Авторские права

Черил Портер - Время любви

Здесь можно скачать бесплатно "Черил Портер - Время любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Черил Портер - Время любви
Рейтинг:
Название:
Время любви
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2005
ISBN:
5-17-0326-10-6, 5-9713-0362-7, 5-9578-2587-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Время любви"

Описание и краткое содержание "Время любви" читать бесплатно онлайн.



Юная Глория Лолес неожиданно стала хозяйкой семейного ранчо, и ей не обойтись без помощи соседа.

Соседа? Не совсем так… Насмешливый Райли Торн – наследник заклятых врагов семьи Лолес, и принять от него помощь – стыд и унижение…

К тому же Глории отлично известно, что Райли БЕЗУМНО, НЕИСТОВО в нее влюблен и рано или поздно потребует высокую награду – ее тело и душу, руку и сердце…

Что же делать ТОГДА?!






– Тогда тебе не нужно было убегать от меня, миссис Торн.

– И вовсе я не убегала, – рассмеялась Глория, отбиваясь от Райли. – Это все ты, дурачок, я тут ни при чем. – Обхватив руками его за шею, Глория притянула его к себе и, встав на цыпочки, прошептала на ухо: – Я буду рада остаться с тобой вдвоем.

Райли выпрямился и задумался, потом наклонился к жене.

– В самом деле? Ты имеешь в виду…

Предположение Райли показалось Глории настолько чудовищным и неприличным, что она закатила глаза и шутливо шлепнула мужа по руке, сделав вид, что собирается вырваться из его объятий. Но он крепко держал ее.

Глория легонько стукнула кулачком Райли в грудь и прошептала:

– Фу, какой же ты испорченный. Приличные люди так не делают. Или все-таки делают? Я никогда… А что, если я не сумею? Что, если тебе не понравится, когда я…

– Я уверен, мне очень понравится, – заверил ее Райли.

Глория попыталась представить себе, что предлагал Райли, и ее мгновенно бросило в жар.

– Что ж, – храбро кивнула она, – надеюсь, так и будет. Обещаю, что постараюсь найти в этом удовольствие.

Райли изумленно уставился на нее, а потом расхохотался, все так же прижимая к себе.

На губах Глории сияла улыбка. Наконец-то Райли, всегда такой сдержанный, радуется как ребенок.

Уж слишком он серьезный. Ему нужно почаще смеяться. И уж теперь-то она об этом позаботится.


Прошла неделя с начала медового месяца Райли и Глории. На первый взгляд утро началось как обычно. Снег сверкал в лучах зимнего солнца, как роскошное украшение на строгом платье земли. Слабый свет, проникая в окна спальни, окрашивал комнату в разные оттенки серого. В широкой супружеской постели, на которой прежде спали Катрин и Джей-Си Лолес, теперь лежала их приемная дочь, Глория Би Торн. Охваченная огнем желания, она стонала в объятиях Райли.

Обвив ногами его бедра и впившись ногтями в плечи, Глория подняла голову. Райли склонился к ней и завладел ее ртом. Язык Райли повторял нетерпеливые движения его бедер. Чувствуя приближение экстаза, Глория хрипло застонала и крепко сжала плечи мужа. Ритм движений Райли участился. Волна наслаждения охватила два тела, слившихся воедино. Райли вскрикнул и на какое-то мгновение словно, окаменел, но в следующий миг напряжение сменилось блаженной истомой.

Вскоре супруги лежали рядом, скованные упоительной усталостью. Тяжело дыша, Глория улыбнулась мужу:

– Мне это нравится.

Райли кивнул:

– Я знаю. Когда-нибудь ты меня убьешь.

Глория улыбнулась еще шире:

– Так, может, нам лучше прекратить?

Райли нахмурился:

– Тогда уж ты меня точно убьешь.

Глория хлопнула мужа по плечу и тихонько захихикала:

– Давай-ка вставай и помоги мне. Я хочу удивить Бидди – приготовить всем завтрак.

