» » » » Маргарет Пембертон - Лето коронации


Авторские права

Маргарет Пембертон - Лето коронации

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Пембертон - Лето коронации" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Пембертон - Лето коронации
Рейтинг:
Название:
Лето коронации
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-014697-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лето коронации"

Описание и краткое содержание "Лето коронации" читать бесплатно онлайн.



…Все изменилось в жизни маленького лондонского квартала, и для его обитателей настали новые времена. Времена счастья? Возможно…

Но – каким оно будет, это счастье, для женщины, порвавшей со своей семьей ради возлюбленного? Или для молодой красавицы, рискнувшей страстно полюбить парня, бывшего не в ладах с законом? Какой она станет, эта новая жизнь, полная страстей, разочарований, смеха, слез – и новых надежд?






– Зак придет, когда ему вздумается, если только не улегся спать. Какое он произвел на тебя впечатление?

Они разговаривали в каморке, служившей владельцу клуба кабинетом. Дэнни, одетый в спортивную холщовую куртку и старенькие парусиновые брюки, с махровым полотенцем через плечо, не производил впечатления атлета, хотя был мускулист и жилист. Он коротко стриг волосы, отчего смахивал на бывшего заключенного, хотя в тюрьме, слава Богу, ни разу не сидел. Его рыжая шевелюра отливала начищенной медью.

Джек Робсон был человеком совершенно иного склада. Невысокий, он благодаря своему крепкому телосложению походил на богатыря. За годы службы в войсках специального назначения его тело стало твердым, как камень, выносливым и сильным. Твердо очерченный мужественный рот, курчавые темные волосы, безупречно сшитый серый костюм… Джек был обезоруживающе привлекателен и обаятелен, но, к огорчению всех посещающих клуб молодых дам, женат и счастлив в браке.

Дэнни задумчиво потер подбородок.

– Даже не знаю, что сказать. Он выглядит так, словно способен поднять мизинцем двухъярусный пассажирский автобус, но подозрительно смазлив на физиономию. Если он действительно бывалый боксер, почему у него не сломан нос и не порваны уши?

Джек усмехнулся и поправил фотографию в рамочке, стоящую на его поцарапанном письменном столе.

– Именно потому, что на ринге он динамит. Двигается быстро, как молния; глядя на него, и не скажешь, что он тяжеловес.

Он взглянул на портрет Кристины, сделанный прошлым летом на взморье в Маргейте. Ветер растрепал ее волосы, рассыпал их по плечам, но она не расхохоталась, закинув голову, как сделала бы любая другая девушка, а лишь слегка склонила ее набок и, прищурив глаза, обрамленные длинными черными ресницами, загадочно, как Мона Лиза, улыбнулась.

– Ему поневоле придется быть подвижным на ринге, если он собирается участвовать в неофициальных боях, – заметил Дэнни.

Джек неохотно оторвал взгляд от фотографии жены. Она ни разу так и не посетила клуб, хотя детей у них не было и она могла бы иногда заглянуть сюда хоть на часок.

– Я видел, как он тренируется, наблюдал, как дерется, и вот что я тебе скажу, Дэнни: это настоящий бриллиант! Золото высочайшей пробы! Пока он не пришел, давай-ка займем чем-нибудь публику. Пусть Большой Джамбо проведет показательный бой с Томми. Это успокоит девочек и наших постоянных гостей на некоторое время.

Дэнни усмехнулся и вышел из каморки. Не успел он сделать и нескольких шагов, как столкнулся с Мейвис.

– Осторожнее, смотри, куда идешь! У меня всего одно туловище, и я не хочу стать калекой, – сказала Мейвис, выпячивая грудь, обтянутую ярко-красным свитером.

– С такими буферами тебе не страшно никакое столкновение, – грубовато отшутился Дэнни, знавший сестру своей жены с тех пор, как научился ходить.

– Исчезни! Мне нужно поговорить с Джеком! – скомандовала Мейвис и проскользнула в «кабинет». – Ну, и где же ваш вундеркинд? – Она подтянула подол узкой юбки и села на край стола. – Все хотят посмотреть, как он будет тренироваться, а его все нет и нет!

Джек приветливо улыбнулся.

– Он обязательно придет. Но приказывать ему я не вправе, он вольная птица.

– Счастливчик! Жаль, что здесь таких не много. – Мейвис многозначительно посмотрела Джеку в глаза.

Он помрачнел.

– Оставь свои намеки, дорогая! Ты же знаешь, что к прошлому возврата нет.

– Напрасно ты так говоришь, Джек. Мы не дети, живем один раз. Я всегда относилась к тебе…

В этот момент заглянул Дэнни и весело сообщил, что пришел Зак.

– Спасибо, – поблагодарил его Джек, потрепал Мейвис по плечу и вышел в гудящий от возбуждения зал.

Дэнни еще задержался в кабинете.

– А ты не хочешь взглянуть на новенького? Я думаю, ты могла бы произвести на него впечатление своими женскими прелестями.

– А он того стоит? – не двигаясь с места, задумчиво поинтересовалась Мейвис.

– Мне кажется, да. Будь я на твоем месте, я бы попытался, – с ухмылкой проговорил Дэнни.

Мейвис скользнула взглядом по фотографии Кристины и промолвила с легкой грустью:

– Пожалуй, так я и сделаю. Все равно здесь мне уже ничего не добиться.


