» » » » Кэрол Финч - Сладостный плен


Авторские права

Кэрол Финч - Сладостный плен

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Финч - Сладостный плен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Финч - Сладостный плен
Рейтинг:
Название:
Сладостный плен
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01934-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладостный плен"

Описание и краткое содержание "Сладостный плен" читать бесплатно онлайн.



Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…






– Думаю, нужно сообщить в полицию о том, что Сэбин неоднократно нарушал закон. Пусть они его арестуют. – Эрика перевела взгляд с отца на Данте. – Отец наверняка не откажется подтвердить, что Сэбин заплатил этому Тимоти Торну, чтобы тот поджег «Натчез бель», а я буду счастлива представить Сэбину обвинение в том, что он похитил меня с твоей плантации.

– Думаю, Эрика права. Сэбин заслуживает того, чтобы его посадили в тюрьму, – подал голос Эвери. – Я ему не доверяю. Пусть шериф подержит его и Тимоти Торна в камере до тех пор, пока ты не уладишь свои дела в Натчезе. А когда вернешься, состоится суд.

Данте, задумчиво взглянув на Эвери, кивнул в знак согласия.

– Если Сэбин посидит в грязной тюремной камере чуть дольше, чем требуется, это пойдет ему только на пользу. Одиночная камера у кого угодно отобьет охоту к вынашиванию коварных замыслов.

– Я останусь в Новом Орлеане и прослежу за тем, чтобы Сэбина схватили и посадили, и следующим же пароходом мы с Джейми прибудем в Натчез. – Эвери шутливо погрозил Эрике пальцем. – И не вздумай снова выходить замуж за этого молодого человека, до тех пор пока я не приеду и сам тебя не выдам.

– Обещаем не давать друг другу клятву верности, пока вы с Джейми не приедете, – заверил его Данте и, обняв Эрику за талию, притянул к себе.

Внимательно оглядев Фаулера, Эвери задумчиво кивнул.

– Похоже, наконец-то моя строптивая дочь встретилась с мужчиной себе под стать, – заметил он. – Должен, однако, предупредить тебя, Данте, что жизнь с этой особой не покажется тебе скучной.

Данте беззаботно улыбнулся Беннету.

– Хотя я прекрасно понимаю, что ты прав, я не стану жаловаться. Я уже достаточно пожил без нее и больше не хочу. Предпочитаю попробовать счастья с этой обворожительной девицей.

Когда Эвери, попрощавшись, поспешил в полицию, чтобы рассказать о злодеяниях Сэбина и Тимоти и попросить полицейских арестовать негодяев, Данте повел Эрику к «Удачливой леди».

– Знаешь, по-моему, мы с твоим отцом нашли общий язык, – заметил Данте. – Теперь я понимаю, почему мама влюбилась в него. Мне он тоже нравится… почти так же, как его дочь.

– Ты сумел возродить в нем чувство собственного достоинства, и я тебе всегда буду за это благодарна, – пробормотала Эрика, и слезы навернулись у нее на глаза. – Спасибо тебе. Я перед тобой в долгу.

– Ничего, ты можешь вернуть мне этот долг, – заявил Данте, и в его изумрудных глазах заплясали веселые искорки. – И мы уладим этот вопрос, как только устроимся в нашей каюте, распакуем вещи и прочее.

Взгляд его дал Эрике понять, что же подразумевает Фаулер под уплатой долга. Лукаво улыбнувшись, она заметила:

– А зачем нам ждать? Я могу отблагодарить тебя и раньше, верно?

Из широкой груди Данте вырвался смешок, и он быстро повел Эрику по главной палубе к трапу, ведущему к их каюте.

– Ах ты бесстыдница! – бросил он. – Приличные молодые девушки в обморок бы попадали, услышав такое!

– Ну и черт с ними! И потом, почему я должна притворяться какой-то недотрогой? Мы с тобой стали близки с самой первой ночи, как только познакомились.

При этом приятном воспоминании Данте широко улыбнулся.

– Ну и ночка была, помнишь? – сладострастно прошептал он. – Я бы не прочь…

– Капитан, может, принести вам с Эрикой чего-нибудь выпить, чтобы отпраздновать победу? – прервал его голос Рида.

– Потом, – рассеянно бросил Данте, не отрывая взгляда от соблазнительно покачивающихся бедер Эрики, шествовавшей впереди. – Нам с Эрикой нужно кое-что обсудить.

– Да что ты говоришь? – ухмыльнулся Рид. Неужели Данте его за дурака держит? – У тебя до свадьбы еще целых пять дней впереди. Уж конечно, вы могли бы…

– Нет, не могли бы! – отрезал капитан, открывая дверь в каюту. Но увидев, как помрачнело лицо Рида, добавил: – Присоединимся к тебе за ужином. – И захлопнул дверь прямо перед носом Эшера.

Рид тихонько ругнулся. «Данте так влюбился в эту черноволосую девицу, что мечтает только о том, как бы поскорее остаться с ней наедине», – подумал он, направляясь к салону. Он прекрасно понимал, как в основном будет капитан проводить время на протяжении путешествия. Только вот, черт подери, как ему самому скоротать время до Натчеза? Ответ на этот вопрос еще сильнее обеспокоил Эшера, после того как, постучав в дверь каюты, чтобы сообщить капитану о том, что ужин подан, он услышал сдавленное: «Позже, Рид».

