» » » » Слоан Уилсон - Место летнего отдыха


Авторские права

Слоан Уилсон - Место летнего отдыха

Здесь можно скачать бесплатно "Слоан Уилсон - Место летнего отдыха" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Слоан Уилсон - Место летнего отдыха
Рейтинг:
Название:
Место летнего отдыха
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-002748-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Место летнего отдыха"

Описание и краткое содержание "Место летнего отдыха" читать бесплатно онлайн.



Несмотря на глубокие чувства Сильвии и Кену пришлось расстаться. Новая встреча на маленьком острове после долгой разлуки заставила их осознать, какую ошибку они совершили. Сильвия замужем, Кен женат. Смогут ли их дети понять своих родителей? Не помешает ли этому любовь сына Сильвии к дочери Кена?






Не получив к наступлению ночи ключа к разгадке тайны местопребывания Молли, мисс Саммерфилд позвонила Хелен Картер. Такие телефонные разговоры обычно проходили болезненно: часто с матерями дело иметь труднее, чем с девочками. С годами у мисс Саммерфилд выработались свои способы и приемы подачи плохих известий, и, когда ее секретарша сказала, что миссис Хелен Картер из Буффало на проводе, фразы стали скатываться с ее губ без особых усилий.

– Миссис Картер? – сказала она. – Добрый день. Вас беспокоит мисс Саммерфилд из Брайервуда. Я уже много лет работаю директором, и мой опыт подсказывает, что подобные вещи дают повод для настоящего беспокойства очень редко; тем не менее считаю своим долгом поставить вас в известность: по всей видимости, Молли покинула школу. Юность – горячая пора. Дежурный видел, как сегодня днем она выходила из школы с молодым человеком, и…

Мисс Саммерфилд отстранила трубку от уха и вздохнула. Истерик она не терпела.

Когда зазвонил телефон, Кен, Сильвия и Карла только что сели ужинать у себя дома в Коннектикуте.

– Я послушаю, – сказал Кен, вышел в холл и взял трубку. – Хелен!? – поразился он, а Сильвия стала медленно подниматься со стула, не заметив упавшей салфетки.

– Что случилось? – спросила Карла, но ей никто не ответил.

Пока Кен молча слушал, приложив к уху телефонную трубку, Сильвии показалось, что прошла целая вечность.

– Ну, вот что, Хелен, – наконец сказал он своим низким, бесконечно печальным голосом. – Ты должна взять себя в руки. Никому не станет легче, если…

– Карла, – сказала Сильвия, – тебе не трудно пойти к себе на пару минут? Я тебе потом объясню.

– Ладно, – обиделась Карла и стала медленно подниматься по лестнице.

– Нет! – крикнул в трубку Кен.

Снова наступило молчание, после чего Кен громко и отчетливо произнес:

– Хелен, ты это брось. Вызови врача, попроси у него успокоительное и ложись спать. Я сам займусь этим. Да. Да. Да. Я займусь. Да. Спокойной ночи.

Он положил трубку и повернулся к Сильвии, лицо его неожиданно посерело и постарело.

– Молли убежала из школы, вероятно с Джоном, – сказал он и снова взял трубку, чтобы позвонить в Колчестерскую академию. Почувствовав слабость, Сильвия села. Она слышала, как Кен задает по телефону вопросы, потом он положил трубку на место.

– Джона нет в школе уже три дня, – сказал он. – Администрация связывалась с Бартом, и он просил их прекратить поиски.

– Скорее всего они вместе убежали, – тихо произнесла Сильвия.

Он взглянул на нее, на нем не было лица.

– Семнадцать и восемнадцать лет, совсем дети! – сказал он. Сжав кулак, он со всего размаху ударил по телефонному столику. – Проклятый Джонни! Будь он проклят!

Он сделал глубокий вдох. Система масляного отопления в подвале жужжала громче обычного.

– Мы все прокляты, – сказала Сильвия без всякого выражения.

Кен мотнул головой, словно боксер, получивший сильный удар, и сел, нервно разминая пальцы на руках. Только тут он заметил, что Сильвия плачет. Он встал и быстро подошел к ней.

– Прости, – сказал он.

Ее всхлипывания, сидевшие глубоко внутри, рыданием вырвались наружу, согнули ее пополам и заставили разомкнуть тесно сжатые зубы. Он поднял ее на руки, как ребенка, перешел к дивану и сел, крепко прижав к себе.

– Они живы, – мрачно промолвил он.

– Откуда ты знаешь? Они могут…

– Не могут.

– Все равно… – хлынувшие слезы не дали ей договорить, и он стал качаться взад и вперед, нянча ее, словно грудного младенца, и приговаривая:

– Тихо. Тихо. Они живы. Не будем делать из этого трагедию.

– Смерть – не единственная трагедия!

Потеряв терпение, он вскочил, положил ее на диван и стал мерить шагами гостиную. Дом дрожал от его тяжелой поступи, и он прогрохотал своим низким голосом:

– Я был дураком. Впадать в отчаяние не собираюсь! Ни за что!

– Собираешься праздновать?

– Хоть один кто-то должен здесь сохранить рассудок!? Хелен говорит, что хочет покончить с собой, черт подери!

– Но где они? Что они будут делать?

– Они приедут сюда! – сказал Кен и с оглушительным звоном влепил кулаком правой руки по ладони левой. – Они поженятся, если еще не успели, и закончат свое образование!

