» » » » Рене Бернард - Сладкий обман


Авторские права

Рене Бернард - Сладкий обман

Здесь можно скачать бесплатно "Рене Бернард - Сладкий обман" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рене Бернард - Сладкий обман
Рейтинг:
Название:
Сладкий обман
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-054898-9, 978-5-9713-9306-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкий обман"

Описание и краткое содержание "Сладкий обман" читать бесплатно онлайн.



Джоселин Толливер, воспитанница закрытого пансиона, искренне считала, что ее мать – модная портниха. Каковы же были изумление и ужас девушки, когда, вернувшись в Лондон, она узнала, что матушка была… хозяйкой столичного борделя, управлять которым теперь придется ей, Джоселин!

Итак, юная мисс Толливер превращается в элегантную и загадочную мадам Дебурсье. Строгую, сдержанную, неприступную…

Однако неотразимый лорд Коулвик особенно настойчив в своих ухаживаниях. Снова и снова он осаждает мадам – и готов ради любви к этой женщине рисковать собственной жизнью…






– Я думаю, что ты сейчас находишься как раз в заведении «предосудительных действий», власти решат, что именно о нем ты и говоришь. – В его ответе все было логично и разумно, но Джоселин чувствовала, что начинает злиться. – Думаю, я была права, посоветовав тебе не вмешиваться в это дело.

– Просто ты слишком гордая, чтобы принять мою помощь.

Джоселин опустила голову, уткнувшись ему в плечо и прижимаясь к его крепкому телу.

– Я хочу защитить их всех, Алекс. Я забываю о гордости, когда речь идет об этом. Ты нужен мне, Алекс. Больше, чем ты думаешь.

Алекс обнял ее, словно хотел защитить от ужасов внешнего мира.

– Тогда позволь мне сделать то, что в моих силах.

Джоселин тесно прижалась к нему, наслаждаясь запахом мужского тела, чувствуя его силу и удивляясь, как ей спокойно рядом с этим человеком. «Так глупо. Я влюбилась, и теперь он мне нужен. Что же я буду делать, когда он уйдет? Когда он решит, что достаточно получил за свои деньги, что сыт этим грязным и опасным делом об убийстве куртизанок? Когда он перестанет торопиться ко мне?»

Джоселин гнала эти мысли прочь, не желая тратить драгоценное время на рассуждения о том, что ждет ее в будущем. Он покинет ее, когда пожелает. Но это произойдет не сегодня. Она коснулась губами его груди, чувствуя, как сильно бьется его сердце. Алекс разочарованно вздохнул, когда она оторвалась от него и подняла голову.

– Вы можете помочь мне отвлечься от дурных мыслей, милорд. Или сделайте так, чтобы я вообще ни о чем не могла думать…

Взгляд его карих глаз потеплел, тело напряглось в ответ на хулиганскую просьбу, и он еще крепче прижал ее к себе, чтобы она уже не могла вырваться.

– Это не та помощь, которую я имел в виду, Джоселин.

– Нет? – Она игриво похлопала ресницами. – Вы уверены, милорд?

Какие бы доводы Алекс ни собирался высказать, все они испарились, когда он стал покусывать ее шею и снимать оставшееся белье.

Джоселин закрыла глаза от удовольствия и полностью растворилась в его ласках.


Алекс закрыл за собой дверь, прислонился к косяку, пытаясь привести в порядок мысли. Ему все труднее было вот так тайком исчезать отсюда, как какому-то воришке. Может быть, попытаться еще раз поговорить с ней о том, чтобы встречаться где-нибудь еще, подальше от…

– Мы в вас не нуждаемся, – тихо, но отчетливо прозвучали слова Рамиса.

Алекс обернулся и увидел, что этот гигант снова появился за его спиной без единого слова предупреждения.

– Мы? – Алекс переспросил, только чтобы убедиться, что правильно понял его мысль.

– Мы в вас не нуждаемся. – Рамис сохранил бесстрастное выражение лица. – Мне кажется, что мадам сделала ошибку, доверившись вам.

– Это будет решать сама мадам.

– Я смогу защитить «Колокольчик».

Алекс позволил себе с недоверием посмотреть на него:

– Это вы называете защитой, если такой человек, как Марш, проходит в ее комнату незамеченным? Извините, но ваши усилия по обеспечению безопасности меня не впечатляют.

Глаза Рамиса вспыхнули гневом, но выражение лица осталось беспристрастным.

– Я нахожусь здесь не ради вас. – Алекс одернул пальто и расправил плечи. – Прошу прощения, но я должен удалиться.

Алекс спустился по узкой лестнице, уверенный, что Рамис последует за ним. – На первом этаже Рамис встал в холле, как мрачный и суровый страж, чтобы убедиться, что Алекс покинул эти стены. Поведение слуги злило Алекса, он оглянулся.

– Вы меня не испугаете.

– Мне это не нужно, – спокойно ответил Рамис, – вы уйдете.

– Вы ошибаетесь. – Алекс был в ярости, но решил не вступать в бесполезную перепалку с упрямым слугой.

В другое время его грубая манера, с которой он защищал мадам, могла бы быть похвальной, но сейчас у Алекса не было настроения спорить. Он покинул бордель, стараясь не обращать внимания на тлеющий уголек ревности, который вспыхивал с новой силой всякий раз, когда он думал о связи между Джоселин и Рамисом…

Рамис постоял у входа, пока не стихли шаги Алекса. Вообще в его обязанности не входило провожать гостей. Но здесь была его жизнь и любовь, а этот мужчина ничем не отличался от других. Он приходит и уходит, не думая ни о ком, кроме себя.

