Алан Кэмпбелл - Ночь шрамов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ночь шрамов"
Описание и краткое содержание "Ночь шрамов" читать бесплатно онлайн.
Дипгейт.
Город, подвешенный на цепях над пропастью, ведущей в Царство мертвых.
Город, в котором верят — душа человека заключена в его крови, а лишенные крови лишены права на воскрешение после смерти и места в армии великого бога мертвых — Ульсиса, чья армия однажды завоюет рай.
Город, в котором раз в месяц наступает страшная Ночь Шрамов — ночь, в которую улицы и площади становятся охотничьими угодьями для ангела-вампира Карниваль.
Этот город не хочет ни свободы, ни спасения — ибо привык существовать в кошмаре.
А поэтому незваные спасители Дипгейта — ангел-подросток Дилл и девушка-киллер Рейчел — не могут рассчитывать ни на помощь людей, ни на поддержку свыше.
— Собери совет.
Дикарь кивнул и направился к люку.
— Кроме Дрози, — добавил Батаба. — Этого оставь в покое. Его вымотает дорога из одной комнаты в другую.
Пресвитер Сайпс ткнул тростью в сплетение стеклянных вен.
— Эта штуковина. Почему она дышит?
— Костяная гора пребывает во сне, — грозно сказал шаман. — Больше никаких вопросов, старик.
— Другими словами, — заметил Девон, — он не знает.
— Тихо! — зарычал Батаба. — Или вам обоим вырежут ваши поганые языки.
— Такая страсть к отрезанию чего попало, — сказал отравитель. — Племенной обычай? Или личное извращение?
Батаба бросил на пленника угрожающий взгляд.
Один за другим на мостик прибыли члены племенного совета. В общем собралось семеро мужчин: у четверых были седые бороды, еще трое помоложе держались с высокомерием воинов. Темнокожие дикари носили широкие одежды, шеи их украшали шарфы. Все до одного имели какое-либо уродство. Химические ожоги и шаманское лечение превратили загорелые лица в уродливые маски. Самый старший непрерывно моргал красными, слезящимися глазами. Воин с раздвоенной бородой и тонкими, покрытыми белыми шрамами руками угрожающе посмотрел на Девона и сжал в кулаке рукоятку широкого кривого ножа, который висел на веревке у него на поясе.
— Позже, — остановил его Батаба.
Воин улыбнулся.
Девон осмотрел собравшихся дикарей и пожалел, что не создал яда, способного уничтожить все живое в Мертвых песках.
Последним вернулся хашетт, отправившийся созывать членов совета. Под руку он вел древнего старика, который размахивал деревянным костылем.
Старик ловко использовал костыль, чтобы отбиваться от своего молодого помощника.
— Оставь меня в покое, придурок. Я сам могу. — Он прищурил влажные, слепые глаза. — Где Батаба? Чтоб твои яйца Айен поджарила, чего этот одноглазый шока опять от меня хочет?
Шаман выпрямился.
— Я созвал совет, Дрози.
— Недомерок! У меня в печенках уже твои советы. Притащили меня сюда, как жену какого-нибудь поганого змеелова, которая собирает по пустыне катхаллу и таскает сточную воду? В такое пекло!
Батаба обратился к дикарю, державшему Дрози:
— Ади, не было причин беспокоить советника.
Ади беспомощно посмотрел на шамана.
— Оставь меня в покое, — не унимался Дрози. — Ублюдок! Может, я и постарел, но из ума пока не выжил. Хотели без меня совет устроить? Думаете, я не знаю, что происходит? Я сидел во главе этого совета, когда вы еще мамкину титьку сосали!
Советники неловко переминались с ноги на ногу. Девону еле удалось скрыть улыбку.
— Дрози, — провозгласил Батаба, — мы привели пленников!
Старик погрозил шаману кривым костылем.
— Не смей разговаривать со мной таким тоном, мешок с дерьмом харша. Я еще припоминаю, как…
— Приспешники темноты. Враги Айен.
— Да плевать я хотел, что…
— Советник! — Батаба стукнул посохом по полу. — Человек перед тобой — дипгейтский отравитель. Второй — Сайпс, глава черного храма, пастух проклятых ангелов, кормящий поверженного бога.
Дрози опустил костыль и зачавкал беззубым ртом.
— Первый раз про таких слышу.
— Мы воюем с ними вот уже много лет, — понизив голос, сказал Батаба.
— Воюем? Какая еще война?
— Война с народом цепей, с детьми свергнутого бога.
— Когда это?
— Ты сам принимал в ней участие. — Шаман выдержал паузу. — В течение десяти лет.
Старик прищурился и одобрительно закивал.
— Мы ее выиграли. Выиграли войну. Помню, помню. А ты теперь старика на посмешище выставляешь! — Дрози плюнул шаману под ноги.
— Эта война, — осторожно продолжал Батаба, — унесла обоих твоих сыновей двенадцать лет назад.
Дрози повис на костыле и начал бормотать что-то неразборчивое себе под нос, затем повернулся к стоявшему рядом Ади.
— Брэн, сынок, приведи-ка сюда брата. Я по горло сыт этой чепухой.
— Советник, я не ваш сын, — замялся Ади.
— Не дури.
