» » » » Бренда Джойс - Любовники и лжецы


Авторские права

Бренда Джойс - Любовники и лжецы

Здесь можно скачать бесплатно "Бренда Джойс - Любовники и лжецы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бренда Джойс - Любовники и лжецы
Рейтинг:
Название:
Любовники и лжецы
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-010987-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовники и лжецы"

Описание и краткое содержание "Любовники и лжецы" читать бесплатно онлайн.



Она родилась и выросла среди роскоши и интриг Голливуда… Она мечтала стать независимой и сделать блестящую карьеру… Она не приняла в расчет многого. Вряд ли кто-нибудь серьезно отнесется к попытке наследницы миллионного состояния сделать себе имя – ведь от нее ждут лишь выгодного замужества. Вряд ли кто-нибудь способен искренне полюбить девушку, в которой все видят лишь «первый приз» на голливудских скачках амбиций и честолюбия. Возможно, единственным истинным возлюбленным для нее станет человек, которого она должна ненавидеть?..






Мэри не хотела, чтобы Белинда умерла. Но ведь, выжив, она расскажет полиции, что произошло, – и что тогда? Мэри посадят в тюрьму. Она это понимала.

Мэри включила радио, чтобы послушать новости. Сообщений о том, что в кого-то стреляли, а уж тем более что кого-то убили, не было. Пришел домой Винс – усталый, в отвратительном настроении, но Мэри не хотелось его видеть. Во всем виноват Винс.

Он поинтересовался, что у них на ужин.

– Отцепись, – огрызнулась Мэри.

Винс обругал ее, вскочил в свой грузовичок и уехал.

Мэри расплакалась. Ведь надо было вести себя так, словно ничего не случилось. К дому подъехала машина. Вернулся Винс или это полиция? В дверь постучали. Застонав, она поднялась и пошла открывать дверь. Это пришла Бет.

Истерически рыдая, Мэри рухнула ей на руки.

Глава 70

– Полицейское управление Лагуна-Бич.

Белинда, сидевшая в больничном кресле-качалке, взглянула на офицера в штатском.

– Это был несчастный случай, – устало сказала она.

Кажется, вчера вечером Белинда уже говорила об этом полицейскому в форме, но вспоминалось это как в тумане.

– Боюсь, мне придется получить более подробные показания, – заметил детектив. – Меня зовут Хьюит. Расскажите мне как можно подробнее, что произошло.

– У вас пять минут, – строго предупредил его доктор Голд. – Не больше.

Белинде было нечего скрывать.

– У меня интрижка с мужчиной по имени Винс Спаццио. Он женат. Вчера я открыла дверь, там стояла его жена с револьвером. Судя по всему, она находилась под воздействием наркотиков. Я не думала, что она выстрелит. Я попыталась выхватить у нее револьвер. Наверное, это было глупо, но я сильная и понадеялась, что справлюсь с ней. Мне удалось отобрать револьвер, но после того, как он выстрелил.

– Это действительно было глупо, – согласился Хьюит. – Но мы можем предъявить обвинения сразу по нескольким статьям: во-первых, нападение с целью нанесения физического увечья; затем нападение с применением огнестрельного оружия, исчезновение с места происшествия…

– Это был несчастный случай, – повторила Белинда. – Случайность. Она показалась мне такой жалкой. Я не настаиваю на предъявлении ей обвинений.

Доктор Голд и Хьюит обменялись удивленными взглядами. Медсестра сообщила, что прибыло такси за Белиндой.

– Уверен, вы еще передумаете, – сказал Хьюит, – но в любом случае решать вопрос о судебном преследовании будете не вы, а окружной прокурор. А мне нужно написать отчет. Значит, Спаццио?

– Да, – слабым голосом подтвердила Белинда.

Доктор Голд подкатил ее кресло к выходу, пояснив, что так принято в их больнице. Белинда была польщена и благодарна. Он обнял ее за талию и помог подняться. Она чувствовала себя безумно усталой, и все ее тело болело.

Доктор помог ей спуститься по широким ступеням к поджидавшему у входа такси.

– Как можно больше отдыхайте, – сказал он. – А ровно через неделю милости просим ко мне.

– Будет исполнено, сэр, – пошутила Белинда и, совершенно измученная, опустилась на заднее сиденье машины.

Рука у нее была в гипсовой повязке, но ведь стреляли-то не в руку? Пуля прошла рядом с ключицей, к счастью, не задев ее. Ранение было сквозное. Проведя в больнице чуть более суток, Белинда настояла на том, чтобы ее отпустили домой. Она терпеть не могла больниц.

Голд предложил Белинде позвонить кому-нибудь из родственников или другу, чтобы за ней приехали и побыли с ней несколько дней. Звонить было некому. Белинда еще вчера, когда пришла в себя и ее везли из приемного покоя в палату, осознала, насколько она одинока. Разве кому-нибудь есть до нее дело?

И разумеется, она подумала – и не впервые – о Джеке Форде. Как он поступит, узнав, что в нее стреляли, что она лежит больная, совсем одна?

Глава 71

Она ему не перезвонила.

А из больницы ее выписали.

Эйб был взбешен. Подумать только, если бы медсестра не связалась с ним, он даже не узнал бы, что в Белинду стреляли!

Не имеет значения, что доктор сказал, что ее жизни не угрожает опасность и она лишь чувствует слабость. Не имеет значения, что лейтенант Хьюит заявил ему то же самое. Эйб долго ждал, когда Белинда поднимет телефонную трубку, а как только включился автоответчик, начал орать. Он знал, что она дома. И, черт возьми, желал узнать, что произошло!

