» » » » Дон Мактавиш - Скандальная дуэль


Авторские права

Дон Мактавиш - Скандальная дуэль

Здесь можно скачать бесплатно "Дон Мактавиш - Скандальная дуэль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дон Мактавиш - Скандальная дуэль
Рейтинг:
Название:
Скандальная дуэль
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-053650-4, 978-5-9713-8818-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скандальная дуэль"

Описание и краткое содержание "Скандальная дуэль" читать бесплатно онлайн.



Веселье в родовом поместье завершилось скандалом – невеста хозяина, прекрасная Дженна Холлингсуорт, неожиданно обвенчалась с другим.

Конечно, страсть не знает пределов и не признает доводов рассудка. Однако скоро опьянение первых дней и ночей замужества проходит, и новобрачная все чаще задает себе вопрос: за кого она все-таки вышла замуж?

Саймон Радерфорд невероятно похож на знаменитого разбойника по прозвищу Ястреб, которого Дженна считает убийцей своего отца.

Не обманывает ли ее память? Ведь Дженна видела Ястреба лишь однажды. Сомнения все сильнее терзают молодую супругу, и она решает выяснить правду…






– Наглый выскочка! – возмутился судья. – Здесь я решаю, что достаточно, милорд. У вас есть свидетели, которые выступят в вашу защиту?

– Да, ваша честь, – загремело от двери. Голос прогрохотал в помещении как орудийный выстрел.

– Тогда входите, – сделал нетерпеливый жест судья.

Саймон повлажневшими глазами смотрел на происходящее. Лейтенант появился не один. Он привел с собой кучера Марнера и врача, который обследовал сыщика. За ними шла целая колонна мужчин. Море лиц. Некоторых Саймон знал, других никогда прежде не видел. Народу было так много, что зал суда не мог вместить всех. Когда они рекой потекли мимо рядов, голоса зрителей слились в оглушительный шум. Судья несколько минут стучал молотком, призывая всех к порядку.

– Какое безобразие! – возмутился он.

– Действительно, – сказал Риджуэй. – Кого из нас вы хотели бы выслушать первым, ваша честь?

* * *

Дженна только что покончила с едой, которую ей подали в постель на подносе. Миссис Уэллс и слышать не хотела о том, что Дженна спустится в столовую, несмотря на все ее заверения о хорошем самочувствии. Она уже собиралась отдать поднос горничной, когда дверь распахнулась и в комнату ворвался Саймон. Он был небрит, лицо покрыто темной щетиной, хвост развязался. Неужели у него в глазах слезы?.. И куда делась его хромота?

Дженна тут же оказалась в его объятиях. Поднос с посудой полетел на пол. Пухлая горничная, прежде чем выйти, торопливо собирала с ковра то, что осталось от фарфора.

Саймон бормотал ее имя, и более прекрасного звука Дженна никогда не слышала, он был полон страсти, любви и желания. Она отдалась его поцелую, глубокому, медленному слиянию душ. Казалось, целая вечность прошла, когда они наконец оторвались друг от друга.

– Все кончилось, ты свободен? – спрашивала Дженна, не отрывая глаз от его лица.

– Да, любимая, – снова потянулся к ней Саймон. – Нейт привел целую армию военных моряков, тех, с кем я вместе служил; и тех, кому потом помогал в облике Ястреба.

– О, Саймон!

– Нейт, конечно, поддержал меня. Потом Уилби свидетельствовал о вине Биггинза, доктор сказал, что невозможно точноу становить причину смерти этого негодяя… но сомневаюсь, что меня из-за этого освободили. Думаю, если бы приняли другое решение, в зале суда, начался бы бунт. Такого страха, как на лице судьи, я никогда не видел. Он стал буквально серым от испуга. Не хватало помощников, чтобы справиться с толпой. Но если бы их было достаточно, то в Ньюгейтской тюрьме не хватило бы места для арестантов. Кстати, этот вопрос достоин внимания. Не сомневайся, что я им займусь, даже если для этого мне придется стать членом парламента.

– Ты? В парламенте? – вырвалось у Дженны. – Это не сильно отличается от…

– Маски и треуголки? – закончил за нее Саймон. – Что вы думаете, миледи, я должен дать согласие?

– Я думаю, что люблю тебя, – проговорила она, притянув его ближе.

Саймон так прижал ее к себе, что Дженна едва могла дышать. Опустив ее на подушки, он покрывал ее поцелуями. Его руки ласкали ее тело сквозь тонкую рубашку, порхая, словно изголодавшиеся птицы. Когда они коснулись ее груди, Дженна застонала, и Саймон горячим ртом поймал с ее – губ этот стон. Она таяла и дрожала от возбуждения. Если он продолжит, она сдастся сразу. Но он не продолжил. И едва его губы оторвались от нее, как она вздрогнула, вспомнив.

– Фелпс! – воскликнула она. – Саймон, никто не знает, что с ним случилось. Он…

– Ш-ш, – успокоил он, запустив руки в ее волосы. – Он готовит мне ванну.

– Ты нашел его? Где? Что случилось?

– Знаешь, он был твоим защитником. Пытаясь выиграть время, он тоже оказался в Ньюгейтской тюрьме. Судья был рад смягчить ему наказание, учитывая спектакль, который Нейт устроил зале суда.

Он поцеловал ее снова… и снова.

– А теперь, любимая, – его губы нашли пульсирующую жилку на ее шее, – я приму ванну, – он распахнул ее рубашку и скользнул языком по ложбинке на ее груди, – приведу себя в порядок, – его язык дразнил ее сосок, потом снова вернулся к губам, – и тогда я тобой займусь.

