» » » » Линда Миллер - Лили и майор


Авторские права

Линда Миллер - Лили и майор

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Миллер - Лили и майор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Лили и майор
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лили и майор"

Описание и краткое содержание "Лили и майор" читать бесплатно онлайн.



Лили Чалмерс мечтала только о двух вещах - о собственной ферме и о встрече с сестрами, которых не видела с детства. И у нее не было ни малейшего желания выйти замуж. Но гордая невинная Лили не знала, что такое настоящее желание, пока не увидела майора Калеба Холидея...






Лили испуганно посмотрела по сторонам, не слышал ли их кто-нибудь в ресторане. К счастью, зал был полупустым и клиенты сидели достаточно далеко от них.

- Не стоит быть таким самонадеянным, - раздраженно заметила она, стараясь стащить кольцо с пальца. Но оно оказалось чуть-чуть меньше ее размера и никак не желало сниматься.

- Кольцо тебе очень подходит, - заметил Калеб, и Лили увидела в его глазах торжество.

- Я сниму его, даже если для этого мне придется отрезать палец, заявила она, с грохотом отодвигая стул и собираясь покинуть ресторан.

- Только попробуй встать, и я устрою такую сцену, которую ты запомнишь до конца своих дней, - пообещал Калеб.

- Я не хочу выходить за тебя замуж, я не хочу переезжать в Пенсильванию, так почему бы тебе просто не оставить меня в покое?! воскликнула Лили, все же усевшись обратно.

- Потому что я люблю тебя, - выпалил Калеб, и вид его красноречиво говорил о том, что он не меньше, чем Лили, удивлен собственным признанием.

- Прости, что ты сказал?

- Ты прекрасно слышала меня, Лили.

- Ты сказал, что любишь меня. Это правда?

- Да. - И Калеб запустил в волосы свою пятерню.

- Это только слова, - заявила Лили, пристально глядя ему в глаза и на мгновение позабыв о своих попытках снять кольцо. - Это ловушка или что-то в этом духе.

- Поверь же мне, - горько рассмеялся Калеб, - это не ловушка, это факт: я намерен прожить вместе с тобой ближайшие лет пятьдесят.

И тут Лили ужасно захотелось ответить согласием на его предложение. Она хотела по праву лежать в одной постели с этим мужчиной, сгорая от его ласк. Она хотела рожать ему детей. Она хотела быть с ним, когда он радуется и даже когда он гневается. Но она вдруг испугалась. Рано или поздно она все равно оттолкнет Калеба от себя, как когда-то ее мать оттолкнула отца Лили. И она кончит свою жизнь пьянством, а то и проституцией, подобно Кэтлин. Разве не встала она уже на эту скользкую дорожку? Калеб хвастается, что может овладеть ею когда и где ему угодно, и он прав. Боже, этак ведь может дойти и до того, что Лили причинит зло своим собственным детям.

Мысль о том, что она может уподобиться своей матери, поразила Лили. Слезы позора и ужаса ослепили ее. Она резко вскочила и, не обращая внимания на Калеба, вернулась в лавку.

Утреннее чудесное настроение Лили сменилось унынием.

К полудню она купила все, что ей было нужно, включая лес для постройки дома, договорилась о доставке и не спеша пошла к дому Руперта.

Брата, конечно, не было дома - ведь занятия в школе еще не кончились. Калеба тоже. Голова у Лили раскалывалась, и она прилегла на узенькую койку в уголке кухни, где спала в те годы, когда жила с Рупертом.

Лили была уверена, что ни одна женщина в мире не умудрялась пасть столь низко, как она.

Подремав около часа и почувствовав себя немного лучше, Лили подошла к раковине и принялась намыливать палец. Но подаренное Калебом кольцо не снималось.

Отчаявшись, Лили обратилась к настенному календарю и произвела некоторые подсчеты. От их результата у нее снова заболела голова и потемнело в глазах. Она может быть беременной.

Сердце подсказывало Лили поскорее разыскать Калеба, признаться ему в любви и выйти за него замуж, но ее страхи были сильнее. И они твердили ей, что история повторяется: она становится второй Кэтлин.

Лили обладала сильным характером и редко плакала, но перспектива прожить жизнь своей матери оказалась большим, чем то что Лили была способна перенести. Она уселась за рабочий стол Руперта, уронила голову на руки и разрыдалась.

***

Наступило время ужина, а Калеб так и не появился, и в сердце Лили закралась тревога, хотя она и пыталась успокоить себя тем, что он наконец-то ее покинул.

Руперт с аппетитом поглощал приготовленный Лили ужин, а ей кусок не шел в горло. Она бесцельно гоняла по своей тарелке ломтик тушеного мяса, вздрагивая при каждом звуке, доносившемся с улицы: а вдруг это Калеб?

- Наверное, майор Холидей уже находится на пути в форт Деверо, заметил Руперт, подцепив с блюда очередную порцию мяса.

- Он не может уехать, не попрощавшись со мной, - выпалила Лили и тут же пожалела об этом.

- Ты удивляешь меня, Лили, - приподнял Руперт одну бровь. - Ты гонишь его, а потом высматриваешь в окно. Ты его любишь или нет?

