» » » » Кэт Мартин - По велению сердца


Авторские права

Кэт Мартин - По велению сердца

Здесь можно скачать бесплатно "Кэт Мартин - По велению сердца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэт Мартин - По велению сердца
Рейтинг:
Название:
По велению сердца
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-237-01940-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По велению сердца"

Описание и краткое содержание "По велению сердца" читать бесплатно онлайн.



Казалось, судьба не сулит красавице Велвет Моран ничего хорошего… кроме брака по расчету с жестоким герцогом Карлайлом. Но незадолго до роковой свадьбы девушку похищает таинственный Джейсон Синклер. Все, чего желает Джейсон, – отомстить герцогу, погубившему его жизнь. Все, чего желает Велвет, – вырваться из рук загадочного похитителя. Но ни мститель, ни его прекрасная пленница не подозревают, что соединить их угодно самому небу…






Люсьен вопросительно посмотрел на него:

– Полагаю, ты не возьмешь девушку силой?

Глаза Джейсона округлились.

– Ради всего святого! Конечно, нет. Даже я не могу так низко пасть.

Люсьен хлопнул друга по спине:

– Тогда успокойся, друг мой. Женщина – это сильное искушение для любого мужчины. Не стоит корить себя за то, что ты всего лишь человек.

Джейсон улыбнулся:

– Я рад, что наше дело почти закончено.

– Я приехал, чтобы поговорить с тобой об этом. Эвери получил официальную бумагу, в которой его предупреждают, что срок уплаты залога истекает. Завтра в полночь Карлайл-Холл и прилегающие к нему четырнадцать тысяч акров земли станут наконец твоими.

Джейсон удовлетворенно кивнул головой.

– А что с венчанием? Тебе удалось что-нибудь узнать?

Люсьен только усмехнулся:

– Да, это стоило послушать. Когда я сегодня поутру заехал в Карлайл-Холл, Эвери изображал безутешного влюбленного. Посыпал голову пеплом и рассказывал всем, что его нареченную похитил разбойник с большой дороги, что он не жалел денег, чтобы найти ее, но венчание придется отложить.

Джейсон нахмурился:

– Он по-прежнему собирается жениться на ней?

– Если она еще будет этого хотеть. Но скорее всего к этому времени она уже будет знать правду, и я сомневаюсь, что наследница Хавершемов захочет связать свою судьбу с обнищавшим герцогом.

При этих словах маркиза широкие плечи Джейсона расслабились. Он даже не отдавал себе отчета, как в глубине души он противился самой идее брачного союза Велвет со своим братом.

– Послезавтра она может вернуться в Карлайл-Холл. Не стоит заставлять ее деда беспокоиться дольше, чем это необходимо.

Люсьен кивнул:

– Если появятся какие-нибудь проблемы, я дам знать, но думаю, все будет хорошо. Когда девушка вернется домой, ты можешь ехать в мое имение. И уж там будем делать все, чтобы восстановить твое доброе имя.

Джейсон протянул руку маркизу:

– Благодарю тебя, Люсьен. Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.

– Это только начало, друг мой. А пока что я тебе не завидую. – Он кивнул головой в сторону хижины.

Джейсон возвел взор к небу:

– Ты даже себе не представляешь!

Люсьен только усмехнулся.

– Береги себя. До скорого свидания, – сказал он, вскочив в седло.

Джейсон проводил друга взглядом, глубоко вздохнул и направился к хижине. Он думал, что девушка закрылась в своей комнате, сгорая от стыда и обвиняя его – и справедливо! – в том, что случилось.

Но она спокойно сидела на диване, читая все ту же книгу. Он закрыл дверь и подошел к ней, но она даже не подняла головы.

– Я понимаю, вы сердиты на меня.

Велвет не ответила.

– Я не хотел, чтобы все так получилось. Прошу прощения, леди Велвет. Даю вам слово, это больше не повторится.

Она опустила книгу на колени, и он заметил, как порозовели ее щеки.

– Не думала, что услышу эти извинения. Из уст разбойника с большой дороги они звучат несколько неожиданно.

Она облизнула губы, и он понял, что ей трудно казаться спокойной.

– Вы весьма галантны, милорд, но во всем происшедшем есть и моя вина. Я вела себя недостойно. – Она покачала головой, и ее роскошные волосы рассыпались по плечам. – Мне казалось, это была не я. Может быть, так подействовало на меня похищение, или же… – Она словно разговаривала сама с собой. – Надеюсь, вы не думаете, что я всегда веду себя так.

Он едва не улыбнулся.

– Я могу быть несдержанным на слова, миледи. Я могу не всегда любезно обходиться с женщинами, но я сразу понял, что имею дело с невинным созданием, и не должен был пользоваться этим.

Она отвернулась, избегая его взгляда.

– Тот человек, который приезжал… Время, назначенное для свадьбы, уже прошло. Вы получили выкуп за меня?

– Я не требовал за вас выкупа. Вы были похищены по другим причинам.

– Тогда я могу вернуться домой?

Он кивнул:

– Послезавтра вы вернетесь в Карлайл-Холл. Полагаю, ваш дедушка еще там и будет счастлив встретиться с вами.

– Послезавтра?

– Обещаю вам.

Она посмотрела на него, пытаясь понять, можно ли ему верить.

– И вас не беспокоит, что я могу рассказать, кто вы такой?

