» » » » Автор неизвестен - Обращение Грузии(Перевод с древнегрузинского Е. С. ТАКАЙШВИЛИ)


Авторские права

Автор неизвестен - Обращение Грузии(Перевод с древнегрузинского Е. С. ТАКАЙШВИЛИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Автор неизвестен - Обращение Грузии(Перевод с древнегрузинского Е. С. ТАКАЙШВИЛИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Обращение Грузии(Перевод с древнегрузинского Е. С. ТАКАЙШВИЛИ)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обращение Грузии(Перевод с древнегрузинского Е. С. ТАКАЙШВИЛИ)"

Описание и краткое содержание "Обращение Грузии(Перевод с древнегрузинского Е. С. ТАКАЙШВИЛИ)" читать бесплатно онлайн.








И как только мне исполнилось двенадцать лет, родители мои продали все, что имели, и отправились в Иерусалим.

Тогда отец мой, получив благословение от патриарха, разошелся с матерью моей, прижал меня к груди своей, и потоками проливая слезы на глаза и лицо мое, сказал мне: «Ты, единородная дочь моя, вот я оставляю тебя сиротою и представляю богу небесному, отцу воспитателю и господину всех, ибо – он – отец сирот и судья вдов63. Не пугайся, дочь моя! Ты только выкажи рвение Марии Магдалины64 и сестер Лазария65 в любви к богу и, если ты так же, как и оне, будешь бояться его, бог даст тебе все, что попросишь и что тебе когда-нибудь нужно будет от него». И, поцеловав меня поцелуем вечным, отправился за Иордан, к племенам диким. Об его пребывании там ведает господь его Иисус.

Что касается моей матери, то патриарх дал ее в служительницы нищим, больным женщинам, а я находилась в услужении у миафоры, армянки из Двина, два года.

И я расспрашивала ее о страданиях Христовых, о распятии, погребении, воскресении, об одежде, о кресте, о тканях, о погребельных плащаницах его и обо всем постепенно, ибо ни прежде, ни тогда никого не было в Иерусалиме равного ей по знаниям всех путей заветов Ветхого и Нового.

Она начала рассказывать мне и сказала: «Вижу, дитя мое, силу твою, подобную силе львицы, которая возвышает свой голос над всеми четвероногими; или подобна ты орлице, которая выше орла поднимается в высь небесную и зеницей своей, равной небольшой жемчужине, обнимает всю землю, выслеживает и добывает свою добычу и, наметив взором, [подобным] огню, с шумом подбирает крылья и устремляется на нее. Да будет такова жизнь твоя, при путеводствии святого духа.


ГЛАВА IV


ЗАПИСАННОЕ ТОЮ ЖЕ САЛОМЕ УДЖАРМЕЛИ

Ныне начну и расскажу все. Когда смертные люди увидели: бессмертного бога, который явился на землю им, Израиль отрекся от него. И призывал он все чуждые народы, поклонявшиеся чужим богам, ибо желал спасти мир, им же созданный. И начал благодействовать евреям: воскрешать мертвых, возвращать зрение слепым и исцелять от всех болезней. Это возбудило в них зависть и они, сговорившись, разослали стратиотов. по всем странам, чтобы [евреи] поспешно явились, «ибо, – говорили они, – вот, мы погибаем».

Тогда собрались из всех стран евреи, знатоки Моисеева закона, которые восстали против святого духа, и что надлежало Христу от них, они исполнили: распяли и об одежде кинули жребий: и хитон господа Иисуса достался по жребию людям северным, жителям Мцхета. Евреи похоронили творца своего и запечатали гроб. Но он воскрес, как предрек, а плащаница утром была еще в гробу.

Выждав все это, Пилат66 и его жена пришли к гробу, и нашли плащаницу. Жена Пилата взяла ее и поспешно отправилась в Понт к себе домой и сделалась верующей во Христа. Спустя много лет плащаница попала в руки евангелиста Луки, и он спрятал ее, где сам ведает. Саван же, как и тело Христа, не был найден. Некоторые указывали на Петра67, будто ему удалось взять и владеть им, но определенно об этом, как обо всем остальном, ничего не сказывали.

А кресты в этом городе зарыты, но место их никому неизвестно, когда богу будет угодно, откроются».

Тогда я воздала хвалу господу богу и благодарение царице моей за весь этот рассказ и снова спросила ее: «Где та северная страна или где пребывает одежда та господа нашего?» Она сказала мне: «Северная та страна граничит с горами Армении, страна языческая, подвластная грекам и ужикам»68.

В те дни прибыла из Эфеса одна женщина поклониться [св. храму] Воскресения. И миафор спросила ее: «В прежней ли тьме пребывает царица Елена, и царствование их [по-прежнему] не от бога»? А та ответила: «Я раба их и соучастница всех их намерений, и римляне имеют сильное желание [принять] веру Христа и креститься».

А я сказала миафоре: «Пошли, и я пойду к царице Елене, быть может она дозволит мне проповедать Христа. И она сообщила [об этом] патриарху. А святой отец мой патриарх, брат матери моей, позвал меня, поставил на ступенях алтаря и, возложив руки свои на плечи мои, обратился к небу, вздохнул и сказал: «Господи, боже отцов и веков, в руки твои предаю сироту эту, дочь сестры моей, и посылаю ее на проповедь божества твоего, чтобы, куда твое благоволение направит ее, она благовествовала воскресение твое. Будь ей, Христос, путем, спутником, пристанищем, наставником в красноречии, как тем предыдущим, боящимся имени твоего»!

