» » » » Венди Хоулден - Брызги шампанского


Авторские права

Венди Хоулден - Брызги шампанского

Здесь можно скачать бесплатно "Венди Хоулден - Брызги шампанского" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Венди Хоулден - Брызги шампанского
Рейтинг:
Название:
Брызги шампанского
Издательство:
Эксмо
Год:
2003
ISBN:
5-699-03848-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брызги шампанского"

Описание и краткое содержание "Брызги шампанского" читать бесплатно онлайн.



Умная, обаятельная Джейн работает в модном женском журнале. Ослепительная блондинка с пьянящим именем Шампань заявила о себе на ином поприще – она блистает на светских приемах и модных тусовках. Шампань купается во внимании мужчин, она заказывает музыку, за которую платят другие.

А Джейн – безотказная рабочая лошадка – теряет поклонников, пишет за Шампань журнальные статьи о ее светских похождениях и мечтает о встрече с одним-единственным мужчиной…

А судьба тем временем ожидает лишь случая, чтобы вмешаться!






Сидевшая рядом с Тэлли Джулия послала Джейн щедрый воздушный поцелуй, звеня нанизанными на руки многочисленными браслетами, едва не сбив при этом с Большого Рога головной убор из перьев. Вождь не обратил на это никакого внимания, величественно выпятив грудь, украшенную обилием перьев, костей и ярких бус. Несомненно, сегодня он был при полном параде. Поймав на себе взгляд Джейн, индеец, к ее изумлению, чуть поднял восхитительную черную бровь, одарив невесту похотливой ухмылкой.

Внимание Арчи Фитцгерберта, соседа Большого Рога, было полностью приковано к женщине, сидевшей по другую руку от него. В большой красной шляпе, из-под которой томно сверкали темные глаза, с ниспадающими до плеч волосами, гладкими и черными, словно деготь, Джордан Мэдисон была просто неотразима. Номер «Шика» с ее фотографией на обложке имел оглушительный успех. Впечатление хрупкости, производимое актрисой, подчеркивалось внушительными формами миссис Ормондройд, не отрывавшей от лица промокшего насквозь носового платка. Джейн вздрогнула при воспоминании о последнем разговоре с обидчивой экономкой. Ей пришлось приложить весь свой дар красноречия, чтобы убедить миссис Ормондройд не готовить свадебный стол.

Джейн снова устремила взор вперед, восторгаясь великолепным зрелищем сверкающего новыми красками алтаря. Тэлли настояла на том, чтобы венчание ее подруги произошло в отреставрированной часовне «Маллионза». По такому случаю был даже восстановлен орган восемнадцатого века. Заключительный аккорд прозвучал так же величественно, как и тогда, когда сам Гендель, по преданию, первым игравший на этом инструменте, прикоснулся к его клавишам. Звуки органа, сильные и в то же время мягкие, напомнили Джейн выдержанное бренди, которое она хлебнула перед началом церемонии, чтобы успокоить нервы. Дрожащие голоса хора тщетно пытались сравниться с безукоризненным аккомпанементом. Вдруг Джейн ощутила, как Том, просунув руку под вуаль, пожал ей запястье.

Служба шла своим чередом. К своему невероятному облегчению, Джейн не заблудилась в многочисленных именах Тома. Всю предыдущую ночь она в панике шептала их в темноту, окружавшую массивную елизаветинскую кровать, опасаясь, что обязательно что-нибудь напутает, как это случилось с принцессой Уэльской. Джейн даже не представляла себе, какое это минное поле. Возникнут определенные проблемы, когда эти имена будут перечислять на страницах «Шика». Джейн тотчас же себя одернула. Она дала себе слово сегодня, в день своего бракосочетания, постараться не думать о журнале. Джейн чувствовала, что стала просто одержима «Шиком». Если честно, в последнее время она больше ни о чем не думала – разумеется, за исключением Тома. И журнал щедро платил ей за преданность, увеличив свой тираж сразу на двадцать процентов и оставив «Блеск» с Джошем далеко позади.

Развернувшись, Джейн вместе с Томом прошла назад по проходу. Не заметить Шампань в шляпке с колышущимися пышными ярко-красными перьями, было просто нельзя. Она помахала своему брату. Рядом с ней сидел ее последний обожатель, подающий надежды молодой киноактер, в небесно-голубом атласном пиджаке, по слухам, добившийся благосклонности Шампань обещанием выпросить для нее в следующем фильме со своим участием эпизодическую роль. Заметив в глубине часовни Брэда Постлетуэйта вместе с Лили Эйри, Джейн подумала, представляет ли себе кавалер Шампань, во что ввязывается. Подавленное лицо молодого актера, резко контрастирующее с сияющим выражением Шампань, наводило на мысли, что он начинает осознавать всю опрометчивость своего поступка.

