» » » » Никола Корник - Совершенство там, где любовь


Авторские права

Никола Корник - Совершенство там, где любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Никола Корник - Совершенство там, где любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Никола Корник - Совершенство там, где любовь
Рейтинг:
Название:
Совершенство там, где любовь
Издательство:
Радуга
Год:
2004
ISBN:
5-05-005963-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Совершенство там, где любовь"

Описание и краткое содержание "Совершенство там, где любовь" читать бесплатно онлайн.



Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.

Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…






Эннис подняла брови. Сэмюэль Ингрэм, могущественный клиент Чарлза, в делах был беспощаден и никому не делал поблажки. Можно себе представить, как унизительно казалось аристократу такого ранга, как лорд Эшвик, быть должником этого человека.

– И в чем же были эти затруднения?

– Ну, ты наверняка помнишь, об этом писали газеты. Ингрэм и Хамфри Тилни были совладельцами судна “Северный принц”, которое полтора года назад отправилось в колонии, груженное товаром и деньгами. Была такая шумиха.

– Могу себе представить. Там вроде бы была куча серебра, да?

– Не только, еще банкноты, золото и бог знает какие еще ценности.

– И все, конечно, было застраховано?

– Да, но Хамфри Тилни все, что у него было, потратил на финансирование своей доли предприятия. При нормальных условиях он покрыл бы свои издержки за пару лет, но все пошло не так, и в итоге он задолжал тридцать тысяч. Ингрэм выкупил его долги, чтобы помочь ему, иначе он завяз бы еще глубже, занимая у ростовщиков.

– Надо же, какой благодетель нашелся, – с иронией проговорила Эннис, подумав про себя, что такие люди, как Сэмюэль Ингрэм, редко делают что-то по доброте душевной. Чарлз насупился.

– Послушай, Эннис, Ингрэм запросил вполне разумный процент…

– И ты еще удивляешься, почему лорд Эшвик недоволен, – язвительно отозвалась Эннис.

– Но так делается бизнес, – сказал Чарлз, словно оправдываясь.

– Ну-ну… Я полагаю, не было никаких сомнений в том, что корабль затонул? Ингрэм случайно не прибавил к своим грехам еще один, обманув своих страхователей?

– Черт побери, Эннис, – возмутился Чарлз, – конечно, нет! Судно точно затонуло. И ради бога, не ляпни что-нибудь такое при посторонних!

Горячность Чарлза немало удивила Эннис.

– Тихо-тихо, Чарлз, не кипятись, – успокоительным тоном проговорила она. – Я просто спросила. Кстати об Ингрэме. Я читала в “Лидс меркьюри” про пожар на его ферме в Шоусе. Это не поджог?

– С чего ты взяла?! И вообще, что за вопрос?

– Да ладно тебе, хоть передо мной-то не играй! Я же знаю, что мистера Ингрэма в этих местах не любят. Читала я и про поджог, и про угрозы.

– Ну, – растерянно заговорил Чарлз, – я признаю, были кое-какие сложности в Шоусе в связи с огораживанием общинных земель, не могли договориться насчет ренты на этот год…

– Ты заговорил как адвокат, – вздохнула Эннис.

– Но я и есть адвокат. В конце концов, я поверенный мистера Ингрэма. Я должен быть беспристрастен.

– А мистер Ингрэм наверняка считает, что ты должен его поддерживать. За это он тебе и платит, – резко проговорила Эннис.

Чарлз покраснел от гнева.

– Зачем же грубить-то? Я просто удивляюсь, как ты находишь женихов для своих девиц, если позволяешь себе разговаривать с мужчинами, как говоришь со мной!

– К счастью, джентльмены женятся на девушках, а не на мне, – весело сказала Эннис. – Я, как ты знаешь, больше замуж не собираюсь.

– Не пойму почему. По крайней мере не пришлось бы работать.

– Нет уж, спасибо, я предпочитаю независимость. Ты же знаешь, я не люблю бездельничать. Да и вообще, я пришла к выводу, что положение замужней женщины не для меня.

– Неудивительно, если ты так же не стеснялась в словах с Джоном, как со мной.

Эннис молча уставилась в окно. Ни для кого не было секретом, что она и ее пожилой муж были несчастливы в браке. Даже сейчас, по прошествии восьми лет, вспоминать об этом было тяжело.

– Прости, Эннис, – пробормотал Чарлз. – Я не хотел тебя обидеть.

– Дело не в этом, – быстро заговорила Эннис. – Но ты же сам знаешь, какие взгляды были у Джона на женщин и их место. Ну а с тех пор, как я освободилась и эти требования на меня больше не давят, я, возможно, стала чересчур смелой.

– Может быть, есть и такие мужчины, которым нравится, что жена читает газеты и имеет твердые взгляды, – нерешительно проговорил Чарлз.

– Ты думаешь? Что-то мне такие не встречались. – Эннис улыбнулась. – Так что это, наверное, и к лучшему, что я не хочу замуж.

Карета замедлила движение около серого каменного дома и, въехав под арку, остановилась в мощенном булыжником дворе.

– За домом есть сад, – сказал Чарлз, оживляясь, – и еще я нанял пару служанок. Есть гостиная и маленькие гардеробные при спальнях, – продолжал рассказывать Чарлз, чувствовавший себя виноватым за допущенную недавно бестактность. – Все вполне современное. Я уверен, что это то, чего ты хотела.

