» » » » Джуд Деверо - Бархатный ангел


Авторские права

Джуд Деверо - Бархатный ангел

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Деверо - Бархатный ангел" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Деверо - Бархатный ангел
Рейтинг:
Название:
Бархатный ангел
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бархатный ангел"

Описание и краткое содержание "Бархатный ангел" читать бесплатно онлайн.



Непримиримая вражда связывает семьи английских аристократов Чатвортов и шотландских лордов Монтгомери. Причины ее сложны и запутанны: вероломное убийство, похищение, насилие… Междоусобная воина грозила еще многими бедами… если бы не любовь, вспыхнувшая между гордой, неприступной красавицей Элизабет Чатворт и мужественный рыцарем Майлсом Монтгомери.






Достигнув конца тропы, девушка облегченно вздохнула: закончился опасный путь и, что немаловажно, — в замке было тихо.

Обернувшись через плечо, возница улыбнулся ей:

— Я всегда радуюсь, когда съезжаю с этой дороги. Вам в какую сторону? В эту?

Самым простым было бы поехать вперед, через владения лендлордов, но их подданые могли ее запомнить и указать преследователям нужное направление. Справа, над обрывом, вилась дорога, по которой они приехали сюда с Майлсом. Ехать над обрывом ночью…

— Не-а! — ответила она вознице самым грубым голосом, на который была способна. Очевидно, ему захочется поболтать, если она поедет с ним. Рукой, прикрытой пледом, Элизабет указала на гору.

— Ну и молодежь пошла, — усмехнулся возница. — Удачи тебе, парень. Луна светит ярко, но все равно смотри под ноги. — Пожелав ей счастливого пути, он прикрикнул на лошадь и направился своей дорогой.

Не теряя времени на переживания, Элизабет пустила свою кобылу прямо в зияющую перед ней черную пустоту. Ночью дорога выглядела еще сложнее, чем она ее помнила. Лошадь занервничала, и после секундного колебания Элизабет спешилась и повела ее под уздцы.

— Будь ты проклят, Майлс Монтгомери! — пробормотала она. И зачем только ему надо было приезжать в эту суровую местность? Если уж собирался держать кого-нибудь в плену, то хотя бы нашел для этого подходящее место.

Услышав прямо перед собой вой волка, Элизабет тут же перестала причитать. На фоне скалы четко вырисовывались силуэты трех волков с опущенными головами, уставившимися горящими глазами на девушку. Лошадь начала от страха пританцовывать, и Элизабет крепче сжала поводья. Как только она тронулась с места, волки тоже двинулись. К стае присоединился еще один волк.

Элизабет казалось, что она уже давно в пути и прошла не одну милю, но дорога почему-то никак не хотела кончаться. На мгновение девушка прижалась к скале, пытаясь успокоить свое рвущееся сердце.

Волки, казалось, поверив в то, что их жертва признала поражение, завыли теперь уже все вместе. Лошадь попятилась и вырвала поводья из рук Элизабет. Шагнув к лошади, девушка потеряла равновесие и неожиданно упала, успев, однако, уцепиться за край обрыва. Вырвавшаяся на свободу лошадь рванула вниз по дороге.

Некоторое время Элизабет лежала не двигаясь, стараясь собраться с духом и обдумывая варианты своего спасения. Положение было почти безвыходным: она висела на краю обрыва, одна нога болталась в воздухе, а другой она пыталась нащупать опору. Сжав зубы, девушка вцепилась руками в скалу. Как только она шевельнула левой рукой, под ней начал крошиться камень. В диком ужасе Элизабет старалась нащупать правой ногой хоть какой-нибудь выступ, но безрезультатно. Еще один камень сдвинулся под рукой, и она поняла, что должна немедленно что-то предпринять.

Собрав последние силы, девушка попробовала подтянуться. И, едва коснувшись левым коленом поверхности скалистой дороги, сглотнула слезы облегчения. Дюйм за дюймом вытаскивала она свое избитое, все в синяках тело на дорогу. На четвереньках Элизабет отползла в безопасное место у скалистой стены и присела, обливаясь слезами, катившимися в три ручья по ее щекам, не в силах остановить бурно вздымающуюся грудь. По ее рукам текла кровь, а разбитые коленки горели. Где-то над ней раздалось звериное рычание сцепившихся в схватке животных. Оторвавшись от стены, она увидела какое-то животное, набросившееся на волков. «Это же огромная собака Бронуин», — удивилась она и тут же на мгновение закрыла глаза, мысленно произнося молитву.

Элизабет сидела недолго. Вскоре ее отсутствие будет обнаружено, и поэтому необходимо как можно дальше уйти от враждебных Монтгомери. Поднявшись на ноги, она поняла, что поранилась намного серьезнее, чем предполагала. Ее левая нога не сгибалась, а колено болело. Утерев слезы, беглянка при свете луны осмотрела свои кровотачащие руки. Разодранными в кровь ладонями она начала ощупывать перед собой дорогу, не надеясь больше на зрение, а ориентируясь только по уступам скал.

К тому времени, когда она добралась до конца дороги, луна уже зашла, но вместо того чтобы испугаться, Элизабет, наоборот, обрадовалась наступившей кромешной тьме. Теснее закутавшись в плед, не обращая внимания на слабость в ногах, девушка заковыляла вперед.