– Не ори, я здесь, – ответила наконец Белинда сонным голосом.

– Что, черт возьми, случилось? С тобой все в порядке? – продолжал кричать Эйб.

– Эйб, насколько я понимаю, ты узнал, что в меня стреляли. Это пустяки. Если тебе не все равно, то сообщаю: со мной все в порядке. Я спала.

– Голд просил тебя остаться в больнице еще несколько дней. Господи! Может, ты хоть раз послушаешь кого-нибудь?

– Какая разница? – устало отозвалась Белинда.

– Ты там совсем одна, вот какая разница. Кстати, мать уже едет сюда, и мы посылаем к тебе сиделку. А теперь говори, что, черт возьми, произошло?

– Мне не нужна сиделка, – решительно заявила Белинда. – Нэнси тоже незачем приезжать.

– Она уже в пути. А ты хотя бы один-единственный раз окажи мне любезность и не перечь, – сердито обрезал ее Эйб. – А теперь выкладывай, что случилось!

– Это произошло случайно. Жена моего любовника примчалась сюда под кайфом и с револьвером в руке. Я попыталась отобрать револьвер, а он выстрелил.

– Какая глупость! Эта ничтожная сучка за нападение с применением оружия может получить десять лет, и уж я позабочусь о том, чтобы получила! Вот мерзавка!

– Не горячись, Эйб, – помедлив, сказала Белинда. – Ее надо лечить от наркомании, а не сажать в тюрьму. К тому же я не выдвигаю против нее обвинения.

– Что ты говоришь?!

– Что слышишь. Наверное, мне ее жаль. Ей, конечно, не следовало угрожать заряженным пистолетом, но, согласись, ее можно понять: ведь я действительно спала с ее мужем последние шесть месяцев. Я просила полицию замять это дело.

– Иногда ты бываешь очень умна, но временами мне кажется, что у тебя напрочь отсутствуют мозги. Нельзя позволять этой сучке шутить с тобой шутки, Белинда, слышишь меня? Она сумасшедшая! Думаешь, она извлечет из случившегося урок? Черта с два! А что, если ей взбредет в голову попытаться еще разок? А?

– Не взбредет, – прервала отца Белинда. – Вот увидишь. Послушай, я не очень хорошо себя чувствую. До свидания, Эйб.

– Не смей бросать трубку, когда я говорю!

– Но мне нужно побольше спать, чтобы поправиться и снова приступить к работе.

– Забудь об этом. Разве тебя не известили? Съемки «Возмущения» откладываются.

– Что?!

– Успокойся.

– Что значит «откладываются»? Мне говорили, съемки возобновятся в феврале. Что ты затеял, Эйб?

– Ничего, – сказал он. Это был один из редчайших случаев в жизни Эйба, когда он раскаивался в содеянном. Но не в том, что отложены съемки, а в том, что поднял этот вопрос именно сейчас. – Все дело в том, что необходимо пересмотреть бюджетную смету, – стараясь сгладить ситуацию, пояснил он.

– Я так и знала, ты что-то затеваешь… Я это чувствовала.

– Белинда, ложись спать и ни о чем не беспокойся. А этой мерзавкой я сам займусь.

В трубке послышались короткие гудки.

– Проклятие! – Он с грохотом положил телефонную трубку. Эйб и не подозревал, что эта маленькая сучка Мэри сумасшедшая. И на какое-то мгновение испытал сожаление, потому что, видит Бог, она лакомый кусочек.

Но никому, никому на свете не дозволено шутить с Глассманом! И с тем, что ему принадлежит. А Белинда, хоть и мятежница, его плоть и кровь, его дочь, которая когда-нибудь станет матерью его внука. Эйб набрал номер Мэри.

Номер не отвечал.

Что за черт! В любом случае ему придется заняться этим делом самому.

Глава 72

У него зазвонил телефон. Как ни странно, звонила секретарша Маджориса.

– Минуточку, – сказала она.

Джека прошиб пот. Потом подошел Тед и наигранно жизнерадостным тоном поздоровался с ним.

– Привет, Тед, – спокойно ответил Джек. – Объясни, что происходит? Еще на прошлой неделе ты сам отвечал на мои звонки, а теперь я потратил два дня, чтобы пробиться к тебе.

– Джек, дорогой мой, успокойся. Ус-по-кой-ся! У меня были очень серьезные проблемы с фильмом, который снимался в Бразилии. Очень серьезные! Двое ведущих актеров безумно влюбились друг в друга – не по роли, – и нам удалось снять великолепные любовные сцены. А когда настало время снимать основные сцены, они успели разругаться в пух и прах и ведут себя на сцене, как злейшие враги…

– Остановись, Тед.

– …не говоря уже о том, что половина съемочной бригады слегла с пищевым отравлением. Мне пришлось самому лететь туда и вытряхнуть душу из Боба Дира. А что касается Барбары…

– Тед, меня, черт возьми, совершенно не интересует судьба какого-то вонючего фильма в Бразилии! Почему, скажи на милость, я должен узнавать о судьбе «Беренджера» от какого-то репортера? Почему, ответь, люди из моей студии не могут позвонить мне и сказать, что происходит? – Джек попытался сдерживаться и не повышать голос.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовники и лжецы"

Книги похожие на "Любовники и лжецы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бренда Джойс

Бренда Джойс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бренда Джойс - Любовники и лжецы"

Отзывы читателей о книге "Любовники и лжецы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.