- Ты тоже удивляешь меня, Руперт, - возразила Лили, покраснев. - Я ожидала, что ты хотя бы разгневаешься, узнав, что мы с ним натворили, а ты обходишься с ним как с некой титулованной особой.

- Я знаю, что ты не взбалмошная дурочка, Лили, - после долгого размышления ответил Руперт. - Я слишком долго жил с тобой рядом. И если уж ты позволила себе близость с майором - а судя по всему, так оно и есть, значит, ты его любишь.

- Или это значит, что я такая же, как моя мать, - с неподдельным отчаянием подхватила Лили. Глаза ее были полны слез, когда она безнадежно взглянула на Руперта. - Она тоже позволяла себе близость с мужчинами, а потом отпускала на все четыре стороны. Всех мужчин подряд.

- Ты была с кем-то еще, кроме Калеба?

- Конечно же нет!

- Ну, значит, это другое. Кэтлин была Кэтлин, а ты - Лили, и вам двоим никогда не слиться в одно.

- А вот я боюсь, что это может произойти, - вздыхая и вытирая глаза, сказала Лили. - Кстати, если мама смогла разыскать меня, она могла разыскать и Эмму, и Каролину.

- Вполне вероятно, - кивнул головой Руперт. Он прочел полученное Лили письмо еще в день ее приезда. - Ты не думаешь о том, что тебе стоит съездить в Чикаго, Лили?

- Ох, я и сама не знаю, - растерянно покачала она головой. - Калеб совсем меня смутил...

- Я вижу, он подарил тебе кольцо, - заметил Руперт, глядя на блестевший на пальце у Лили бриллиант.

- Мне приходится носить его лишь потому, что оно не слезает с пальца.

- Так зачем же ты его надела?

- Не я надела - Калеб, - вздохнула Лили.

- Понятно. Вот мы и вернулись к вопросу, ответа на который ты так старательно избегаешь. Ты любишь Калеба, Лили?

- Да, - устало созналась Лили, опуская голову. - Я думаю о нем с утра до вечера, и меня постоянно бросает то в жар, то в холод. А иногда даже живот сводит.

- Это любовь, все верно, - подтвердил Руперт, может быть, чересчур уверенно для молодого школьного учителя, который лишь намеревается обзавестись женой. - И ты не хочешь выходить за него замуж, потому что боишься уподобиться своей матери?

Лили хотела было рассказать, как несдержанно и даже разнузданно ведет она себя, когда бывает близка с Калебом, но тут же подумала, что с мужчиной нельзя обсуждать столь деликатные подробности.

- И не только поэтому, - сказала она. - Сердце велит мне оставаться здесь и продолжать поиски сестер. А Калеб собирается уйти в отставку и вернуться в Пенсильванию. Если я выйду за него замуж, это изменит всю мою жизнь.

- Любовь часто проделывает подобные шутки.

- Но почему именно я из нас двоих должна все бросить и изменить в своей жизни?! - возмутилась Лили. - Почему не Калеб?

- Я понял, в чем ваша проблема, - перебил ее Руперт. - Никто из вас не умеет менять однажды принятое решение. И мне кажется, что тебе лучше остаться здесь и заняться своими делами, а ему предоставить возможность вернуться на Восток. Может быть, ему повезет и он встретит там симпатичную девушку и позабудет о тебе.

- Он не сделает ни того, ни другого, - горячо возразила Лили. При одной мысли о сопернице кровь забурлила у нее в жилах. - Он обязательно придумает причину, по которой ему надо будет остаться здесь. Я знаю, что именно так он и сделает.

- Что ж, Лили, пожалуй, в какой-то степени ты и права, - пожал плечами Руперт. - Ну, а теперь скажи мне, что ты думаешь о поездке в Чикаго?

- Я надеюсь, что мне не придется туда ехать, - отвечала Лили. - Я написала маме и спросила ее, не знает ли она, где сейчас мои сестры. Если она в курсе, я уверена, что сообщит мне об этом.

В этот момент в дверь постучали, и Лили вскочила с места, но тут же взяла себя в руки и вернулась за стол.

- Открой ты, - шепнула она брату, стараясь успокоиться.

Руперт пошел открывать, но это оказалась всего лишь Винола. Снимая шляпку, она холодно улыбнулась Лили.

Видимо, девушка надеялась на то, что сестра Руперта уже уехала.

- Проходите смелее, - сказала Лили, поднимаясь с места и принимаясь убирать со стола. Она была ужасно разочарована тем, что вместо Калеба сюда заявилась Винола. - Я вам не помешаю.

Острый взгляд Винолы тут же уловил блеск бриллианта на пальце у Лили, и она схватила ее за руку.

- Так вы обручены! - воскликнула Винола, не скрывая облегчения.

Лили открыла было рот, чтобы разъяснить Виноле ее ошибку, но Руперт пресек лишние разговоры на эту тему.

- Да, - с силой нажимая на слова, произнес он. - И жениха Лили зовут Калеб Холидей. Он майор.

- О, - отвечала Винола, чей взгляд заметно потеплел. - Ну что ж, позвольте поздравить вас, Лили.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лили и майор"

Книги похожие на "Лили и майор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Миллер

Линда Миллер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Миллер - Лили и майор"

Отзывы читателей о книге "Лили и майор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.