаловать к нам, на Площадку, лорд Торик.

— Как только Айвас был обнаружен, — твердо проговорил Лайтол, на Посадочной площадке созвали совещание. В нем приняли участие восемь лордов-правителей, восемь Главных мастеров и семь Предводителей Вейров, которые единодушно решили, что ввиду своей исторической ценности и современного значения в качестве обучающего центра, Площадка получает статус независимой зоны.

Корман что-то раздраженно бубнил Несселу, но когда Лайтол предложил ему высказаться, угрюмо отказался.

— Каковы границы Площадки? — в упор спросил Лайтола Торик.

Лайтол, прежде чем ответить, смерил южанина укоризненным взглядом.

— Разумеется, те же самые, что были отмечены на картах поселенцев. Торик состроил гримасу и сел, настороженно следя за реакцией остальных лордов. Джексом, наблюдая за ним из-под руки, терялся в догадках: что замышляет коварный южанин? Ведь ему наверняка известно, что, вздумай он выдвинуть новые территориальные притязания, они встретят отпор холдов, цехов и Вейров — особенно Вейров. Джексом уже начал сожалеть, что подсказал Торику выход из ситуации с Большим островом — это затруднение еще добрых два Оборота отвлекало бы его от алчных мыслей о восточных землях. Молодой лорд вздохнул. Иногда решение одного вопроса приводит к возникновению дюжины новых.

Он почувствовал огромное облегчение, когда Лайтол без лишних проволочек объявил заседание Конклава закрытым. Кое-кто вздумал протестовать и возмущаться, но Лайтол предпочел не заметить их недовольства — у него были на это все права. Но, как Джексому ни хотелось поскорее выскочить из Большого зала, пришлось ему вытерпеть еще одну церемонию.

«Мы закруглились», — сообщил он Руту.

Лайтол возглавил процессию. Джексом ловко вклинился между Ларадом и Асгенаром, впереди правителя Форта, пробормотав лорду Гроху слова извинения. Лайтол, соблюдая обычай, трижды ударил кулаком по двери, и тиллекский дворецкий сразу же отворил ее. Про себя Джексом подумал, что все дворецкие обладают неким внутренним чутьем, которое позволяет им предчувствовать скорое окончание сборищ. Лайтол кивнул — стоявшие по обе стороны от массивных дверей кинулись к металлическим маховикам и, отвернув их, распахнули тяжелые створки. Яркий солнечный свет показался Джексому почти таким же ослепительным, как великолепные наряды толпящихся на ступенях гостей. В первом ряду стояли трое претендентов: Блессерел занял место точно в центре, поглядывал вокруг с самодовольным видом: Терентел, слева от него, сохранял равнодушный, почти туповатый вид; Рандел спокойно стоял поодаль, справа. Его окружали мастер Робинтон, Шарра, Сибел, Менолли и вожди Бендена. Джексом незаметно улыбнулся и увидел на лицах друзей облегчение еще до того, как Лайтол сделал официальное заявление.

— В третьем туре голосования большинством в двенадцать голосов, — проговорил он, когда гомон толпы стих, — Конклав избрал нового лорда-правителя. Лорд Рандел, разреши мне первым поздравить тебя с законным вступлением в наследство.

Воздух наполнился ликующими возгласами, которые глухим эхом отразились от гранитных стен Тиллека. У лорда Рандела был такой вид, будто он до конца не верит услышанному. На Блессерела было страшно смотреть, а Терентел просто пожал плечами и, повернувшись на каблуках, стал проталкиваться сквозь густую толпу к ближайшему винному прилавку. С сигнальных высот раздались трубные кличи драконов, присоединивших свои голоса к поздравлениям, а файры стремглав заметались н воздухе, вплетая свои звонкие трели в общий хор.

Лорда Рандела тотчас обступили друзья и доброжелатели. Его хлопали по спине, ему пожимали руку, его поздравляли. Блессерела окружили Сигомал, Сэнджел, Нессел и Бергамон. Джексом не стал интересоваться, как отнесся Блессерел к своему поражению. На лице Сигомала застыло недовольство и раздражение, не сулившие ничего хорошего тому, кто попробовал бы нынче попасться ему под горячую руку.

— Что с тобой? — обнимая мужа, спросила Шарра. — Рут сказал, что ты очень разозлился и расстроился, но он не понял, почему.

— Так оно и было. Дай мне свой бокал, — сказал Джексом, спеша утолить жажду. — Давай подойдем к Сибелу и мастеру Робинтону. Я хочу, чтобы они тоже послушали. Твой брат хотел выяснить, кто станет лордом-правителем Посадочной площадки.

Шарра возмущенно округлила глаза.

— Он просто неисправим! И что же ему ответили?