Рамис хотел, чтобы он ушел навсегда, пока дело не зашло слишком далеко. Госпожа уже рисковала разбить свое сердце. Он видел, как она сияла при его появлении и как огорчалась, когда он уходил. Жизнь в «Колокольчике» изменится, если сердце Джоселин будет разбито… И Рамис сомневался, что сможет защитить девиц, если это случится. Нет, госпожа должна быть сильной ради них всех. Девицы смотрят на нее как на путеводную звезду к счастью. Но этот лорд Коулвик… Он угрожает всему, что они так долго создавали.

– Рамис?

На этот раз пришла его очередь удивляться, поскольку, погрузившись в свои мысли, он не услышал шагов Джилли.

– Мисс Джилли, я вас не заметил.

– Это правда, что еще одну девушку нашли… убитой? – Ее глаза светились тревогой, она нервно ухватилась за его руку. – Это правда, сэр?

– Одна из «Лебедя». – Рамис посмотрел на миниатюрную руку, которая держалась за его рукав. Девицы борделя не прикасались к нему, интересно, почему эта поступает так. Он чувствовал тепло ее пальцев даже через слой одежды. – Не бойтесь, мисс Джиллиам. Этот дьявол не придет в «Колокольчик». Мы с госпожой примем дополнительные меры безопасности, чтобы вы чувствовали себя спокойно. Я уже удвоил охрану на входе, так что все будет в порядке.

У Джилли посветлело лицо, на губах заиграла детская улыбка.

– Да я и не боюсь. Так, просто…

– Что?

– Я думаю об Эдит. Я обещала ей, что здесь она будет в безопасности. Она так молода и скучает без матери. Если она узнает о случившемся, то будет напугана. – Джилли наклонила голову. – Может быть, вы расскажете ей одну из своих историй и она успокоится?

Рамис улыбнулся. Только Джилли могла заботиться о молоденькой кухарке вместо того, чтобы подумать о себе. Ни минуты не колеблясь, он оторвал две медные пуговицы от своего расшитого жилета.

– Талисман, чтобы отгонять злых духов, мисс Джиллиам. – Он взял руку Джилли и положил пуговицы ей на ладонь. – Для вас и для Эдит.

– О! – От соприкосновения с его рукой у нее задрожали пальцы. – Вы испортили свой жилет, сэр.

– Скажите ей… – Рамис сделал глубокий вдох. – Скажите ей, чтобы носила пуговицу при себе, тогда все будет в порядке.

– Отлично. – Джиллиам прижала руку с пуговицами к своей груди, словно в кулачке была драгоценность. – Не то чтобы я боялась, но Эдит будет спокойнее, если она будет знать, что у меня тоже есть такая.

– Конечно, так и будет.

Джилли отправилась в свою комнату, и Рамис с удовольствием наблюдал за ее грациозной походкой, пока она не скрылась в комнате, плотно прикрыв за собой дверь.

«Никакой демон не причинит тебе вреда, Джилли. С Божьей помощью».

Глава 14

Алекс через окно выглянул в сад, он был расстроен. Страхи за Джоселин и ее девиц заполняли все его мысли и не давали покоя. Но как мадам Дебурсье она решительно не хотела его вмешательства и полностью полагалась на Рамиса. Противоречивость прекрасной и упрямой любовницы сводила Алекса с ума. Он был нужен ей, но при этом она приказала ему не вмешиваться в ее дела. Она отвлекала его поцелуями и заставляла почувствовать себя так, словно он мог завоевать весь мир, только чтобы назвать его слишком уязвимым, чтобы участвовать в таких делах. Их «деловое соглашение» оказалось совсем не таким, как он ожидал.

Дворецкий деликатно покашлял у двери, чтобы обозначить свое присутствие.

– К вам мистер Пирс, милорд.

– Спасибо, Адаме. Пусть войдет прямо сейчас.

У Алекса моментально поднялось настроение. Дрейк порекомендовал ему сыщика уголовного полицейского суда, но предупредил своего друга, что он немного грубоват. Оценка Дрейка была не слишком лестной, но ведь Алекс нанимал сыщика не ради его манер.

– Я еще продолжаю раскапывать информацию о мадам, милорд. Имейте в виду, она как привидение, и, похоже, коллеги по цеху не располагают информацией о ней. Кажется, они оскорблены ее успехом. Представьте, она сохранила почти всех, кто работал еще у ее матери, поэтому весь вопрос заключается в алчности прислуги и нескольких монетках. Девицы сплотят свои ряды, но лакеи – верный вариант. Надо только разузнать, кто захочет поделиться ностальгическими воспоминаниями за кружку или две пива. Я узнаю имя ее отца меньше чем за две недели, милорд.

Алекс поднял руку, чтобы остановить словесный поток.

– Я уверен, у вас все получится. Но кроме этого, вы наверняка знаете о недавних жестоких убийствах девиц в городе. Убийца может угрожать и «Колокольчику». Поэтому я хочу, чтобы вы сделали все возможное, чтобы узнать, существует ли связь между этими жертвами, встретившими такую страшную смерть. Власти…

– Только приступили к делу, насколько я знаю. – Пирс достал несвежий носовой платок и промокнул лоб. – Имейте в виду, убитые были птицами высокого полета, а не просто уличными попрошайками, поэтому, возможно, полицейские и не хотят поднимать шумиху вокруг этого, вдруг события примут политическую окраску.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкий обман"

Книги похожие на "Сладкий обман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рене Бернард

Рене Бернард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рене Бернард - Сладкий обман"

Отзывы читателей о книге "Сладкий обман", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.