» » » » Христиан Девет - Борьба буров с Англиею (Воспоминания бурского генерала)


Авторские права

Христиан Девет - Борьба буров с Англиею (Воспоминания бурского генерала)

Здесь можно скачать бесплатно "Христиан Девет - Борьба буров с Англиею (Воспоминания бурского генерала)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Борьба буров с Англиею (Воспоминания бурского генерала)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Борьба буров с Англиею (Воспоминания бурского генерала)"

Описание и краткое содержание "Борьба буров с Англиею (Воспоминания бурского генерала)" читать бесплатно онлайн.








Девет Христиан Рудольф

Борьба буров с Англиею (Воспоминания бурского генерала)

Девет Христиан Рудольф

Воспоминания бурского генерала

Борьба буров с Англиею

Перевод с голландского оригинала Е. Н. Половцевой

С введением, примечаниями и дополнениями голландского пастора Гиллота

{1} Так помечены ссылки на примечания редакции. Примечания в конце текста

Hoaxer: Уж правили-правили, правили-правили со Смолянином эту книгу, но качество исходного материала было таково, что наверняка остались ещё опечатки, ошибки и т.д. Да ну и пусть. Это русское издание воспоминаний бурского генерала Христиана де Вета было сделано по оригиналу на африкаансе. Возможно на Милитере появятся и воспоминания де Вета на английском, 1903 г. издания - там не 34, а 20 глав, причем их названия совпадают с названиями глав в данном издании, так что английское издание (Christian Rudolf de Wet, Three Years' War, 1903) более позднее и сокращённое. Особенно рекомендуется тем, кто в детстве был в восторге от буссенаровского Сорви-головы и тем, кто не любит Англии. Да вообще "Трансвааль, Трансвааль, страна моя горит в огне...".

С о д е р ж а н и е

От автора

От переводчицы

Введение пастора Гиллота

I. Я поступаю на службу в качестве простого бюргера

II. Нихольсонснек

III. Осада Ледисмита

IV. Меня назначают фехтгенералом

V. Лорд Робертс и его подавляющие силы

VI. Паарденберг

VII. Дикое бегство у Поплар-Грове

VIII. Бюргерам разрешено на некоторое время разойтись по домам

IX. Саннаспост

X. Взятие в плен 450 англичан при Реддерсбурге

XI. Неудавшаяся осада

XII. Англичане расходятся широким потоком по всей стране

XII. Наши военные силы в конце мая 1900 года

XIV. Роодеваль

XV. Мое первое знакомство с лордом Китченером

XVI. Вифлеем взят англичанами

XVII. Почему я и президент ушли из Слаббертснека и кое-что о передаче Принслоо

XVIII. Я должен отступить в Трансвааль перед несметными полчищами англичан

XIX. Я возвращаюсь назад в Оранжевую республику с небольшим числом бюргеров

XX. Перевооружение бюргеров, положивших оружие

XXI. Неудача при Фредериксштадте и Ботавилле

XXII. Я иду на юг с целью проникнуть в Капскую колонию и беру Деветсдорп

XXIII. Мой план проникнуть в Капскую колонию не удается

XXIV, в которой можно найти кое-что о войне против женщин

XXV. Моя вторая попытка вторжения в Капскую колонию

XXVI. Я благодарен всякий раз наступающим сумеркам

XXVII. Были ли мы гверильясами?

XXVIII. Переговоры с англичанами. Сражение при Граспане, возле Рейца

XXIX. Совещание с трансваальским правительством. Президент Штейн в опасности

XXX. Последняя прокламация Англии

XXXI. Нечто о блокгаузах и ночных нападениях англичан

XXXII. Я собираю отряд в 700 человек

XXXIII. Взятие английского лагеря при Твеефонтейне

XXXIV. Я прорываюсь через линию блокгаузов и через кордон в 60.000 английского войска

XXXV. Я сопровождаю президента Штейна в Южно-Африканскую республику

XXXVI. Переговоры о мире

XXXVII. Решение уполномоченных народа. Конец войны

Приложения

Письмо государственного секретаря Южно-Африканской республики британскому агенту в Претории

Телеграммы г. Чемберлэна

Переписка между обоими президентами республики и лордом Салисбюри

Протоколы совещаний специальных уполномоченных в Фереенигинге 15 мая 1902 года и в последующие дни

Протоколы совещания между комиссией, избранной народными уполномоченными, и лордами Китченером и Мильнером

Миддельбургское предложение 7 марта 1901 года

Примечания

От автора

В предисловии к моей книге я хотел бы, уважаемый читатель, сказать только одно: я не писатель. Но я чувствую, что история борьбы, во время которой маленький народ пожертвовал всем за свою свободу и свои права, осталась до сих пор для всего цивилизованного мира мало известной. Я считал своим долгом описать в этой книге то, что было испытано мною лично в течение этой войны, и рассказать все это не только для современников, но и для потомства, не для одного африканского народа, а для всего света. Я делаю это и по чувству долга, и по настоянию многих уважаемых мною людей, как среди моих соотечественников, так и лиц других национальностей и даже многих английских офицеров. Я надеюсь, уважаемый читатель, что вы не будете разочарованы, читая мои приключения. Мне не пристало, подобно тому, как это делают иногда писатели-историки, набирать необыкновенные происшествия, порою ни на чем не основанные, чтобы составить увесистую книгу, или же для того, чтобы создать себе имя. Я очень далек от этой мысли! Выпуская мою книгу (как бы она ни была просто написана), я имел только одну цель в виду: рассказать всему свету историю, которая, если и не обнимает всей правды этой удивительной войны, то, во всяком случае, есть ничто иное, как только чистая правда. Оригинал написан мною на голландском языке, и я не считаю себя ответственным за переводы на другие языки.