Райли изумленно поднял брови:

– Так ты и Бидди хочешь прикончить?

Глория села на постели и запустила в Райли подушкой. Он попытался схватить жену, но она ловко вывернулась из его рук, скатилась с кровати и, пританцовывая, отправилась в другой конец комнаты.

– Мне кажется, сегодняшний день будет чудесным, – пропела Глория, натягивая на себя домашнее платье и расправляя складки.

– Ты каждый день говоришь так, с тех пор как мы поженились. Но вот проходит день за днем, а твои сестры не возвращаются. И ты плачешь. Я не могу видеть, как ты страдаешь, Глория.

Она обняла мужа за талию, прижавшись щекой к его широкой груди, покрытой темными курчавыми волосами.

– Я знаю, но сегодня действительно что-то произойдет. Вот увидишь. Одна из моих сестер обязательно вернется домой. Потому что сегодня особенный день.

День тянулся медленно. Он был таким же хмурым и серым, как и предшествующие. Выпавший снег быстро растаял, но к вечеру ударил настоящий мороз, заставив как людей, так и животных искать тепла. В домике, где жили рабочие, кто-то спал, а кто-то играл в покер или чинил одежду. В усадьбе Бидди и Смайли играли в шашки, сидя в теплой кухне. Скитер путался у них под ногами. Райли расположился в кожаном кресле в кабинете Джей-Си Лолеса и сосредоточенно изучал счета. А Глория в полном одиночестве сидела в малой гостиной, где так любила коротать вечера Катрин, сложив руки на коленях и с надеждой поглядывая на дверь. Так проходили час за часом.

Вдруг Скитер тихонько зарычал и выскочил из кухни.

Стук его когтей по паркету вывел Глорию из задумчивости.

Неужели это… У нее перехватило дыхание. И тут же в дверях показались Бидди и Смайли, их лица горели от возбуждения и надежды. Вслед за ними появился Райли. Глория умоляюще заглянула в его темные глаза. Молодой Торн улыбнулся:

– Ты была права. Сегодня не совсем обычный день. К нам кое-кто приехал.

«Кто-то приехал», – подумала Глория. К глазам ее подступили слезы. Не выдержав ожидания, она вскочила с кресла и помчалась к двери на веранду. Там она увидела Скитера. Виляя хвостом, он настойчиво обнюхивал порог. Заметив Глорию, пес повернул к ней лохматую голову и радостно залаял. Она подлетела к двери и, широко распахнув ее, застыла на месте, не веря собственным глазам.

– Ханна, – только и смогла она произнести.

Когда в главную гостиную ввалились дорогие гости – Ханна со своим мужем и четверо рослых молодых людей, которых Ханна представила как «чертовых янки», – началось что-то невообразимое. Слезы радости, объятия, поздравления. Все говорили одновременно. Ханна привезла с собой Эсмеральду – крупного игривого щенка. Эсмеральда сразу вызвала искреннее восхищение Скитера. Собаки принялись разглядывать и обнюхивать друг друга под взрывы смеха всех присутствующих. Когда первое знакомство состоялось, Скитер и его подруга начали весело гоняться друг за другом, бешено лая и сшибая все вокруг. Наконец расшалившуюся парочку пришлось выставить за дверь и запереть в сарае, где продолжилась шумная возня.

Когда переполох немного улегся, Ханна представила обитателям ранчо Слейда Гаррета, своего мужа, красивого высокого мужчину. Она пустилась в длинные объяснения, пытаясь оправдать своего избранника в глазах Бидди. Ведь именно его отец когда-то в Бостоне причинил немало горя хозяйке Бидди, молодой девушке из хорошей семьи, Катрин Уилтон-Хыомс. Но добрая няня быстро сдалась, заключив в объятия славного молодого человека, когда Ханна объявила, что ждет ребенка. Потом все долго охали и ахали, узнав о свадьбе Глории и Райли. И наконец… Ханна заметила отсутствие Джейси и спросила, где ее сестра.

