» » » » Мэй Макголдрик - Неверный жених


Авторские права

Мэй Макголдрик - Неверный жених

Здесь можно скачать бесплатно "Мэй Макголдрик - Неверный жених" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэй Макголдрик - Неверный жених
Рейтинг:
Название:
Неверный жених
Издательство:
Эксмо
Год:
2001
ISBN:
5-04-009607-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неверный жених"

Описание и краткое содержание "Неверный жених" читать бесплатно онлайн.



Леди Джейми не смогла вынести предательства возлюбленного и, узнав, что Малкольм Маклеод женился на другой, уехала из родной Шотландии в замок дальнего родственника, герцога Норфолка. Однако судьбе было угодно, чтобы через год она вновь встретила Малкольма – раненного, попавшего в плен к англичанам, где ему грозит неминуемая смерть. Девушка понимает, что по-прежнему любит и готова ценой своей жизни спасти своего неверного возлюбленного. Теперь им обоим грозит смертельная опасность, но отвага молодого шотландца и преданность Джейми способны творить чудеса…






– Вы не хуже меня знаете, что у нас нет времени, – отрезал Малкольм. «Через три дня, – думал он, – корабль причалит в гавани. Значит, уже через два дня Джейми должна быть совершенно здорова». – Если она не оправится к назначенному сроку, нам снова потребуется ваша помощь.

Врач со стуком поставил кружку на стол.

– Даже если мистрис Джейми и очнется, путешествия она не выдержит. Подумайте, в какой опасности окажетесь вы оба! Путешествовать с больной, слабой женщиной на руках. Учтите, ищейки герцога будут следовать за вами по пятам. Не думаю, что вам удастся далеко уйти! И что будет, когда вас схватят, и с вами, и с ней?

– Не тратьте зря слов, мастер Грейвс. Я еду и беру ее с собой. – По тону Малкольма доктор догадался, что дальнейшие споры бесполезны. – Вы очень помогли нам, но не сомневайтесь, у нас найдутся и другие помощники.

– Тогда чего вы хотите от меня?

– Если Джейми не поправится, – ответил Малкольм, – мне понадобится ваше искусство.

Старик уставился на Малкольма, как на сумасшедшего, – и вдруг, расхохотавшись, стукнул себя кулаком по колену.

– Ах, черт побери! Погибать, так с музыкой! Согласен!

Каждый шаг отдавался в теле острой болью. Но Джейми знала, что останавливаться нельзя. Ступенька. Еще ступенька. Вниз, только вниз.

Эдвард не отставал. Позади послышался звон железа, оглянувшись, она увидела, что преследователь выхватил из ножен огромный меч. Джейми вскрикнула и ускорила шаг.

– Не уйдешь, шлюха! – гремел в мозгу его страшный голос. – Ты моя! Моя! Ты мне за все заплатишь!

Джейми снова застонала. Малкольм встряхнул ее, но без толку. Джейми по-прежнему лежала в его руках, неподвижная и безжизненная, словно тряпичная кукла.

Шотландец посмотрел на Кадди и откашлялся, подыскивая нужные слова.

– Кадди, я был не слишком добр с тобой. Зато ты обходилась со мной лучше, чем я того заслуживаю.

– Верно, милорд, – с достоинством подтвердила старушка.

Малкольм улыбнулся.

– Ты служишь у Джейми с самого ее отъезда из Шотландии?

– Гораздо дольше, милорд, – ответила горничная. – Мы с ней впервые встретились, когда ее отправили учиться во Францию. Мистрис Джейми тогда была совсем девочкой, хотя, должна сказать, прехорошенькой!

– Помню. – Вдруг глаза Малкольма округлились от удивления. – Так ты была с ней, когда она вернулась на остров Скай?

– Да, – коротко ответила Кадди.

Малкольм изумленно покачал головой.

– Тогда не понимаю, почему ты меня не убила на месте!

– Я никогда бы этого не сделала, – просто ответила Кадди. – Ведь моя госпожа никогда не переставала любить вас.

– Я знаю, – тихо ответил Малкольм, вглядываясь в спокойное лицо Джейми. Ему показалось, что щеки ее слегка порозовели.

– Можешь пойти поужинать, я подежурю, – предложил Малкольм горничной.

– Принести вам что-нибудь, милорд? Малкольм покачал головой.

– Иди, Кадди. Я за ней присмотрю.

Старуха тяжело поднялась с места, положила свое шитье и зашаркала к дверям.

– Я верю вам, милорд, – произнесла она, обернувшись. – Пока вы здесь, с ней ничего не случится.

И, поклонившись, исчезла за дверью.

– Джейми! Родная, ты меня слышишь?

– Малкольм! – воскликнула Джейми, чувствуя, что снова может говорить. Самая страшная часть кошмара прекратилась: рот, губы, зубы – все снова было на месте. – Где ты, Малкольм?

Но вместо родного голоса раздался страшный рев Эдварда: – Не уйдешь, шлюха! Не уйдешь!

Послышался страшный лязг, Джейми пригнулась, и меч просвистел в каком-то дюйме от ее головы.

– Джейми, я здесь! Только протяни руку!

– Не могу, Малкольм! – в ужасе воскликнула она. Собственное тело отказывалось ей повиноваться. – Малкольм!

– Ты мне за все заплатишь, предательница! Шлюха!

– Малкольм!!!

Впереди – свет. За стеклом – смутный, но знакомый силуэт. Малкольм! Он ждет ее!

Но в следующий миг силуэт исчез: Джейми стояла перед зеркалом, в котором отражалось только ее измученное лицо, растрепанные волосы и изорванное платье.

– Малкольм, где ты?

