» » » » Барбара Брэдфорд - Женщины в его жизни


Авторские права

Барбара Брэдфорд - Женщины в его жизни

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Брэдфорд - Женщины в его жизни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Вагриус, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Брэдфорд - Женщины в его жизни
Рейтинг:
Название:
Женщины в его жизни
Издательство:
Вагриус
Год:
1995
ISBN:
5-7027-0151-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женщины в его жизни"

Описание и краткое содержание "Женщины в его жизни" читать бесплатно онлайн.



Максимилиан Уэст – миллиардер, промышленный и финансовый магнат, живая легенда, человек, обладающий магической властью и обаянием. Загадка для друзей и родных, не всегда понятный самому себе.

В его жизни было пять женщин, каждая из которых заставляла трепетать его сердце.

Урсула – женщина, давшая ему жизнь.

Теодора – преданная нянька, единственная, кто знала все его секреты.

Анастасия – его первая любовь.

Камилла – верная подруга, тайно любившая его всю жизнь.

Адриана – американская «сирена» – извечная противница днем, которую ночной покров преображал удивительным образом.






– За вас, Тедди! Я совершенно восхищен вами. Вы потрясающе верный человек и притом удивительно храбрая девушка, не говоря о том, что красивей вас я вообще никого не встречал.

– Благодарю вас, – сказала она, счастливо улыбаясь. – Не знаю, правы ли вы насчет моей храбрости, просто я делаю то, что мне надлежит делать. Что же до моей внешности, то я вовсе не такая красивая, Марк.

– Для меня вы красивая… – Он помедлил и тихо добавил: – И еще вы очень опасная.

– Опасная?! – Ее зеленые глаза сузились, она взглянула на него сердито. – Не могу себе представить, что вы имеете в виду!

– Я говорю опасная потому, что мои намерения в отношении вас, Тедди, могут очень скоро принять самый серьезный характер.

Тедди уставилась на него, разинув рот в недоумении. Как реагировать на это заявление? Но она тут же поймала себя на том, что чувствовала в точности то же самое по отношению к нему. При первом знакомстве она была напугана, затем, ощутив его опасность для нее, поняла свою беззащитность перед ним.

Марк внимательно изучал ее, опять наклонился над столом и положил руку поверх ее руки.

– Я еще никому никогда не говорил этого, поверьте мне, Теодора.

– Верю.

– Как по-вашему, Тедди… смогли бы вы питать серьезные чувства ко мне?

– Могла бы, Марк, – ответила она решительно, ясно и твердо.

Он стиснул ее руку. Ее ответ отозвался в нем дрожью.

– Пойдем, моя милая, – сказал он, впервые употребив ласковое слово и легко перейдя на «ты». – Я хочу держать тебя в своих руках и танцевать с тобой. – И с этими словами он повел ее от стола, не выпуская ее руки из своей.

Свет в зале был тусклый, а на танцевальном пятачке освещение и вовсе отсутствовало, так что атмосфера весьма способствовала романтическому настроению молодых влюбленных, оказавшихся в водовороте войны с ее опасностями, ужасами и напряжением.

Оркестр Каролла Гиббонса заиграл один из самых душещипательных любовных шлягеров тех дней, и Марк обнял Тедди. Прижавшись друг к другу, они медленно двигались в такт музыке, а Тедди нежно и тихо подпевала, так что слышать ее мог лишь Марк.

«Он всегда передо мной, твой образ яркий,
В маленьком кафе, в том старом парке,
Где ручей, где карусели, где каштаны шелестели.
Ты стоишь передо мной
В ясный полдень, в летний зной.
И светлы мои воспоминанья,
Всюду ты – в лучах восхода, в час ночной
На луне, в ее сияньи».

Она не помнила все слова наизусть и далее лишь тихонько напевала мелодию. Она так крепко прижалась к нему, что медные пуговицы его френча резко вдавились ей в тело. Она подумала: я влюбляюсь в него, еще у Пеллов я знала, что так и будет. Она ничуть об этом не жалела, ее переполняло такое огромное, всепоглощающее счастье, какое она едва могла себе представить.

Марк посмотрел на Тедди. Ее лицо, поднятое вверх ему навстречу, лучилось радостью. Он прильнул к ней еще тесней, прислонил ее голову к своему плечу и нежно целовал ее волосы. Он не забудет эти минуты и эту песню до конца своих дней… да, сейчас он понимал: вот она, его суженая, воистину…

И они, словно в забытьи, продолжали танцевать до конца вечера.

Держась за руки, они молча шли по набережной.

Была холодная, ясная ночь, сияла полная луна, и, хотя ветер с Темзы был морозно жгуч, они его не замечали.

Тедди была закутана в манто из стриженого бобра, одолженное по такому случаю у тетушки, и в розовый мохеровый кружевной платок, а на Марке была плотная шинель летчика Королевских ВВС, фуражка и на шее белый летный шарф.

Однако они были слишком заняты друг другом, чтобы замечать такие прозаические пустяки, как погода; они были слепы и глухи ко всему, кроме друг друга, своих чувств и ощущений.

На отрезке набережной позади отеля «Саввой», который они только что миновали, было темно, как в печной трубе – требования светомаскировки, – в окнах отеля не просвечивало ни единой светлой щелочки, и все уличные фонари по той же причине не горели. Путь им освещала яркая луна.