– Спасибо. И вид из окон хороший. Надеюсь, поблизости нет пивнушек или буйных соседей? Мне бы хотелось избавить девушек от нежелательных сцен.

Чарлз открыл рот, чтобы ответить, и в этот момент с улицы донеслось громкое “Поди! ” кучера и мимо дома пролетел зелено-золотой фаэтон. Фаэтон, вильнув, исчез в воротах соседнего дома. Эннис вздернула брови.

– Так это мои соседи?

– Ну да, – убито пробормотал Чарлз.


– Эши, милый, – промурлыкала Марго, перегибаясь через подлокотник кресла, в котором сидел Адам, – а что бы сказала твоя матушка, если б узнала, что ты привез меня сюда?

Адам поднял глаза от “Йорк геральд”. У самого его носа была соблазнительная ложбинка между грудями девушки. Адам как бы в раздумье остановил на ней взгляд, потом снова уткнулся в газету.

– Марго, голубушка, поди сядь, ты мне загораживаешь свет. Трантер сейчас принесет чай.

Мисс Мардин отошла к дивану и легла, приняв соблазнительную позу.

– Эши, – капризно произнесла она, – ты не ответил на мой вопрос.

Адам вздохнул и отложил газету. Нет, пока он не напоит мисс Мардин чаем и не отвезет в ее роскошные апартаменты в отеле “Грэнби”, почитать ему не удастся. Вообще-то он планировал отвезти ее прямиком туда, но одна из лошадей потеряла подкову, пришлось остановиться в гостинице “Надежда”, ну а потом Марго заявила, что никуда не поедет, пока не напьется чаю на Черч-роу.

– Я уверен, Марго, мама пришла бы в восторг, увидев тебя здесь, – сказал он. – Она несказанно огорчится, что ее не было в городе.

– Но пока мы здесь, – снова заворковала Марго, хлопая ресницами, – давай займемся чем-нибудь приятным. Эши…

Адам поднял брови.

– Почему бы и нет? Можем поболтать, выпить чаю и даже… – он улыбаясь помедлил, – подумать, как мы поедем в Нерсборо!

Мисс Мардин надула губки. Она не любила, когда над ней подшучивали.

– Я имела в виду что-то другое, намного приятнее.

– Правда? Но знаешь, вряд ли Себу понравилось бы, если б я поймал тебя на слове.

– А он ничего не узнает. Ну, пожалуйста, Эши, я сгораю от любопытства. Лидия Трент говорит, ты восхитительный, настоящий жеребец.

– Мне, конечно, лестно слышать этот восторженный отзыв мисс Трент, но, увы, мой ответ остается “нет”, голубка. Себастьян, может, и не узнает, но я-то буду знать о своем предательстве.

– Мужчины… Вечно-то вы печетесь о своей чести, – проворчала мисс Мардин. – Разве я этого не стою, скажи, Адам!

Адаму подумалось, что нет, не стоит, но сказать вслух он это не решился, хотя и славился своей открытостью. Вот уже восемь лет, как он овдовел, и за эти годы пользовался благосклонностью не одной певицы, актрисы или танцовщицы вроде мисс Трент, а также некоторого числа томимых скукой светских дам. Несмотря на экстравагантный отзыв мисс Трент, погоня за женщинами особо не увлекала его. В череде любовных историй было что-то механически-однообразное, а он, испытав однажды настоящую любовь, в душе остался романтиком.

Полгода назад произошел случай, из-за которого прошлое вдруг нахлынуло на Адама с неодолимой силой и окончательно отвратило его от любовных похождений. В тот вечер они ужинали у Джосса Тэлента – он, Себ Флит и еще несколько человек. Постепенно все разошлись по клубам и балам, а он остался. Они с Джоссом сидели, попивая солодовое виски и разговаривая о том о сем. Было уже поздно, когда вошла Эми Тэлент. Она поцеловала мужа, пожелала покойной ночи и озабоченно посоветовала не засиживаться слишком долго. Адам понял по глазам Джосса, что тот скоро выпроводит его из дома, уж очень ему хочется поскорее пойти к жене. Вот тогда это и произошло. Адам вдруг почувствовал такой приступ зависти, что у него чуть не остановилось сердце. Нет, он ничего не испытывал по отношению к жене Джосса, просто впервые после стольких лет в его душе ожила память о теплых и искренних отношениях, которые у него когда-то были, и ему стало невыносимо горько.

Мисс Мардин поняла, что он думает о чем-то своем. Она отошла к окну и, раздвинув портьеры, выглянула в него.

– Посмотри, Эши, это не тот англичанин, которого мы встретили в гостинице? Обожаю таких мужчин – весь из себя правильный, строгий. Так и хочется сорвать с него одежду и посмотреть, что будет!

– Я уверен, Лефой был бы просто в восторге, – заметил Адам. – Слушай, оставь ты это подглядывание из-за занавески. Это так по-мещански.

Мисс Мардин и не подумала послушаться.

– Так они, наверное, наши соседи. Эши, иди посмотри! С ним его кузина. Ты когда-нибудь видел такой уродливый капор?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Совершенство там, где любовь"

Книги похожие на "Совершенство там, где любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Никола Корник

Никола Корник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Никола Корник - Совершенство там, где любовь"

Отзывы читателей о книге "Совершенство там, где любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.