Алан Кэмпбелл - Ночь шрамов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ночь шрамов"
Описание и краткое содержание "Ночь шрамов" читать бесплатно онлайн.
Дипгейт.
Город, подвешенный на цепях над пропастью, ведущей в Царство мертвых.
Город, в котором верят — душа человека заключена в его крови, а лишенные крови лишены права на воскрешение после смерти и места в армии великого бога мертвых — Ульсиса, чья армия однажды завоюет рай.
Город, в котором раз в месяц наступает страшная Ночь Шрамов — ночь, в которую улицы и площади становятся охотничьими угодьями для ангела-вампира Карниваль.
Этот город не хочет ни свободы, ни спасения — ибо привык существовать в кошмаре.
А поэтому незваные спасители Дипгейта — ангел-подросток Дилл и девушка-киллер Рейчел — не могут рассчитывать ни на помощь людей, ни на поддержку свыше.
Дилл еще никогда не видел столько крови.
Господин Неттл поднял с пола обрубок руки и поднял ее, словно трофей. Красная жидкость заблестела в свете свечей.
— Абигайль! — вскричал великан.
С диким воплем Девон бросился на господина Неттла, и оба повалились на пол. Обрубок взлетел в воздух к пропасти.
Бродяга откатился в сторону и мгновенно вскочил на ноги. Скользя по залитому кровью полу и спотыкаясь, он устремился за рукой Девона.
Слишком поздно: рука, крепко сжимая шприц, скрылась в темноте бездны.
Ангус не успел вовремя среагировать, но теперь схватил в руки копье и бросился на Неттла, который, онемев, уставился в пропасть, стоя спиной к своему противнику.
Стражник с разбега всем весом врезался в бродягу, и тот, не устояв, повалился в пустое пространство. За долю секунды бездна проглотила его.
— Нет! — закричал Девон, подбежав к Ангусу и держась за обрубок правой руки. Оба стояли у края пропасти, уставившись в пустоту.
Диллу показалось, что у него глаза сейчас лопнут — он и не знал, что могут быть такие цвета.
Отравитель резко развернулся и на несколько шагов приблизился к Сайпсу и Краму. Лицо его исказила ярость.
— Еще один убийца из ваших?
— Не из наших, — спокойно ответил Крам. — По-моему, ты убил его дочь.
— Дикарь невежественный! — выплюнул Девон. — Я всего лишь изъял ее душу.
— Мне кажется, — добавил Крам, — он бы предпочел, чтобы ее душа оставалась на месте.
Девон не ответил. Он рассматривал обрубок там, где недавно была кисть его правой руки. Кровь еще не запеклась и блестела, но перестала течь из раны.
— Не имеет значения. Посмотрите, заживает на глазах! — Девон махнул искалеченной рукой.
Дилл мог поклясться, что рана действительно зажила и затянулась кожей в считанные минуты.
— Ангус, нам пора. Сайпс отправляется с нами. Будет сопротивляться — проткни в нем дырку, и весь разговор. — Отравитель снова залез в клетку, порылся в куче тряпок и вытащил кожаную дорожную сумку.
Стражник подтолкнул пресвитера копьем, когда тот замешкался за кафедрой.
— Что с этими двумя? — спросил солдат.
— Ты меня кем считаешь? Убийцей из подворотни? — Девон чуть заметно пожал плечами. — Дипгейт должен знать, что здесь произошло. Да и как я могу убить последнего архона Ульсиса? Бог Цепей посчитает это личным оскорблением. А что касается толстяка, — отравитель сурово взглянул на помощника, — вряд ли в храме найдется дурак, лучше этого способный управлять в отсутствие Сайпса. Запри обоих в клетку.
Ангус загнал Фогвилла и Дилла в клетку, направляя копье трясущимися руками, запер дверь и швырнул ключ в тень. Затем стражник повел пресвитера к выходу. Девон взял дорожную сумку и последовал за ними.
Крам споткнулся о тело на полу и повалился на Дилла.
— Думаешь, просто так выйти отсюда? — прокричал помощник вслед Девону. — В городе полно солдат, которые ищут тебя!
Отравитель утомленно вздохнул.
— Мне кажется, солдаты уже прочесали весь город и как раз добрались до самых окраин. К тому же я почему-то стал неуверен в надежности вашего оружия.
Дойдя до дверей, Девон обернулся и подмигнул Диллу, который пытался поднять помощника на ноги.
— Отличная работа, архон.
Только сейчас Дилл вспомнил о своем мече. Глаза мгновенно загорелись и покраснели.
Двери алтаря с грохотом закрылись. Затвор ударил словно нож по сердцу.
19. Опасный план
— Раненый, с одним солдатом и пресвитером! — восклицал Марк Хейл. — Как он, во имя сотни архонов, мог просто исчезнуть?
Молодой капитан аэронавтов вытянулся по стойке «смирно», пока командир прохаживался взад и вперед по комнате.
— Мы предполагаем, он украл воздушный корабль, — ответил аэронавт.