Эпилог

Светила луна, карета быстро катилась на север от Ньюкасла к шотландской границе. Ночь была теплая, туманная, и кучер зажег фонари. Дженна прильнула к Саймону, едва смея верить, что они наконец отправились в свадебное путешествие.

– Мне ужасно неловко, что Фелпс в такую сырость едет наверху, – сказала она. – Он сильно простудится.

– Это его идея, милая, – ответил Саймон. – Он хотел дать нам возможность уединиться. Фелпс – неисправимый романтик. Кто бы мог подумать!

– Я чувствую себя немного виноватой, что мы оставили Роберта и Эвелин на произвол судьбы, а сами уехали, – помрачнела Дженна. – Викарий еще не совсем поправился.

– А ты не думаешь, что они тоже заслуживают уединения? – упрекнул Саймон. – Ты проделала большую работу, чтобы направить стрелу Купидона в нужном направлении, тебе радоваться надо.

– Так моя мать и позволит им уединиться, – ответила Дженна. – Но если они ее выдержат, значит, этот брак совершен на небесах, тогда им ничто не страшно, они созданы друг для друга и все вынесут.

Саймон громко рассмеялся и притянул ее ближе. Карета легко катилась в темноте.

– Не удивлюсь, если, вернувшись, мы снова будем украшать Кевернвуд-Холл для свадебного обеда, – заметил он.

– Я советовала викарию взять инициативу в свои руки, – сказала Дженна, ~ но не ожидала, что дело дойдет до дуэли. Подумать только!

– Я знаю Роба почти всю свою жизнь, и он не перестает удивлять меня.: Я мог бы рассказать истории, от которых волосы на голове шевелятся, но оставим их на другое время. Достаточно сказать, что я всегда считал Роба членом семьи, а теперь, когда это, похоже, станет реальностью, я просто счастлив.

Дженна собралась было ответить, как в ночи грохнул выстрел. Фелпс с такой проворностью скатился с козел и со взведенным пистолетом забрался в карету, что Дженна рот открыла от изумления.

– Впереди разбойник, милорд, – объявил он, переводя дух. – Судя по виду, мальчишка. Совсем еще зеленый.

Карета остановилась. Одетый в черное человек в маске подъехал к карете со стороны Дженны, и Саймон быстро пересел, отодвинув ее назад.

– Спрячь это, Фелпс, – приказал он, кивнув на пистолет в руке камердинера. – Если я не ошибаюсь, мы столкнулись с новичком, которому нужно преподать урок. Не провоцируй его, новичкам в стрельбе везет. Видит Бог, я лично в этом убедился.

Заметив его поднятую бровь и полуулыбку, Дженна нахмурилась. Неужели он никогда не позволит ей загладить это? К ее удивлению, Саймон сунул руку в карман пальто и вытащил черную шелковую полумаску.

– Жаль, у меня сейчас нет под рукой шляпы. Ну, моя дорогая, мне это сделать, или ты сама предпочитаешь заняться бандитом? – предложил Саймон.

– К-кошелек или жизнь! – перебил его запинающийся голос разбойника.

Дженна уставилась на маску. Ведь не думает же Саймон…

– Не волнуйся, любимая, я предложил тебе это из уважения, как коллеге, – шутливо заверил ее Саймон, надевая маску. – Позволь мне, – сказал он и выскочил из кареты, выстрелив из обоих пистолетов.

Одна пуля сбила с юнца шляпу, другая ударилась в его пистолет, и он полетел в кусты. Саймон быстро выдернул всадника из седла и подтащил ближе.

Фелпс спустился вниз и стоял наготове, нацелив пистолет на дрожащего мальчишку. Дженна сквозь заморосивший дождь увидела в окно, как Саймон сорвал с разбойника маску. За ней скрывался испуганный юноша, которому и двадцати лет не исполнилось.

– Ты кто, приятель? – прорычал ему в лицо Саймон.

– Отпустите меня! – взвизгнул, вырываясь, юнец.

– Сначала ответь, – потребовал Саймон. – Как твое имя? Отвечай побыстрее, ты и так отнял у меня много времени.

– Д-джереми… Джереми Хиггинс. – ответил юноша, – Ой! Отпустите! Я ведь вам ответил!

– Ну и почему ты занялся разбоем, Джереми Хиггинс? – спросил Саймон, игнорируя его причитания.

– А вы почему? – вспыхнул юнец.

– Храбрый щенок, – заметил Саймон, ни к кому конкретно не обращаясь. – Я только что бросил это дело, – продолжал он, – и ты это сделаешь, если хочешь держаться подальше от того места, откуда я недавно вышел. – Юноша изо всех сил пытался освободиться, и Саймон встряхнул его. – Нет? Ты хочешь бросить мне вызов? Наверное, я должен найти помощника шерифа, и ты прямиком туда отправишься и займешь мое место, Ты когда-нибудь был в Ньюгейтской тюрьме?

– Н-нет, сэр… отпустите меня! Сожалею, что вторгся на вашу территорию.

– И еще больше пожалеешь, если сунешься на нее снова, – рявкнул Саймон, втоптав каблуком начищенного сапога маску мальчишки в грязь. Достав кошелек, он вытащил из него крону. – Вот, – сказал он, – это, конечно, совсем не то, на что ты рассчитывал, но на дорогу хватит. Ты знаешь Стеншир-Мэнор на пустошах южнее Йорка?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скандальная дуэль"

Книги похожие на "Скандальная дуэль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дон Мактавиш

Дон Мактавиш - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дон Мактавиш - Скандальная дуэль"

Отзывы читателей о книге "Скандальная дуэль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.