– Отличная летная погода, Тедди, – заговорил Марк в какой-то момент, подняв глаза к небу. – Хорошо бы взлететь туда с тобой на моей машине, вот бы покатал тебя сейчас! Знаешь, как здорово летать в такую ночь – прямо дух захватывает, можно обалдеть, правда.

Говоря это, он опустил взгляд на Тедди и затаил дыхание. Она смотрела на него так же завороженно, как там, в ресторане, во время танца. В лунном свете ее лицо было отчетливо видно, и он опять заметил ее нескрываемое восхищение, восторг, который излучали ее глаза, и сердце у него едва не выпрыгнуло из груди. Он почти грубо привлек ее к себе, обнял и поцеловал в губы.

Она страстно ответила на его поцелуй, такой же для нее желанный, как и для него, прильнула к нему, и когда они наконец разъединились, то воздуха у них в груди уже не оставалось, они были окончательно выведены из равновесия их первым, почти полным физическим контактом. В счастливом смятении они смотрели друг на друга.

– О, Тедди, милая… – заговорил он и смолк. Теперь и он вдруг ощутил неизъяснимое косноязычие и стоял, глядя на нее, озаренную луной, зачарованный ее красотой и чувствами, которые она в нем пробудила. Но уже через пару секунд Марк опять прижал ее к себе.

– Я весь вечер только и мечтал поцеловать тебя, – шептал он ей в волосы. – А вообще-то, если по правде, то с первого вечера, когда познакомился с тобой у Пеллов.

– Я тоже хотела, чтобы ты целовал меня, – сказала она без малейшей тени кокетства со свойственной ей прямотой.

Откровение девушки отозвалось в нем дрожью, и, не в силах себя сдержать, Марк с еще большим вожделением припал горячим ищущим ненасытным ртом к ее рту. И она отвечала ему с такой же страстью, обхватив его обеими руками за шею и разомкнув губы, чтобы уступить его настойчивому языку, дать ему скользнуть внутрь и найти ее язык. Он дал ему побыть секунду в покое, насладиться глубиной интимности, но тут же начал нежно ласкать ее язычок своим, медленно, исходя истомой. Неожиданным, быстрым движением он поднес руки к ее лицу, взял его в ладони и принялся буквально пожирать ее рот с голодной жадностью, удивившей его и ее.

Она все больше распалялась, жар разливался откуда-то из-под ложечки по всему телу; она слегка покачивалась в его руках, охваченная новыми, ей доселе неведомыми странными ощущениями и нетерпеливым желанием.

Что же касается Марка, то и у него тоже случилось легкое головокружение, а их страстные поцелуи возбудили его до дрожи. В какой-то момент ему показалось, что ноги у него вот-вот подогнутся. Он едва сдерживал себя и с трудом заставил свой рот отпустить ее губы. Он глубоко вдохнул морозный воздух, пытаясь утихомирить свое сорвавшееся с цепи сердце, унять жгучее половое влечение. Он сумел ослабить руки и освободить ее из объятий.

– Холодно и уже много времени, милая, – ласково напомнил он. – Пожалуй, пора проводить тебя домой. Твоя тетя станет волноваться, не зная, где ты.

– Ничего, не страшно, – отозвалась она, коснувшись его руки. – Мне уже двадцать пять как-никак. Я не обязана держать отчет перед тетей.

– Конечно, – сказал он, улыбнувшись. Его позабавила строптивость Тедди. – Но мне, – продолжал он, – не хотелось бы обнаружить себя в ее черном списке. Это не сулило бы ничего хорошего в будущем, а? Как по-твоему?

– Да, – согласилась она, довольная тем, что он беспокоится об этом.

Марк решительно взял ее под руку, и они бодро в ногу зашагали вперед. Набережная вскоре осталась позади. Они вышли на Стренд, то и дело поглядывая, не видать ли где такси. Дошли до памятника адмиралу Нельсону на Трафальгарской площади, и только тут им удалось взять машину, оказавшуюся единственной в округе.

– Белсайз-Парк-Гарденс, сорок три, – сказал Марк шоферу. Они сидели, плотно прижавшись друг к другу и держась за руки, а такси погромыхивало по дороге в северный Лондон.

Марку хотелось обнять ее и опять целоваться, но он стоически противился искушению, понимая, что при данных обстоятельствах это ни к чему и для него все окончилось бы ощущением еще более острой неудовлетворенности. В какой-то момент ему захотелось приказать шоферу развернуться и ехать на Фармстрит в Мейфер, где у него было «приват-убежище», но он не сделал этого. С любой другой женщиной он вряд ли колебался бы. Но он не мог так поступить с Тедди. Она была иной. Она была особенной. Она собиралась стать его женой.

Уличное движение почти отсутствовало, и не только из-за позднего времени – был всего лишь час пополуночи, – но еще и потому, что горючее нормировали, и автомобилисты отсиживались по домам. Очень скоро они уже подъезжали к дому ее тетушки. Они вместе вышли из такси. Марк взял Тедди под руку и поднялся с ней на крыльцо. Когда она вставила ключ в скважину наружной двери, он развернул девушку лицом к себе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женщины в его жизни"

Книги похожие на "Женщины в его жизни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Брэдфорд

Барбара Брэдфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Брэдфорд - Женщины в его жизни"

Отзывы читателей о книге "Женщины в его жизни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.