Рид задумчиво смотрел на реку, размышляя, как такой мощный мужчина, как Данте, может так долго обходиться без еды. Наверное, все-таки поговорка «Любовью сыт не будешь» не соответствует действительности.

Глава 26

Выглянув в окно, Леона Фаулер увидела, как перед ее домом остановился экипаж Данте, и радостная улыбка осветила ее лицо. Последние несколько дней выдались на редкость суматошными. Полным ходом шла подготовка к свадебной церемонии, которая должна была состояться завтра и которую все ждали с нетерпением. Все, за исключением Эллиота Лесситера, с грустью подумала Леона, направляясь к двери. Когда Эллиот узнал, что Эрика в Натчезе и что она собирается во второй раз выйти замуж за своего первого мужа, он пришел в неописуемую ярость. Все последние дни он сидел дома, запершись в своей комнате, отказываясь принимать кого бы то ни было, и пил беспробудно с утра до ночи.

Отбросив эти неприятные мысли, Леона взялась за ручку двери. Она пригласила молодоженов на ужин и наконец-то убедила Корбина, что пришла пора Данте заглянуть в прошлое. С нетерпением ожидала Леона, когда Данте и Эрика поднимутся наконец по ступенькам. Какая же это красивая пара!

– Думаю, вы догадываетесь, что Леона все эти дни как на крыльях летает в предвкушении вашей свадьбы, – хмыкнул Корбин, который как раз в этот момент подошел к жене и обнял ее за плечи.

Ухмыльнувшись, Данте взглянул с высоты своего роста на трепещущую от нетерпения невестку.

– Я знал, как тебе хочется побывать на моей свадьбе. Только поэтому я и решил жениться на Эрике еще раз, – шутливо проговорил он.

– Странно, а мне он сказал, что женится на мне лишь затем, чтобы получить деньги моего отца, – насмешливо бросила Эрика и, высвободив руку из цепких пальцев Данте, подошла к женщине, которую за последние несколько дней успела полюбить.

– А где твой отец и брат? – спросила Леона, шагая рядом с Эрикой. – Я думала, они тоже собираются сегодня приехать.

– Лилиан осталась ждать, когда они приедут, – ответил за Эрику Данте и нахмурился, заметив на лице Леоны таинственную улыбку.

Но спросить невестку о том, почему она так улыбается, Данте не успел: Корбин, схватив его за руку, потащил за собой в кабинет.

– Я долго раздумывал над твоим предложением, – заговорил он, отвлекая на себя внимание Данте, который мог бы поклясться, что Эрика с Леоной что-то затевают, судя по тому, как они, бросив его, унеслись вверх по лестнице. – Леона убедила меня вложить деньги, вырученные от продажи парохода, в плантацию. Я решил больше не плавать по Миссисипи, а осесть на одном месте.

Лукаво усмехнувшись, Данте пристально взглянул на Корбина из-за края бокала.

– Мудрое решение, братишка. Эти последние годы ты постоянно бросал Леону на произвол судьбы, а сейчас, похоже, для тебя пришла пора больше времени проводить дома. Да и Леона ведет себя так, словно…

– У нас с ней сейчас словно второй медовый месяц настал, – перебил его Корбин в полной уверенности, что Данте начнет его пытать, отчего это Леона так таинственно улыбается. – Вот уж никогда не думал, что потеря парохода может оказаться таким благом. Спасибо Сэбину, что поджег его.

Из холла донеслись голоса, положив конец их разговору. Вытянув шею, Данте увидел, как в дом входят Эвери Беннет, Джейми, Рид и Лилиан. Поспешно поставив свой недопитый бокал на стол, Данте направился к двери.

– Прости, Корбин, но меня ждут кое-какие неотложные дела. Мы с моим будущим шурином до сих пор не нашли общего языка. Видел я его всего один раз в жизни, и во время этой встречи мне пришлось ему угождать. Так что теперь, мне кажется, настало время убедить Джейми в том, что я не силой тащу Эрику под венец.

Корбин нахмурился. Его так и подмывало узнать, отчего это Данте и Джейми повздорили. Поднявшись, он пошел следом за братом к гостям.

Радушно улыбаясь, Данте протянул руку Джейми, который смотрел на него с явным недоверием.

– Хочу извиниться за свое ужасное поведение на шхуне, – заговорил Данте. – У меня не было другого выхода, кроме как взять корабль штурмом, и не было уверенности в том, что ты одобришь мои намерения.

– Если бы я знал о том, что ты задумал, я бы с радостью помог тебе. – Джейми пожал протянутую руку. – И хотя я сильно сомневался в успехе задуманного тобой дела, я мысленно аплодировал тебе за то, что ты сумел захватить корабль Сэбина.

Данте облегченно вздохнул.

– Если бы я знал, что ты будешь на моей стороне, а не против меня, я бы пригласил тебя отправиться с нами на острова. Наверняка с тобой не было бы столько проблем, сколько с твоей сестрой. Когда Эрика отправилась на деловые переговоры с мсье Кадо, я всерьез стал опасаться, что больше ее никогда не увижу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладостный плен"

Книги похожие на "Сладостный плен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Финч

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Финч - Сладостный плен"

Отзывы читателей о книге "Сладостный плен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.