Все разом притихли. Слейд поймал взгляд Райли, и они, извинившись, отправились во двор проследить, как идет разгрузка фургонов. Смайли вышел следом за ними. «Чертовы янки» тоже куда-то исчезли. Глория и Бидди удивленно проводили взглядом этих молчаливых молодых людей, вызвав у Ханны очередной приступ смеха. Она сняла плащ, и теперь, под свободного покроя одеждой, ее округлившийся живот стал более заметен. Тревога за Джейси на время отступила. Бидди и Глория принялись нежно ощупывать «ребеночка», а потом все трое уселись в кресла и начали болтать, как будто Ханна уезжала всего лишь на пару недель на каникулы.

Вскоре вернулись Слейд и Райли и устроились рядом с женами. Слейд уговаривал Ханну отдохнуть, но она заверяла его, что в этом нет никакой необходимости: она чувствует себя прекрасно и хочет, чтобы Глория рассказала ей о том, что произошло дома за время ее отсутствия. Ханна со смехом объявила, говоря, что после всех тех ужасов, которые ей довелось пережить в Бостоне, она бы с удовольствием послушала милые невинные истории, происходившие дома, где все всегда тихо и спокойно, по-прежнему скучно и монотонно, если, конечно, не считать свадьбы Глории и Райли.

Все замолчали. Никто не решался первым нарушить тишину. Ханна перевела взгляд с Глории на Райли, потом повернулась к Бидди. Что здесь могло произойти? И где Джейси? Почему никто не хочет ей сказать?

При упоминании о Джейси Глория расплакалась, она была уверена, что с сестрой случилось что-то ужасное и виновата в этом она сама. В полной растерянности Ханна со страхом спросила, что все это значит.

Обливаясь слезами, Глория поведала сестре о дневнике ее родной матери, который прислала ей Джейси, и как благодаря этой тетради она узнала правду о своем рождении. Ханна, услышав это, раскрыла от удивления рот. Глория рассказала, какое отношение к этой истории имеет Кид Чапело и как в конце концов им удалось узнать о коварном плане сеньора Калдерона. Как этот человек задумал и тщательно подготовил свою подлую месть, послав сюда охотников, которые без всякой жалости убили Джей-Си Лолеса. Ханна охнула и повернулась к Слейду – то, что она услышала, объясняло многое, чему не нашлось объяснений в Бостоне. Она вся обратилась в слух, и Глория была вынуждена признаться, что внук сеньора Калдерона, Зант Чапело – сын Кида Чапело, – держит Джейси в плену, и это единственное, что ей известно.

Оглушенная, не в силах поверить в то, что только что услышала, Ханна сидела оцепенев и молчала. Потом она тихо рассказала Глории печальную историю, которую ей удалось узнать в Бостоне. Это касалось смерти Катрин. Она говорила о Сайрусе и Пейшенсе, о чудовищной жадности, которая толкнула этих людей на преступление. Они наняли убийц, надеясь заполучить богатое наследство, которое должно было остаться после Катрин. Эти люди убили не только престарелых дядю и тетю Катрин, но и ее родителей и даже любимую бабушку Ардис, ту, что была изображена на украденном портрете. Упоминание об Ардис навело Глорию на мысль, что, если верить Джастису, один из убийц забрал портрет с собой в Мексику. Зачем он ему? Поступок бандита невозможно было объяснить, и сестры решили пока оставить этот вопрос. За ответом следовало ехать в Мексику. И именно там была сейчас Джейси. Что же с ней случилось? Жива ли она? Пока Джейси не вернется, никто в доме Лолесоз не сможет вздохнуть спокойно и ее близкие будут жить в тревоге и страхе. Видя, что Ханна вот-вот расплачется, Слейд клятвенно заверил ее, что они не вернутся в Бостон, пока храбрая сестра Ханны, о которой он так много слышал, не вернется домой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Время любви"

Книги похожие на "Время любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Черил Портер

Черил Портер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Черил Портер - Время любви"

Отзывы читателей о книге "Время любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.