Ответом ей был свист меча. Лезвие взметнулось в воздух, и отблеск зеркального света сверкнул на нем, словно адский огонь.

– Нет, я не убью тебя сразу! Сначала попользуюсь тобой сам! Потом отдам на потеху своим людям! А потом ты умрешь!

Джейми билась о стекло, словно птичка о прутья клетки.

– Малкольм!

Но Малкольма не было.

Джейми видела в зеркало, как на лице Эдварда появилась отвратительная усмешка. Он уже был готов схватить ее за волосы…

Нет, она не сдастся!

– Все кончено! – прорычал Эдвард. Глаза его сверкали.

Поверхность зеркала затуманилась, пошла рябью, словно озеро в ветреную погоду. Вдруг из центра странного стекла показалась рука. Эдвард застыл в изумлении с открытым ртом.

Джейми схватилась за руку Малкольма, а это был он, она уверена, и Малкольм повлек ее прочь из западни. Гладкая поверхность зеркала разомкнулась и снова сомкнулась за ней, словно озерная гладь. Вдали затихали проклятия Эдварда. Она летела сквозь ночь, сквозь туман – навстречу немеркнущему свету.

Глава 39

– А ты видел короля?

– Не-а. И, честно говоря, не горю желанием.

Солнце, стоящее в зените, заливало кеннингхоллский сад ослепительным светом. Малкольм старательно смотрел в окно, хоть мысли его были заняты вовсе не открывавшимся перед ним пейзажам. Позади слышался плеск воды: Джейми, спрятавшись за резным экраном, смывала с себя слезы и пот тяжелой болезни. Многое отдал бы Малкольм, чтобы присоединиться к ней в просторной деревянной ванне, но Кадди, как грозный страж, стояла на часах и рычала волчицей, стоило ему хотя бы бросить взгляд в ту сторону.

И что за дело Малкольму до короля и его свиты, когда его спящая красавица наконец-то очнулась?

– А тебя никто не видел? – в голосе Джейми, еще слабом после болезни, слышалось любопытство и нетерпение. – Ни придворные, ни стража?

– Никто. Серрей предупредил, что, пока король здесь, мне лучше пореже показываться на людях.

Под окном появилась пестрая толпа придворных. Малкольм различил среди них Серрея и леди Френсис, но ни короля, ни Кэтрин видно не было.

– Один бог знает, что привело короля в Кеннинг-холл. Он прибыл так неожиданно. Серрей разумно решил, что не стоит привлекать царственное внимание к пленнику-шотландцу. Особенно сейчас, когда Эдварда обвиняют в присвоении части королевской добычи.

Из-за экрана появилась Кадди, бросила очередной грозный взгляд на Малкольма, взяла со скамьи стопку полотенец и снова скрылась.

– Сегодня утром, когда ты разговаривал с Серреем, ко мне заходила леди Френсис, – заговорила Джейми. – Она рассказала о приезде короля, а еще сказала, что ты поругался с ее мужем!

– Да не то чтобы поругался, – протянул Малкольм. – Просто напомнил ему о его обязанностях.

– Френсис сказала, что речь шла о моем здоровье.

– Совершенно верно. – Малкольм отвернулся от окна и уставился на экран, стараясь представить, что делает Джейми по ту сторону загородки. – Я сказал, что хозяин замка из него никудышный, что он не уследил за тобой, что Кэтрин почти… ну, одним словом, я объявил ему, что отныне буду оберегать тебя сам.

– Малкольм, а он согласился?

– Как миленький! Правда, пришлось немного поспорить.

Не в силах оставаться на месте, Малкольм вскочил и начал мерить шагами комнату. Он не сказал Джейми самого интересного, не желая возбуждать в ней необоснованные надежды. Во время их спора Серрей поведал Малкольму, что случилось с Эдвардом во дворце и какие обвинения были выдвинуты против него. Разумеется, граф был только рад, что Джейми не поехала ко двору. Больше Серрей не сказал ничего, но старым друзьям не нужно много слов, чтобы понять мысли друг друга.

– Как ты думаешь, он что-нибудь сделает с Кэтрин?

Малкольм задумался.

– Боюсь, что нет. Будущая королева не подлежит суду простых смертных. А тем более теперь, когда здесь сам король. Нет, думаю, он даже поговорить с ней не сможет. Это слишком опасно для семьи. Ни один из Говардов не решится рискнуть своим положением… Все, что мы можем сделать, сказал он, это как следует охранять тебя и держать подальше…

– Подальше от Кэтрин, – закончила Джейми с той стороны экрана.

– Пока Генрих здесь, это будет не так уж трудно.

Малкольм хотел рассказать Джейми о своем плане, но решил не волновать ее раньше времени – ведь она еще так слаба! Джейми поправлялась быстро, храбро сражаясь с болезнью, и это наполняло сердце шотландца радостью. Однако времени оставалось очень мало. Завтра вечером они должны покинуть замок.

Малкольм уже давно чувствовал, что Серрей не огорчится из-за его побега. Сегодняшняя беседа только укрепила его в этом убеждении. Шотландец не знал и не желал знать, связано ли это с их старой дружбой или с несомненной неприязнью графа к отцу и брату. Вполне возможно, оба этих чувства имеют равное значение. Какая разница? Гораздо важнее сейчас было неожиданное появление короля. Множество чужих глаз и двойная стража вокруг замка могли создать нежелательные проблемы. Следовало подумать об этом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неверный жених"

Книги похожие на "Неверный жених" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэй Макголдрик

Мэй Макголдрик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэй Макголдрик - Неверный жених"

Отзывы читателей о книге "Неверный жених", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.