Фогвилл неподвижно, словно статуя, сидел за столом пресвитера. Полоска золотых колец поблескивала под толстым подбородком. Алая ряса водопадом складок опускалась на пол, источая аромат лаванды. Книжные шкафы, в которых хранился Кодекс, возвышались за спиной помощника. Груды камня и мрамора так и лежали на полу рядом с недостроенным шкафом. Больше двух недель прошло с тех пор, как Фогвилл был здесь в последний раз, а в библиотеке все еще болтался каменщик и стояли строительные леса.
У них определенно почасовая оплата.
Капитан церковной стражи Клэй скучал в кресле напротив и наблюдал за допросом аэронавта унылыми, потускневшими глазами. Поверх доспехов он накинул дымчато-серый плащ, застегнутый на шее металлической брошкой с изображением герба церковной стражи.
Командующий Хейл нахмурился. В белом, окантованном золотом мундире он походил на призрака.
— Вы полагаете, он украл воздушный корабль? — Командующий остановился. — Либо мне докладывают о пропаже корабля, либо нет!
— Одного корабля недосчитались.
— Военного корабля?
Молодой капитан уставился прямо перед собой.
— «Биркита», господин, тяжелое судно. Как раз стояла на перевооружении — полный арсенал. Экипаж должен был зайти на борт после утренней церемонии прощания.
— Значит, он вооружен до зубов, — процедил Марк Хейл.
Фогвилл жестом попросил командующего сесть и сам перегнулся через стол.
— Я бы хотел спросить, как им, собственно, удалось пробраться на борт незамеченными?
Глаза аэронавта встретились с взглядом Фогвилла Крама.
— На мосту видели солдата церковной стражи, сопровождавшего двух участников похорон. Мы считаем, это был тот самый человек, Ангус. Естественно, лица сопровождаемых были скрыты, но…
— Все виноваты! — усмехнувшись, рявкнул Клэй. — Что делать-то будем?
Фогвилл потер виски — голова дико разболелась. Хотелось просто побыть в одиночестве, подальше от бесцеремонных солдафонов.
— В каком направлении улетел корабль?
— На север.
— Спасибо, можете быть свободны.
Аэронавт бросил стремительный взгляд на командующего, и тот кивнул.
— Командующий, — отсалютовал капитан, резко развернулся и вышел.
Клэй откинулся на спинку кресла.
— Он просто взял и вышел из храма. — Клэй первым признал очевидное.
— Какая наблюдательность, — огрызнулся Фогвилл, больше злясь на самого себя, чем на капитана Клэя.
Помощник битый час просидел, запертый в клетке, наедине с унылым ангелом, пока наконец с ведром и шваброй в алтарь не забрел Борлок. Борлок застыл на месте от удивления, потом бросился на помощь пленникам, после чего Фогвилл поднял на уши всю церковную стражу и послал гонцов за капитаном Клэем и командующим Хейлом. Его заверили, что пресвитер не переходил моста, и помощник приказал обыскать каждый угол в храме после того, как разогнали собравшихся на похороны горожан. Только к полудню стало окончательно ясно, что Девон давно за пределами Дипгейта.
— Нужно послать весь флот вдогонку, — предложил Клэй.
Помощник ничего не ответил. Он нервно вертел кольца на толстых пальцах.
— Командующий Хейл, на сколько кораблю хватит топлива?
— Баки заполнены под завязку, — хмуро ответил Хейл. — Значит, на неделю, максимум — дней на восемь. Зависит от погоды, от ветров, смотря на каком ходу лететь. — Командующему не удавалось скрыть презрения к толстому священнику. Он с отвращением посмотрел на помощника сверху вниз. — Чего Девон добивается от пресвитера?
Фогвилл равнодушно взглянул на командующего.
— Ответов.
— На что?
Священник медлил. Сайпс был непреклонен: только они двое должны знать о намерениях Ульсиса. Как можно приказать армии и всему городу восстать против бога, которому они поклонялись несколько тысяч лет? Ставка была сделана на помощь Карнивал. А теперь, по всей видимости, предложить ей взамен нечего. Несметная армия мертвых готовится к атаке, а похищенный пресвитер бороздит просторы пустыни на корабле вместе с каким-то безумцем.
— Не только он ждет ответов, — парировал Хейл. — Вся эта погоня и поиски были цирком с самого начала. Плантации стоят без охраны по всему Койлу. Нам едва хватает людей для охраны торговых портов в Раче и Клуне. Суда «Жасмин Ойлен» и «Мариза» были обстреляны вражескими отрядами на подходе к докам. Погодите, еще до наступления все ваши резервисты придут просить жалованье. С кем, скажите, пожалуйста, мы собираемся сражаться?
Фогвилл ничего не ответил.
— Я спросил…
— Командующий, — перебил Фогвилл Крам, — перестаньте отдавать мне приказы в моем же собственном храме. Намерения Девона, без сомнения, вскорости станут известны, а до того момента армия должна оставаться в городе в полной боевой готовности. В распоряжении отравителя боевой корабль, напичканный оружием, а ангельское вино, вероятно, уже оказало на него воздействие, судить о котором я не берусь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ночь шрамов"
Книги похожие на "Ночь шрамов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алан Кэмпбелл - Ночь шрамов"
Отзывы читателей о книге "Ночь шрамов", комментарии и мнения людей о произведении.