Когда на нее уставились две светящиеся точки, она испугалась, затаила дыхание и остановилась, отыскивая какое-нибудь оружие. На несколько секунд ее глаза встретились с глазами зверя, и они неотрывно смотрели друг на друга, пока животное не двинулось с места. Оно уже почти прикоснулось к ней, когда Элизабет вдруг сообразила, что это собака Бронуин.

Как бы вопрошая, собака склонила голову набок, и Элизабет захотелось плакать от радости и облегчения.

— Ты расправился с волками, не так ли? — спросила. она. — Хороший пес! Ты не кусаешься?

С опаской она протянула руку вперед и почувствовала, как собака лизнула ее ладонь. Она принялась гладить большую лохматую собаку, заметив, что собака слегка подталкивает ее руку, пытаясь направить девушку назад, на горную дорогу.

— Нет, малыш, нет, — прошептала Элизабет. Не двигаясь, она еще сильнее ощущала все свои раны и ушибы. Казалось, она не спала уже несколько дней. — Я хочу пойти в этом направлении, а не назад к Бронуин.

Собака громко заскулила, услышав знакомое имя хозяйки.

— Нет! — твердо сказала Элизабет.

Собака развернулась и побежала вперед девушки в сторону леса, оборачиваясь и как бы раздумывая над ее словами.

— Хороший пес, — улыбнулась Элизабет. — Может, ты сумеешь вывести меня отсюда? Отведи меня к другому клану, который вернет меня брату за вознаграждение.

Элизабет, не отставая, следовала за собакой, и, как только она начинала спотыкаться, собака останавливалась и подставляла ей под руку свою голову, пока девушка не догадалась на нее опереться.

— Как тебя зовут, малыш? — устало шептала она. — Джордж, Оливер или у тебя другое шотландское имя, которое я никогда раньше не слышала?

Собака, поглядывая на Элизабет, пошла еще медленнее.

— А как насчет Чарли? — поинтересовалась девушка. — Пожалуй, мне нравится кличка Чарли.

С этими словами Элизабет рухнула возле собаки не то заснув, не то в обмороке.

Собака ткнулась в нее носом, обнюхала, облизала перепачканное кровью лицо и, поняв, что ничто не заставит Элизабет подняться, примостилась рядом и задремала.

Солнце поднялось уже высоко, когда Элизабет проснулась и увидела массивную лохматую голову пса. Глаза животного уставились на нее в немом вопросе. Казалось, что собака переживает и заботится о ней, словно человек. Под глазам у собаки виднелась рваная рана, покрытая запекшейся кровью.

— Ты получил рану, сражаясь с волками? — Она улыбнулась псу и почесала его за ухом. Когда Элизабет начала подниматься, ноги у нее подкосились, и девушка ухватилась за собаку. — Как здорово, что ты такой сильный, Чарли, — произнесла она, опираясь на спину собаки, чтобы собраться с силами.

Поднявшись наконец-то на ноги, Элизабет окинула себя взглядом и застонала. Ее юбка была наполовину подвязана, наполовину свисала до колен. Левое колено было сильно исцарапано, и из него сочилась кровь, а правое представляло собой сплошную кровавую рану. Решительно набросив плед на плечи и стараясь не смотреть на израненные ноги, Элизабет потрогала голову и, нащупав в волосах запекшуюся кровь, опустила руку.

— Не мог бы ты отыскать воду, Чарли? — спросила она собаку. — Воду?

Собака тут же сорвалась с места и устремилась вперед, время от времени возвращаясь к Элизабет, едва поспевавшей за ней. Подсохшие было раны вновь открылись, и по телу девушки потекли теплые струйки крови, Пес подвел Элизабет к маленькому ручью, где она умылась, насколько это было возможно. При встрече со своими будущими освободителями ей хотелось выглядеть как можно приличнее.

Держась вблизи скал и редких деревьев, девушка и собака шли уже несколько часов. Однажды послышался топот лошадей, и инстинктивно Элизабет спрягалась, пригнув к земле и голову пса. Конечно, она не смогла бы удержать возле себя большую собаку, если бы та решила покинуть ее, но в данный момент казалось, что животное было согласно оставаться рядом с ней.

К закату солнца, растеряв остатки сил, Элизабет уже не обращала внимания на лай собаки.

— Вне всякого сомнения, это либо Майлс, либо твоя хозяйка, — устало проронила она, оседая на землю и закрывая глаза.

Когда она открыла их вновь, то увидела незнакомого мужчину, который стоял, широко расставив ноги, упершись руками в бока. Лучи заходящего солнца освещали его седые волосы, создавая ореол вокруг головы и накладывая тень на сильный подбородок.

— Итак, Рэб, — спросил он низким грудным голосом, поглаживая собаку, — что ты принес мне на этот раз?

— Не прикасайтесь ко мне, — прошипела Элизабет склонившемуся над ней незнакомцу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бархатный ангел"

Книги похожие на "Бархатный ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Деверо

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Деверо - Бархатный ангел"

Отзывы читателей о книге "Бархатный ангел", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.