» » » » Мэри Спенсер - Рискованный выбор


Авторские права

Мэри Спенсер - Рискованный выбор

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Спенсер - Рискованный выбор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Спенсер - Рискованный выбор
Рейтинг:
Название:
Рискованный выбор
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2003
ISBN:
5-17-011883-Х, ISBN 5-9578-0093-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рискованный выбор"

Описание и краткое содержание "Рискованный выбор" читать бесплатно онлайн.



Три года прошло с тех пор, как отчаянный Лэд Уокер проиграл в карты фамильные земли.

Возмущенная этим, его жена, гордая и прекрасная Диана, изгнала мужа из своего дома – и из своей жизни. Казалось бы, навеки.

Бесконечная череда горьких дней и одиноких ночей… До того дня, когда Лэд возвращается в Англию с единственной мечтой – не только вымолить у любимой прощение и загладить свою вину перед ней, но и вновь завоевать ее любовь. Ибо под холодным пеплом обиды в сердце Дианы еще таится искра, готовая превратиться в пожар страсти!..

Три года разлуки.

Три года от расставания – до новой встречи!






Лэд бросил сумку и, схватив мужчину за ворот, поволок его на заснеженный двор с намерением выместить, наконец, сполна все свое ожесточение против британской нации.

– Остановитесь, джентльмены! – раздался чей-то голос, и солидная фигура, облаченная в темную одежду, втиснулась между противниками.

– Успокойтесь, Гарри. Кто же так встречает гостей? Вы не слишком любезны.

Хозяин гостиницы, сверкнув глазами, издал некое подобие рыка.

– Я не обязан любезничать с ним. Ненавижу америкашек!

Лэд легко сбросил руку незнакомца:

– Пустите, я сейчас объясню ему кое-что об американцах!

– Сэр, пожалуйста, не надо! – Джентльмен снова встал между ними, посмеиваясь, будто все происходящее было фарсом. – Право же, в этом нет необходимости, – миролюбиво урезонивал незнакомец. – Драться во дворе, в снегу? Уподобляясь зверям?

Пожалуй, это был единственный случай, когда Лэд слышал дружелюбие в голосе англичанина. Он отступил и сжал кулаки.

– Я только хотел выпить. И чуточку отдохнуть, прежде чем ехать дальше. Ничего сверх того, что может хотеть человек в такую непогоду.

– Совершенно понятное желание. Я здесь по той же самой причине. Переждать снегопад и дать отдохнуть лошадям. Не хотите составить мне компанию? Вы будете моим гостем. Гарри не станет возражать. Верно, Гарри?

Хозяин продолжал ворчать. Все так же улыбаясь, англичанин повернулся к Лэду:

– Здесь есть отдельная гостиная, где к нашим услугам будет премилый жаркий камин. Нам подадут чашки с особым пуншем. – Джентльмен снова приветливо посмотрел на Лэда. – Возможно, это звучит банально, но клянусь, вы никогда не пили ничего похожего. Гарри владеет секретом приготовления спиртных напитков. Он умеет внести в них некий магический штрих. Лучше его никто не делает коктейлей. Правда, Гарри?

Хозяин гостиницы, по-прежнему сверкая глазами в сторону Лэда, нехотя кивнул:

– Для вас, лорд Карден, с удовольствием.

– Вот и прекрасно, – обрадовался тот. – Согласие достигнуто. Давайте переждем эту ужасную погоду. Дженет наверняка не понравилось бы, если бы мы позволили вам простудиться. Правильно я говорю, старина? – Лорд Карден начал подгонять к двери все еще недовольного хозяина, как пастух заупрямившегося бычка.

Лэд, совершенно ошеломленный, подобрал свою сумку и двинулся, было за ними. Но тут на пороге возникла тощая, неряшливо одетая женщина.

– Минуточку, сэр! – резко произнесла она. – Я весь день отмывала полы – столько натоптали. А теперь еще сюда тащите эту грязь. – Она кивком показала на сумку. – Оставьте ее за дверью.

Влиятельный лорд Карден мог бы опять вмешаться, подумал Лэд. Однако сейчас мужская помощь ему не требовалась. Лэд знал, как вести себя с женщинами.

– Вы правы, мэм, – нараспев протянул он со всем полнозвучием отвратительно гнусавого теннессийского прононса. – Замечание ваше весьма уместно. – Он поднял на нее беспомощный и полный сожаления взгляд. – Я приношу извинения за состояние моей сумки. Трудно сохранить вещь в чистоте после путешествия через Атлантику. Мне самому это крайне неприятно – мой отец болезненно воспринимал неряшество. Как англичанин, он был бы очень огорчен, узнав, что я подобным образом оскорбил соотечественников. Он всегда пытался привить мне хорошие манеры, но, видно, я оказался нерадивым учеником. – Закончив монолог, Лэд мобилизовал все свои ресурсы и посмотрел на нее так невинно, как только мог.

Хозяйка изумленно уставилась на него и несколько секунд молча изучала. Затем выражение ее лица смягчилось.

– Конечно, где уж мужчинам знать, как ухаживать за вещами, – проворчала она. – Вы такой же, как другие. Дайте-ка мне вашу сумку.

– Мэм, я не могу допустить, чтобы леди… Это слишком тяжело… моя мать не…

– Ваша мать не хотела бы, чтобы багаж ее сына оказался в таком состоянии. Бог свидетель, я бы ни одного из моих мальчиков не отпустила бы в дорогу с такими грязными вещами. Так что не спорьте. Оставьте здесь вашу сумку и проходите к огню. Быстрее! – Властным жестом она подозвала кого-то, находящегося внутри. – Сэр, когда сумка будет вычищена, я распоряжусь, чтобы горничная принесла ее вам.