– Из-за всех этих напастей, свалившихся на нашу семью, я не смогу пойти в клуб, – с сожалением сказала пятнадцатилетняя Дейзи Эммерсон своему соседу и приятелю Билли Ломэксу, которому исполнился двадцать один год. Они разговаривали, стоя на тротуаре напротив шестнадцатого дома.

Дейзи была приемной дочерью Эммерсонов, ее родные погибли в войну во время бомбежки. Кейт взяла девочку к себе, а позже, выйдя за Леона, удочерила ее. С тех пор Дейзи стала полноправным членом большой и дружной семьи и давала отпор любому, кто говорил, что чернокожий Леон не может быть ее отцом. Она обожала своего нового папу, а он любил и лелеял свою приемную дочь, как родную.

– Но ведь ничего страшного на самом-то деле не произошло, согласись! – резонно заметил Билли. – Ну и что из того, что Мэтью сбежал из школы? Если бы моя мама убивалась всякий раз, когда я удирал с занятий, она бы давно стала седой.

Представив себе седую Мейвис Ломэкс, Дейзи улыбнулась: да она скорее умрет, чем появится на людях в таком виде!

– В вашей семье иные порядки, – возразила Дейзи. И это было еще мягко сказано. У Эммерсонов был налажен быт, там не допускались ни крики, ни грубости, всегда было весело и уютно, гостей непременно угощали чаем, относились ко всем добросердечно. В доме Билли гостям тоже были рады, но порядком там не пахло, а смех нередко сменялся криком и скандалом. Попав туда, Дейзи вскоре начинала чувствовать, что у нее от шума голова идет кругом. – Видишь ли, Билли, школа, в которой учится Мэтью, отличается от местной, до которой рукой подать. Сомерсет находится довольно далеко от площади Магнолий, а Мэтью исчез уже сутки тому назад. Мама и папа себе места не находят.

Билли сделал сочувственное лицо, хотя все равно не понимал, зачем убиваться по пустякам.

– Может быть, он просто-напросто убежал с каким-нибудь приятелем, чтобы развлечься, – предположил он. Сам-то Билли уж точно смылся бы из опостылевших стен и повеселился бы на славу, будь у него столько денег, как у Мэтью. Интересно, какую сумму унаследовал парень, когда скончался его прадед? Наверняка целое состояние. Его прадед, владелец строительной компании, был до неприличия богат. А поскольку сына его убили в Первую, а внука – во Вторую мировую войну, все досталось его правнуку.

Однако наследство не повлияло на жизнь семьи Эммерсонов. Возможно, потому, что его получил Мэтью, а не его мать или отчим. Конечно, образование дорого стоит, но других значительных расходов они себе не позволяли. Видимо, капитал контролируют третьи лица – стряпчий, попечитель, престарелая тетушка, живущая в Сомерсете, или вторая тетушка – из Лондона. Все очень запутанно. От размышлений Билли отвлек голос Дейзи:

– Мэтью не стал бы убегать ради того, чтобы развлечься. Ведь он знает, что мама и папа начнут волноваться.

Тревога, звучавшая в ее голосе, передалась Билли. У него стало тяжело на сердце. Он взял девушку за руку и сказал:

– Пошли, я провожу тебя до дома. Может, уже есть какие-то новости.

Она благодарно пожала ему руку, и сердце его затрепетало.

Эта грациозная, изящная девушка с кремовой кожей и блестящими иссиня-черными волосами сводила Билли с ума. Она всегда была безупречно одета, причесана, обувь ее сверкала, одежда – без единого пятнышка и тщательно выглажена. От нее веяло чистотой и свежестью, и это так пленило Билли, что он еще в ранней юности, будучи первым уличным хулиганом, решил покорить ее сердце. Он терпеливо ждал многие годы, когда Дейзи подрастет, и наконец дождался. Теперь ей исполнилось пятнадцать, и он всерьез вознамерился перевести их дружеские отношения в иное, более глубокое русло.

Правда, сделать это было весьма не просто: такая девушка требовала особого обхождения. Дейзи не относилась к тому типу девчонок, которых можно было завести за сарай и поцеловать, а если повезет, то и позволить себе нечто большее. Билли и не стремился к этому. В отношении Дейзи у него были другие, серьезные намерения, определить которые он не осмеливался даже в мыслях.

Войдя в палисадник Эммерсонов, они увидели, что входная дверь распахнута настежь, а на крыльце сидит, подперев кулаками подбородок, печальный Лука, одиннадцатилетний брат Дейзи.

– Ничего нового я вам не сообщу, – совсем как взрослый, изрек он, когда они поднялись на крыльцо. – Сейчас здесь мистер Джайлс, он уговаривает папу не ездить в Сомерсет на поиски Мэтью. Он говорит, что его все равно там нет, скорее всего он сейчас направляется в Лондон.

Лука был симпатичным парнишкой, с гладкой кожей кофейного цвета, густыми курчавыми волосами и золотисто-карими, как у отца, глазами. Скулы и рот, однако, были материнскими, что делало его особенно привлекательным для девчонок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лето коронации"

Книги похожие на "Лето коронации" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Пембертон

Маргарет Пембертон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Пембертон - Лето коронации"

Отзывы читателей о книге "Лето коронации", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.