И [патриарх] удалил меня от матери моей, дал мне крест и благословение, как путевую пищу, и я отправилась вместе с тою женщиной. Когда мы пришли в ея дом, там застали царицу одну, из царского рода, по имени Рипсиме, которая ожидала крещения из Иерусалима и сильно желала исповедовать Христа. Тогда женщина та отдала меня в руки Рипсиме, и приняла она крещение с 40 домочадцами при моем содействии. И мы отправились в ее дом и остались там два года.

Тогда господь призрел на Грецию, и уверовал царь Константин. И провозгласили Христа он, мать его и весь двор их от сотворения мира в пять тысяч четыреста сорок четвертом году от Вознесения Христоса в триста одиннадцатом году. На седьмом году был собор в Никее69, а на восьмом – отправление наше из Греции.

Я, царица Рипсиме, кормилица ея Гаяне и пятьдесят душ отравились пятнадцатого числа первого месяца и вступили мы и пределы Армении в сад царя Трдата. Они были замучены там тридцатого числа первого месяца в день пятницы.

А я осталась в розовых кустах, ибо роза и миндаль цвели тогда. Когда души этих святых поднялись, я увидела дьякона со светлым орарием наподобие облачения, спускающегося с неба70. И держал он в руках своих кадило, из которого выступал дым благоухания, застилавший небо. И [было] вместе с ним множество небожителей. И соединились эти небожители с душами тех святых и с величием вознеслись в небо. А я воскликнула: «Господи, господи, почему оставил меня среди аспидов и ехидн»?!71

Услышала я голос свыше, который говорил мне: «Таковым будет и твое взятие. Как только это терние, которое тебя окружает, превратится все в красные благоухающие розы, ты встань, и отправляйся на восток, где жатвы много, а делателей совсем нет»72.

А я отправилась и прибыла в Улопорети и зимовала [там] в большом затруднении.

На четвертом месяце отправилась к Джавахетским горам, чтобы узнать, в какой стороне Мцхета.

И подошла к горе**, к большому, имеющему исток, озеру, называемому Паравна. И остановилась там два дня. Попросила пищу у рыбаков. И набравшись силы от той пищи, благодарила бога. И были там же пастухи, которые сторожили ночью свои стада и молились своим проклятым богам Армазу и Задену, обещая им жертвы, когда предстанут пред ними [благополучно].

Рано утром подошла я [к ним] и спросила одного из них: «Откуда вы?» А он ответил мне: «Из Даби, Сапурцле, Киндзары, из большого города Мцхета, где боги господствуют и цари царствуют». Посмотрела я [в сторону] северных гор. Так как и в летния дни они были покрыты туманом и сильным снегом, ужаснулась очень и сказала: «Господи, господи возьми мою душу».

И взяла я и положила себе под голову вместо изголовья каменъ и заснула у истока озера. И пришел ко мне во сне человек средних лет, с волосами наполовину покрывавшими голову, и дал мне запечатанное письмо и сказал мне: «Встань и немедленно преподнеси это царю язычнику в Мцхета»!

Начала я умолять плача и сказала: «Господи, женщина я, нездешняя, несведущая, как я пойду, и языка не знаю, что я скажу этому чужому народу»? Тогда он открыл письмо и дал мне прочесть. Написано [оно] было по-римски и запечатано было Иисусом. Написано было десять изречений, как сперва на скрижалях каменных.

Первое слово: «Где будет проповедано Евангелие сие, там будет сказано и о жене сей73.

2. Нет ни мужского пола, ни женского, ибо все вы одно74.

3. Идите и научите всех язычников, крестя их во имя отца и сына и святого духа75.

4. Свет к просвещению язычников и славу народа твоего Израиля76.

5. Это Евангелие царства небесного будет проповедано во всем мире77.

6. Принимающий вас принимает меня, а принимающий меня, принимает пославшего меня78.

7. Мария79 была сильно возлюблена господом, ибо она всегда внимала истинным словам его.

8. Не бойтесь убивающих тело ваше, душу же не могут убить80.

9. Иисус сказал Марии Магдалине: иди к братьям моим и возвести им81.

10. Куда не [придете], проповедуйте во имя отца и сына и святого духа»82.

И как только я прочла это, стала молиться богу; и поняв, что это было видение с неба, подняла очи мои к небу и благословила того высшего и попросила у него помощи в моих бедствиях. И отправилась и пошла [по течению реки], которая вытекает из озера83 и течет к западу. Я шла по трудной и опасной дороге, испытывая величайшия бедствия от путей, и страх от диких зверей, пока не достигла места, откуда река начинает течь к востоку.

С этого времени начались радости мои: я нашла спутников и достигла пределов Грузии, города Урбниси. И увидела незнакомый народ, поклоняющийся неизвестным богам и обожающий огонь, камень и дерево. И, печалясь в душе об их погибели, я пришла в еврейское поселение из-за языка еврейского84, где осталась месяц, наблюдая за нравами этой страны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обращение Грузии(Перевод с древнегрузинского Е. С. ТАКАЙШВИЛИ)"

Книги похожие на "Обращение Грузии(Перевод с древнегрузинского Е. С. ТАКАЙШВИЛИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора автор неизвестен

автор неизвестен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Автор неизвестен - Обращение Грузии(Перевод с древнегрузинского Е. С. ТАКАЙШВИЛИ)"

Отзывы читателей о книге "Обращение Грузии(Перевод с древнегрузинского Е. С. ТАКАЙШВИЛИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.