— Советник, я сын Ходена, Ади, двоюродный племянник вашей третьей жены, Дениз.
Дрози снова прищурился, пережевывая во рту немые проклятия. Он внимательно присмотрелся к Ади и обвел советников презрительным взглядом.
— Иди домой, старик, к своей хамарук, — заговорил воин с раздвоенной бородой. — Нам предстоит дело. — Он говорил с более мягким акцентом, ближе к языку торговцев речных городов.
Девон успел подробно рассмотреть его меч. Узор на загнутом лезвии имитировал рисунок на корпусе Зуба. Рукоятка была покрыта царапинами. Бандитский обычай оставлять метки на рукоятке: каждая царапина в счет перерезанного горла.
— Усмири свое высокомерие, Мошет, — сказал один из старших советников. — Шаман не давал тебе слова.
Воин по имени Мошет нахмурился.
— Вонючие навозники! — опомнился Дрози. — Ни одной извилины на всех. — Он ткнул Ади костылем. — Пойдем, Брэн. Мы здесь больше ни минуты не останемся.
Старик никак не унимался, и Ади помог ему выбраться из комнаты.
Когда Дрози увели, шаман прочистил горло и обратился к совету:
— Так, теперь каждый из вас…
В дверь заскреблись.
— Заходи, — позвал Батаба.
Люк открылся, и из него появился молодой человек. Лицо было сплошь покрыто гноящимися язвами.
— Шаман, — прохрипел он влажным голосом.
Повреждены легкие. Яд знаю. А язвы? Сифилис. Жить ему осталось не больше месяца.
— Стражник с воздушного корабля сошел с ума, — доложил дикарь.
— Объясни.
— Не унимается. Кричит и беснуется, как умалишенный. У Него пена изо рта идет. Пытается сам себя покалечить.
— Перестарались с добычей?
— Нет, шаман. Он рад только ударам и просит еще. Нам пришлось его связать.
Батаба вопросительно посмотрел на отравителя.
— Он скоро умрет, — ответил Девон.
— Ты не можешь вот так его оставить, — нахмурился Сайпс.
— Он мне больше не нужен.
— Это…
— Что с ним случилось? — вмешался Батаба.
— Он отравил стражника. — Сайпс стукнул тростью.
— Ты показывал пленника лекарям? — спросил шаман молодого дикаря.
— Проще его на месте прикончить, — отозвался Девон.
Батаба угрожающе посмотрел на отравителя.
— Мои воины наслаждаются добычей. Скоро сам увидишь.
— Ради бога, — сказал Девону пресвитер, — дай бедняге — хотя бы что-нибудь, чтобы облегчить боль.
— Нож — отличное средство.
Мошет презрительно плюнул в сторону Девона.
— Отравитель обращается со своими соплеменниками так же, как и с нашим братом. Ты созвал нас, чтобы выбрать метод его казни, Батаба? — Масляная раздвоенная борода блестела на солнце. — Воины говорят, он вытащил из себя дюжину стрел и посмеялся над нами.
Девон посмотрел в глаза молодому воину и одобрительно кивнул.
— Зарезать их, — предложил старший советник с оплывшими глазами. — Его народ верит, что ад приходит за пролитой кровью. Так пусть смотрит, как песок проглотит его кровь.
— Тысяча ран, — поддержал его молодой коренастый воин. — И пусть дерутся друг с другом.
— Посмотри на священника, — усмехнулся Мошет. — Хилая добыча. Вот только если отравителю вторую руку отрезать. Или выколоть глаза?
— Не переживай, Мошет, он скоро умрет, — сказал Батаба. — Но я созвал совет не за этим. Нужно решить, смогут ли они нам пригодиться.
— Я сделаю из его ребер подставку для копий, — расхохотался Мошет. — На глаза можно приманивать ящериц, а ноги бросим собакам — пускай грызут. Лучше ничего не придумать, шаман.
Девон начинал верить в рассказы о том, что хашетты собирают целые склады человеческих конечностей. Он тихо улыбался, придумывая, на что бы сам пустил тело дикаря.
— Он хочет предложить сделку, — объявил шаман.
Последовала минута молчания.
— Я ему сам предложу сделку, — пригрозил кулаком Мошет. — А если ему не понравится, у меня еще одна есть! — Мошет вытащил нож.
— Убери нож, — успокоил воина Батаба. — Мы выслушаем, что он собирается нам предложить.
— Ты хочешь, чтобы мы торговались с этим червем? — Мошет опустил, но не спрятал в ножны оружие.
Возгласы возмущения раздавались со всех сторон.
— Ты забыл, что он сделал с нами? — Маслянистая жидкость стекала по бороде Мошета, словно пот. — Ты так скоро забыл яды и пожары? Разве не видел ты своими глазами, как умирали наши воины? Не видел болезни? Что ты рассчитываешь получить от него? Может, новый глаз? Порешить его прямо здесь! Сейчас! — Мошет сделал шаг в направлении отравителя, мощные руки напряглись, сжимая нож.
— Стой! — скомандовал шаман.
Мошет повиновался.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ночь шрамов"
Книги похожие на "Ночь шрамов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алан Кэмпбелл - Ночь шрамов"
Отзывы читателей о книге "Ночь шрамов", комментарии и мнения людей о произведении.