Проходя мимо отреставрированных дубовых скамей в якобитском стиле, Джейн в очередной раз поразилась тому, что отныне они с Шампань родственники. Ни за что на свете она бы не подумала, что такое возможно. Причудливая судьба навечно сплела их жизни. Сейчас, в часовне «Маллионза», Джейн вышла замуж не только за Тома, но и за Шампань. Натянув на лицо кривую улыбку, она перевела взгляд на свою золовку, занявшую место в шеренге поздравляющих, выстроившихся у выхода.

– Ой! – поморщилась Джейн.

Шампань, пытаясь изобразить воздушный поцелуй, вонзилась ей в глаз своей ощетинившейся шляпой. Джейн заметила, что Большой Рог с неподдельным вниманием смотрит на перья.

– Дорогая, ты выглядишь просто восхитительно, – скороговоркой выпалила Шампань. – Как любопытно, правда, что не всем идет белое? И так хорошо, что ты, кажется, надела свои собственные драгоценности, – добавила она, исчезая в облаке дорогих духов.

Джейн ахнула в негодовании, словно ее окатили ледяной водой.

– Я просто диву даюсь, глядя на нее, – прошептала она, обращаясь к Тому. – И это никак не связано с тем, что теперь мы родственники. Шампань, светская красавица, всегда будет смотреть на меня свысока. Она всегда будет королевой, а я ее рабыней.

– О, не обращай на нее внимания, – улыбнулся Том. – Давай выпьем!

Он увлек Джейн к столу, накрытому в недавно отреставрированной и ставшей совершенно неузнаваемой Голубой гостиной.

Обойдя гостей несколько раз, перепачканная губной помадой от поцелуев, Джейн снова наткнулась на свою новую родственницу.

– Замеча-ательная свадьба, – спотыкаясь, произнесла Шампань. – Все про-осто прекрасно.

Джейн усмехнулась. Похоже, Шампань не ограничивала себя в употреблении напитка – своего тезки.

– Благодарю за хвалебный отзыв, – радостно просияла она.

Шампань, если захочет, может быть очень любезной. Джейн начинала проникаться к ней теплым чувством.

– Мне очень приятен твой комплимент, – искренне произнесла она, – особенно если учесть, что тебе приходиться бывать на торжественных приемах не реже, чем мне обедать.

Поджав губы, Шампань подняла бровь, придирчиво оглядывая Джейн с ног до головы.

– О, не думаю, – самодовольно усмехнулась она. – Гораздо чаще.

Примечания

1

Английский писатель-реалист конца XIX – начала XX в. В своем творчестве уделял большое внимание проблемам рабочего класса. (Здесь и далее прим. пер.)

2

Здесь: игра слов. Divine (англ.) – божественная, произносится так же, как и фамилия героини.

3

На лондонской улице Флит-стрит сосредоточены редакции основных английских газет и журналов.

4

Прошу прощения (итал.).

5

Нет (нем.).

6

Драгоценнейшая (итал.).

7

Огромное (итал.).

8

Срочно (итал.).

9

Милочкой (итал.).

10

Фотограф (итал.).

11

Очень хорошо (итал.)

12

Красавица, красавица (итал.)

13

Чуть-чуть (итал.)

14

Уокер Эванс, знаменитый американский фотограф, прославился своими снимками, отображающими тяжелую жизнь простых людей в период Великой депрессии.

15

Выдающийся английский художник XIX в.

16

Крупнейшая мегалитическая культовая постройка (1900 г. до н. э.), в Англии считается древнейшей астрономической обсерваторией.

17

Игра слов, основанная на том, что по-английски слова thai – «по-тайски» и tiе – «галстук» звучат одинаково.

18

Mullions – по-английски значит «средник».

19

Древнекитайское искусство жить в гармонии с окружающей средой.

20

Английский архитектор XVII века, представитель классицизма.

21

Bulge – прыщ (англ.)

22

Английский рок-музыкант, известный своим скандальным поведением и многочисленными любовными связями.

23

Американская киноактриса, была замужем восемь раз.

24

Зд. игра слов: Sun – солнце (англ.) и название популярной газеты.

25

Stackable – сено, готовое к складыванию в скирды (англ.).

26

К столу (фр.).

27

Pesto peccorino – фарш из баранины (итал.).

28

Здесь и далее обыгрываются дословные значения фамилий известных деятелей политики, культуры и спорта: bush (англ.) – кустарник, fish (англ.) – рыба, flowers (англ.) – цветы.

29

Оплошность (фр.)

30

Безжалостная женщина (фр.).

31

Срочно (итал.).

32

Романы Джейн Остин, классика английской литературы XIX века.

33

«Поп»-клуб, объединяющий старост привилегированной частной школы Итон.

34

Спекулянт, играющий на понижение.

35

Созвучно c ballocks – английским ругательством.

36

Здесь игра слов: Cameo role: на кинематографическом жаргоне – яркая эпизодическая роль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брызги шампанского"

Книги похожие на "Брызги шампанского" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Венди Хоулден

Венди Хоулден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Венди Хоулден - Брызги шампанского"

Отзывы читателей о книге "Брызги шампанского", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.