– Она, может, уже беременная. Может, из-за этого они и убежали.

– Пусть! – Кен снова залепил кулаком по ладони. – Тебя волнует, что скажут соседи?

– Нет, – сказала она. – Они могут попасть Бог знает в какую беду. Если они напуганы…

Он повернулся на каблуках и посмотрел на нее.

– Нет! – сказал он. – Ты, что, их не знаешь? Моя дочь не дура, не какая-нибудь дочь сапожника! А сына своего ты разве не знаешь?

– Мы сами во всем виноваты, – монотонно произнесла Сильвия. – Мы даже не имеем права возмущаться.

– Оставим обвинения и упреки! – резко возразил он. – Их у нас было предостаточно! – он вытянул вперед свои большие руки и растопырил пальцы. – Вопрос не в том, кто первым бросит камень, а в том, кто первым поднимет его и начнет строить!

– Что ты собираешься строить? – с горечью спросила она.

– Все! Им потребуется наша помощь. Ты что, хочешь утешить их, предложив разделить с ними чувство вины? Ерунда! Им понадобятся: наша любовь, наши деньги и советы – именно в такой последовательности, а не групповой психоанализ!

Сильвия промолчала.

– Послушай! – неожиданно добавил он. – Все не так уж плохо. Ранние браки не так уж безобразны и вовсе не чудовищны! Если бы мы с тобой боролись до конца и поженились в этом возрасте, не лучше ли было бы для нас всех?

– Да.

– Наши ребята не из тех, у кого нет головы на плечах! Они не какие-нибудь малолетние преступники, упаси Бог! По крайней мере Молли сможет расстаться с домом Хелен, а Джон избавится от Барта! Думаешь, было бы лучше, если бы они предпочли жить по-прежнему?

– У них не было выбора.

– Они ищут его и находят! – снова раздался шлепок кулака о ладонь. – Мы создали для них проблему, а они ее решают! Почему ты плачешь?

– Я скажу тебе, почему! – в отчаянии произнесла Сильвия. – Потому что мы погубили их! И ты, и Барт, и я – все мы! Мы погубили их. Как мы можем после всего этого смотреть друг другу в глаза?

– Разве они погибли? – возразил Кен. – Если у нас хватит смелости и здравого смысла, разве мы не сможем сделать так, чтобы все это обернулось на пользу? Что ж такого, черт подери, ужасного в том, что двое молодых любят друг друга?

– А теперь мне можно вниз? – спускаясь по лестнице, спросила Карла.

– Пока нет, – ответила Сильвия.

– Может, все-таки вы скажете мне, что случилось?

– Молли ушла из школы, – тихо сказал Кен. – Мы малость этим встревожены.

– Скорее всего она сейчас выходит замуж за Джонни, – сказала Карла. – Я всегда знала, что это случится.

За ужином они ели медленно, ожидание было тяжелым. Весь вечер Кен ходил взад-вперед и повторял:

– Они приедут сюда! Я точно знаю!

– Сколько нужно времени, чтобы добраться сюда из Брайервуда? – спросила Сильвия.

– Зависит оттого, как они едут. На поезде или автобусе часов двенадцать, и то если рейсы удачно стыкуются. Неизвестно. Может, они летят на самолете.

Он продолжал беспокойно ходить по гостиной, время от времени ударяя кулаком по ладони.

– Во сколько они выехали?

– Девушка, которая дежурила, видела, как они выходили около трех часов дня.

– Так они и до утра могут не добраться, а то и до обеда, – сказала Сильвия.

– А может быть, они едут на попутных– это еще дольше, – ответил Кен.

В одиннадцать вечера снова зазвонил телефон, и он одним скачком оказался у аппарата.

– Междугородний из Буффало, штат Нью-Йорк, вызывает мистера Кеннета Джоргенсона, – прозвучал голос в трубке.

Кен скривил гримасу.

– Буффало, – сказал он Сильвии и добавил, обращаясь к телефонистке, – давайте, Джоргенсон – это я.

Оказалось, звонит старый Брюс Картер; его голос казался усталым и далеким:

– У вас есть какие-нибудь новости?

– Нет. Как Хелен?

– Нормально. Хотела проглотить целую пачку снотворного, но я вовремя убрал таблетки.

– Правильно, – сказал Кен угрюмо. – Отправьте ее в больницу.

– Пока что она вырубилась на какое-то время, – заключил старый Брюс. – Не забудь позвонить мне, если что-нибудь узнаешь.

– Обязательно, – сказал Кен и повесил трубку. Ему казалось вполне логичным, что в конце концов действия Хелен обернулись ей же самой во вред. Передав Сильвии разговор, он добавил:

– Пусть Молли будет где угодно, только не в этом доме! Где угодно!

В три часа ночи Кен сказал, что бодрствовать глупо: дети должны приехать утром. Они с Сильвией легли, но заснуть им не удалось. На рассвете он встал, и, чтобы чем-то себя занять, стал вскапывать лопатой сад, готовя его под посадку роз. Сильвия оделась и попыталась читать. Позднее она отвезла Карлу в школу, убрала постель: дальше делать было нечего, оставалось только ждать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Место летнего отдыха"

Книги похожие на "Место летнего отдыха" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Слоан Уилсон

Слоан Уилсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Слоан Уилсон - Место летнего отдыха"

Отзывы читателей о книге "Место летнего отдыха", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.