Хр. Р. Девет.

От переводчицы

Я счастлива, что на мою долю выпала честь перевести на русский язык эту замечательную книгу.

Своей простой, бесхитростной правдой, своим сдержанным перечнем поразительных по жестокости фактов беспримерной войны - эта книга является живым укором совести, еще не заснувшей в сердцах всех цивилизованных народов мира, подобно тому, как болезнь Девета, последовавшая при первом столкновении с европейской цивилизацией, является живым упреком культурно-лихорадочной жизни Европы.

Девет - этот легендарный герой, привыкший к физическим лишениям, проживший два с половиною года под открытым небом Африки, не выдержал европейской жизни, заболел и принужден был, по совету врачей, как можно скорее уехать туда, где ждал его исстрадавшийся народ и где он, вместо прежнего дома, нашел все ту же палатку, раскинутую под открытым небом в разоренной стране.

О достоинствах самих воспоминаний героя, наводившего ужас на стотысячную армию англичан, говорит со свойственным ему красноречием и поэтичностью пастор Гиллот.

С своей стороны считаю долгом указать на значение приложений. Эта документальная летопись последнего акта трагедии, протоколы совещаний уполномоченных буров между собою и с английскими вождями об условиях мира. Стоит пробежать несколько страниц прений, ведёных в Фереенигинге и Претории, чтобы получит потрясающее впечатление предсмертной агонии целого народа.

Мемуары Девета написаны не чисто голландским языком, а с большой примесью специально африканских слов и оборотов речи, вследствие чего, по отзыву голландских газет и журналов, многие переводы крайне далеки от подлинника.

Мне удалось справиться с трудностями своеобразного языка, благодаря любезному участию, принятому в деле голландским пастором Гиллотом, которым написано красноречивое введение. При его же участии составлены примечания{1} и дополнения, в которых особенно любопытны подробности о приключениях пяти героев-буров.

Исключительное право перевода на русский язык, а также на все помещенные в книге рисунки{2}, приобретено А. Ф. Марксом, по нотариальному контракту, от издательской фирмы "Гёвекер и [?]мсер{3} в Амстердаме", утвержденному русским генеральным консулом в Амстердаме.

Кроме иллюстраций, находящихся в голландском оригинале воспоминаний генерала Девета, в тексте перевода помещен целый ряд снимков с весьма редких и ценных фотографий из специальной коллекции{2}.

Половина чистого дохода с издания будет предоставлена бурам и передана самому Девету.

Екатерина Половцева

Декабрь 1902 г.

Введение

Мемуары Девета, в оригинале лежали, в моем письменном столе. Про них говорили мне еще летом в Голландии, когда я был у президента Крюгера. Компетентные утверждали, что из них мы узнаем, если не всю правду, то во всяком случае одну только правду про эту ужасную войну, порожденную ложью, насыщенную жестокостью и чреватую грядущими бедствиями!..

День прошел. Я не брался за мемуары. Я ждал ночной тишины и полного уединения, чтобы отдаться впечатлениям от рассказов о пережитом такого человека, как Девет.

Я взялся за чтение. Первое впечатление было удивление и некоторое недоумение. В мемуарах не было ничего из того, что обыкновенно ждешь от подобной книги. Ни трубных призывов к битве, ни мчащихся эскадронов, под которыми дрожит земля, ни всей шумихи и мишуры обычных описаний битв. Простой окрик: "в атаку, бюргеры! На штурм!" - решает дело. Нет ни психологических хитросплетений, ни глубокомысленных политических размышлений. Все просто как летописное сказание. Одни только факты.

Правда, впрочем, что мы переносимся в другой мир. В нем и следа нет нашей мелочности, нашей тривиальности. развертывается широкий горизонт, чувствуется дуновение свежего ветра! Но как мало хлопочет этот человек о том, чтобы извлекать эффекты из своего богатого материала. Нет ни выточенных. лощеных фраз, ни красноречивых описаний, ни единства. Как горный поток, несется рассказ по камням и скалам. Я задумался и отложил на минуту рукопись.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Борьба буров с Англиею (Воспоминания бурского генерала)"

Книги похожие на "Борьба буров с Англиею (Воспоминания бурского генерала)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Христиан Девет

Христиан Девет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Христиан Девет - Борьба буров с Англиею (Воспоминания бурского генерала)"

Отзывы читателей о книге "Борьба буров с Англиею (Воспоминания бурского генерала)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.