— Правду, — сказал Джексом. — Ты же помнишь, мы просили Брейда, чтобы он довел до сведения Торика, что Айвас — очень важная находка. Шарра сморщила носик — Джексом до сих пор считал эту ее манеру очаровательной.

— Он так зол на Денола — за то, что тот занял его остров, что не мог даже думать ни о чем другом. — Потом пристально взглянула на мужа. — Ты сказал ему, что дарованная земля принадлежит владельцу безвозвратно?

— Грох сказал. Нам нужен был его голос в поддержку Рандела.

— Надеюсь, он все же не голосовал за Блессерела? — с ужасом спросила Шарра.

Джексом мимолетно усмехнулся.

— Происходящее на заседании Конклава не полагается разглашать кому попало.

— С каких это пор твоя жена — кто попало?

Они пробрались сквозь толпу в тихий уголок, где их дожидались Робинтон и остальные.

— Мои арфисты, Джексом, тоже доложили о недовольстве со стороны тех же самых лордов, — произнес Сибел, когда лорд Руата закончил краткий обзор событий. — Я еще утром сказал об этом мастеру Робинтону и Лайтолу. А все ученики, у которых есть хоть что-то в голове, сегодня держали ухо востро.

— Обнаружить отступников — это все-таки уже облегчение, — заметил мастер Робинтон.

— Неужели? — скептически осведомился Джексом. Рассказ еще больше омрачил ему настроение. Ведь их ожидает такое славное будущее — но сначала придется преодолеть заблуждения и мелкие интриги, подстерегающие в настоящем.

Почувствовав настроение мужа, Шарра прислонилась к его широкой груди, и он с радостью принял ее утешения. В конце концов, они добились избрания Рандела, несмотря на сопротивление. Противников не так уж много, и все они старики.

Глава 10

Холд Тиллек, праздник; Посадочная площадка, экспедиция

На празднике в честь нового лорда Тиллека первым выбыл из строя мастер Идаролан. Он редко злоупотреблял спиртным, но в этот день ему пришлось поволноваться: ведь если бы Рандела не избрали, он потерял бы больше всех, так что, скорее всего, пить он начал еще в своем цехе за завтраком и продолжал все это бесконечное утро, пока не объявили результаты голосования. Поскольку Главный мастер рыбаков был человеком известным и пользовался всеобщим уважением, никто не осудил его за эту несдержанность. Когда он, пошатываясь, показался в том углу двора, где сидели Джексом с Шаррой, Робинтон, Сибел с Менолли и Тагетарл, его жизнерадостность отвлекла их от неприятной беседы, которую они вели.

— Нам, рыбакам, пришлось бы уносить отсюда ноги, стань Блессерел правителем холда, — с пьяной откровенностью заявил мастер. — Ведь только зазевайся — и он заложит все, от якоря до мачты.

Веселье Идаролана было столь заразительно, что никто не смог удержаться от улыбки.

— Если бы Рандел не стал правителем Тиллека, — продолжал старый капитан, — я бы перевел весь свой цех вместе с мастерами, подмастерьями и учениками в ту дивную гавань, что на старых картах называется Монако. Право слово, перевел бы!

— Теперь, когда Рандел стал лордом-Правителем, тебе не о чем тревожиться, — стал успокаивать главного мастера рыбаков Робинтон. Он знаком попросил Джексома и Сибела принести стул, пока ноги не подвели моряка. Менолли с Шаррой стали наперебой предлагать ему самые изысканные закуски — в надежде, что еда поможет ему справиться с опьянением.

— Что толку тратить время на еду — все равно она во мне долго не задержится, — заявил Идаролан, жестом отметая тарелки. Неожиданно он громко рыгнул и извинился. — Прошу прощения, милые дамы. Я чувствую на душе огромное облегчение. И, пожалуй, весь мой организм тоже не прочь бы облегчиться, простите за выражение. Лорд Джексом… — он под опасным для равновесия углом наклонился к молодому правителю Руата. — …не проводишь ли меня?

Джексом взглядом попросил Сибела о помощи, и они, подхватив грузного рыбака с двух сторон, повели его мимо кухонной суеты к ближайшему нужнику.

— Да, друзья мои, я здорово переволновался. Уж очень не хотелось, чтобы холд достался Блессерелу. Ведь при нем нам, честным, работящим морякам пришел бы конец, — бормотал Идаролан. — Мыслимо ли пережить долгие часы ожидания, на трезвую голову? Вот и пришлось пропустить стаканчик-другой… а потом третий и четвертый, — ухмыльнулся он, вполне сознавая свое состояние. — Только вы же меня знаете, ребята: на борту я в рот не беру. И все мои мастера тоже — те, которые числятся в списках моего цеха.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все вейры Перна"

Книги похожие на "Все вейры Перна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Маккефри

Энн Маккефри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Маккефри - Все вейры Перна"

Отзывы читателей о книге "Все вейры Перна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.