В отдельной гостиной имелось все, о чем Лэд мог мечтать. В ней было чисто, тепло и уютно. Со вздохом облегчения он опустился в кресло возле камина.

– Спасибо вам, – сказал он своему спасителю. – Я уже почти был готов на убийство, только бы заполучить место у очага.

Лорд Карден улыбнулся:

– Я видел. Но мне симпатичен Гарри, и я рад, что этого не случилось. Вам лучше снять пальто, если не хотите, чтобы Дженет задала вам трепку. А это непременно случится, если вы намочите кресло. Вы ухитрились очаровать ее, но смею вас заверить, что Дженет безжалостна, когда дело касается, ее кресел.

Лэд состроил гримасу, но внял советам. Он стянул с себя пальто, шляпу и шарф и повесил их на крюк рядом с роскошной одеждой лорда Кардена. Парень явно был не из бедных. Лэд с сожалением оглядел свою одежду, в которой путешествовал уже целый месяц. Вещи сослужили ему добрую службу, но за это время определенно поистерлись и загрязнились.

– Гарри с пуншем будет здесь через минуту, – сказал лорд Карден. Он сел в кресло и вытянул ноги к теплому пламени камина. – А чуть позже Дженет, должно быть, пришлет свои знаменитые пирожки с говядиной. Вы голодны?

Лэд теперь имел возможность рассмотреть своего собеседника. Что ж, красивый мужчина. Светловолосый, голубоглазый, стройный и аристократичный, он был очень похож на британских солдат, которых Лэд убивал на войне. Воспоминания заставили его отвести глаза.

– Да, – равнодушно ответил он, – хотя меня немного подкормили в карете. Женщины более добры ко мне, без них мне пришлось бы худо.

Лорд Карден засмеялся:

– Да, успели продемонстрировать свое искусство обольщения. Судя по тому, как вы очаровали Дженет, в этом смысле у вас явно талант.

– По части очарования вы и сами неплохи, – парировал Лэд, – даже если «старина Гарри» не сразу вам поддается.

– Вы правы, – грациозно кивнул лорд. – С удовольствием принимаю комплименты от товарища по искусству обольщения. – Меня зовут Иган, между прочим. Иган Паттерсон. Мое имение находится довольно близко отсюда, хотя не думаю, что вам знакомы эти края. Я вернулся сюда только несколько дней. Пробыл на континенте лучшую часть года.

Лэд бросил на него любопытный взгляд. Значит, они будут в некотором роде соседями.

– Хозяин гостиницы назвал вас лорд Карден?

– Это мой титул. Виконт Карден, Лайзинг-Парк. Но надеюсь, вы будете называть меня по имени. Все мои друзья и хорошие знакомые так делают. Я полагаю, в Соединенных Штатах тоже так принято. Или я ошибаюсь?

Лэд чуть было не сказал, что они пока не друзья и даже не хорошие знакомые, но почувствовал, что слишком устал для спора. К тому же этот парень был к нему необычайно добр.

– Вы не ошибаетесь. В Соединенных Штатах люди еще менее придерживаются формальностей. Рад познакомиться с вами, Иган Паттерсон. Я – Лэд.

– Лэд? – Лорд Карден с удивлением посмотрел на него. – Просто… Лэд?

– Просто Лэд, – кивком подтвердил Лэд. – Боюсь, если вы узнаете больше, вам, как и Гарри, захочется вышвырнуть меня на мороз.

– Никогда! – горячо заверил его лорд Карден, подавшись вперед. – Но почему вы так считаете? Вы что, какой-то известный преступник? Неужели вы проделали путь от Америки, чтобы терроризировать нас?

– Нет, – засмеялся Лэд, – но с тех пор как я приехал в Англию, мое имя несколько раз вызывало странную реакцию. Так что я охотнее сохранил бы его в тайне, пока не достигну цели своего путешествия.

– И куда же вы направляетесь?

Лэд вздохнул:

– Об этом я тоже предпочел бы умолчать. – Конечно, правда могла выясниться довольно скоро, если они действительно соседи. Ведь Керлейн находился всего в нескольких милях отсюда. Однако если открыться сейчас, на него обрушится шквал вопросов, на которые он пока не хотел отвечать. – Простите великодушно мою нелюбезность.

– Не извиняйтесь, прошу вас, – успокаивающе сказал лорд Карден, хотя в голосе у него прозвучало некоторое напряжение. – В любом случае я не стал бы докучать вам вопросами. – Он устроился поудобнее в кресле. – Однако вы сказали Дженет, что ваш отец англичанин. И что же, его родным графством был Херефордшир?

К счастью, в этот момент послышалось легкое царапанье в дверь, и появился Гарри. С ним была девушка-служанка, принесшая пунш, вернее, то, из чего он должен был возникнуть. Гарри начал священнодействовать, и аромат рома, яблок и специй наполнил воздух. Лэд вспомнил каникулы в Фэйр-Мэйден и мать, готовившую пунш.

– Хозяйка прислала вам пирожки, милорд, – сказала девушка и застенчиво подала поднос лорду Кардену. После того как тот совершил выбор, она обратила внимание на второго гостя. При виде Лэда глаза ее расширились. Он улыбнулся. В ответ она посмотрела на него так же пристально и слегка удивленно, как чуть раньше жена Гарри.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рискованный выбор"

Книги похожие на "Рискованный выбор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Спенсер

Мэри Спенсер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Спенсер - Рискованный выбор"

Отзывы читателей о книге "Рискованный выбор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.