Он улыбнулся:

– И кто же я такой, миледи?

– Ну… вы высокий, мускулистый, голубоглазый разбойник с большой дороги. Я вас очень хорошо запомнила, сэр.

– Велвет?

Она удивилась, услышав такое обращение к себе.

– Да?

– Есть нечто, что вы должны знать о будущем муже.

Она осторожно заглянула ему в глаза:

– Что, милорд?

– Герцог разорен. Даже Карлайл-Холл больше не принадлежит ему.

– Что?! – Она вскочила от испуга. – Этого не может быть.

– Прошу прощения. Попросите ваших адвокатов проверить мои слова, и вы поймете, что это сущая правда.

– Я вам не верю. Герцог весьма состоятельный человек.

– Да. Когда-то так и было. Но теперь этот человек женится на вас из-за денег. Несколько лет он весьма неудачно вкладывал свои средства. Неудачи преследовали его. Некоторую сумму денег он вложил в разработку метода превращения морской воды в пресную. Дело явно не выгорело. Большие средства он вложил в компанию, уверившую его, что она владеет секретом извлечения серебра из свинца. Потом он пытался заняться превращением ртути в ковкий металл. Потом торговал человеческими волосами, поставлял ослов из Испании, даже поддерживал деньгами одного проходимца, уверявшего, что ему удалось сконструировать вечный двигатель.

Лицо ее стало серым как пепел.

– О Боже мой!

– Ни одно из этих предприятий даже не окупило себя. Похоже, в делах ему фатально не везет. Если вы выйдете за него замуж, то ваше приданое окажется в руках человека, который скорее всего пустит его по ветру.

Она бессильно опустилась на диван.

– Но почему вы рассказываете мне об этом только сейчас? Если вы хотели сорвать наше венчание, почему не рассказали об этом раньше?

– Я никогда не говорил, что хочу сорвать ваше венчание. Я хотел предотвратить грозящую вам опасность.

Руки ее задрожали. Чтобы скрыть эту дрожь, она стиснула их коленями.

– Вы говорите правду?

– Да, герцогиня, это правда.

Велвет откинулась на спинку дивана и горько рассмеялась:

– Не могу поверить в это!

Она была в отчаянии. Она думала, брак с Эвери спасет ее и дедушку от нищеты.

– Он богат! Очень богат!

Ее смех перешел в слезы и вскоре стал напоминать отрывистый лай.

Герцог хотел жениться на ней из-за денег! Она смеялась и не могла остановиться. Джейсону казалось, что она в истерике.

– Перестаньте, – мягко произнес он, но вызвал лишь новый приступ смеха. – Прекратите!

Он сдернул ее с дивана, и от неожиданности она перестала смеяться, но слезы катились из глаз.

– Велвет… – произнес Джейсон, обняв ее и прижав к себе. – Он вас не заслуживает.

Она опять заплакала. Обхватив его за шею, всем телом прижалась к нему и почувствовала его тепло.

– Все будет хорошо. Вы найдете себе мужа, и более достойного, чем Эвери Синклер.

До Велвет его слова доносились словно сквозь толстый слой ваты, но не их значение, а тот тон, которым они были произнесены, пробился сквозь ее отчаяние. Он был рядом с ней, теплый и надежный. Его большие, сильные руки оказались на удивление нежными. Слезы ее начали иссякать, комок в горле, не дававший дышать, постепенно пропал. Самообладание вернулось к ней, и она осознала, что ее кольцом обнимают крепкие руки, а под ее щекой бьется его сердце. Смущенно взглянув на него, она отстранилась.

– П… прошу прощения, милорд. Причина этому не герцог и не мои рухнувшие планы. Скорее всего понемногу.

Он вытер слезы с ее щек подушечкой большого пальца:

– Все будет хорошо. Скоро вы вернетесь домой и забудете обо всем.

Велвет согласно кивнула, но боль в груди не проходила. Все рухнуло!

Она изо всех сил старалась не разрыдаться и более чем когда-либо хотела домой!

Глава 7

Оставшиеся два дня прошли тихо и спокойно. Джейсон не знал, правильно ли он сделал, сразу не рассказав Велвет правды об Эвери. Разумеется, она не поверила бы ему, сочла бы его сумасшедшим и еще упорнее старалась бы убежать.

Теперь она знает правду, и, похоже, верит ему, и обещала оставить свои попытки убежать.

Он предоставил ей большую свободу, позволив выходить во двор и наслаждаться живительными лучами мартовского солнца, прогуливаться вдоль журчащего ручья, петлявшего неподалеку от хижины, любуясь обитателями леса.

Она вела себя совершенно по-другому, решив, как ему казалось, насладиться своим пребыванием на природе.

Даже Бенни поддался ее попыткам наладить с ним дружбу. Два дня они были почти неразлучны: Велвет рассказывала ему истории из городской жизни и даже помогала в утренних хлопотах по дому.

Джейсон тоже успокоился, позволив себе расслабиться. Возможно, даже больше, чем следовало. Однажды, закончив колоть дрова, он взглянул на солнце, низко висевшее над горизонтом, и понял, что не видел Велвет уже больше часа. Стиснув зубы, он бросился ее искать, беспокоясь, не нарушила ли она свое обещание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По велению сердца"

Книги похожие на "По велению сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэт Мартин

Кэт Мартин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэт Мартин - По велению сердца"

Отзывы читателей о книге "По велению сердца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.