Авторские права

Мария Грин - Охота на лис

Здесь можно скачать бесплатно "Мария Грин - Охота на лис" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мария Грин - Охота на лис
Рейтинг:
Название:
Охота на лис
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
1995
ISBN:
5-88590-220-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охота на лис"

Описание и краткое содержание "Охота на лис" читать бесплатно онлайн.



Действие романа «Охота на лис» переносит читателя в Англию начала XIX века. Наполеон окончательно повержен и заточен на острове Святой Елены. Но его ярые сторонники не теряют надежды вновь вернуть на трон своего императора. В приключенческий сюжет вплетена история непростой любви двух молодых людей, Жюстины и Дамиана, которые проходят долгий тернистый путь осмысления истинных своих чувств друг к другу.






– Это крайне опасно, – произнес Генри, перебирая бумаги.

– Можно устроить званый обед в честь рождения маленькой Дианы, – предложила Жюстина. – А за столом, как бы случайно, проговориться, что через наш дом проследует во Францию курьер с важной секретной депешей.

– Маловероятно, что Лис клюнет на такую простую приманку, но это – лучше, чем ничего, – сказал Дамиан и ободряюще улыбнулся девушке.

– Что ж, хорошо, – Генри перестал нервно вышагивать по комнате и сел в кресло у стола. – Весьма недурной план. Шпион сам придет к нам в руки. Только бы все прошло гладко, и он обнаружил бы себя…

– А если он уже в доме? Вдруг это все-таки Шэдуэлл? – снова усомнилась Жюстина. Генри взглянул на нее неодобрительно.

– Мы скоро узнаем об этом, – улыбнулся лорд Левингтон девушке. – На всякий случай, я приведу несколько вооруженных контрабандистов. Мы спрячем их в доме и в саду – так будет безопаснее для гостей. Мало ли на что способны Лис и его сообщники? Никто не должен знать о нашем плане, только мы втроем. Для всех приглашенных – это званый обед в честь маленькой Дианы!

– Я не люблю скрывать что-либо от Норы, – сказал Генри печально.

– Это необходимо, – попыталась убедить Жюстина лорда Алленсона. – Она разволнуется и может все испортить.

– А Вы, мисс Брайерли? – обратился Генри к девушке. – Вы уверены, что сохраните тайну? Женщины так любят поболтать со своими подругами обо всем на свете… На вас можно надеяться?

– Вы меня обижаете, Генри! Я никогда не страдала болтливостью!

Впервые за всю беседу лорд Алленсон весело рассмеялся. Это было хорошим признаком в компании воцарилось полное взаимопонимание, а это сулило успех в их непростом деле.

– Да поможет нам Бог! – сказал лорд Алленсон уже серьезно.

Разговор закончился, и лорд Левингтон направился к выходу. Жюстина поднялась с кресла, чтобы проводить Дамиана.

– Я хочу сказать Вам, – прошептала девушка, – что убеждена в Вашей невиновности, и ничто не поколеблет мою уверенность. Я – Ваша сторонница и помогу Вам во всем!

Голос Жюстины задрожал, выдавая волнение, и Дамиан крепко обнял девушку.

– Спасибо мисс Брайерли. Я счастлив, что между нами нет больше пропасти непонимания. Я люблю Вас… Уверен, что у нас будет еще много времени поговорить обо всем. А сейчас я должен покинуть Вас. Нельзя терять ни минуты. – Дамиан нежно поцеловал возлюбленную и удалился…

Мисс Брайерли поднялась к себе в комнату, раздумывая, чем заняться и как скоротать этот день, чтобы время не тянулось так томительно. Пойти к Норе? Но она теперь целыми днями занята своей малышкой. Миссис Алленсон уехала, забрав с собой Эдди, к одной из своих старых подруг, проживающей на окраине Брайтона. Может, совершить прогулку по окрестностям? Жюстина посмотрела в окно. Погода была пасмурной, но дождь прекратился. Неожиданно далеко впереди она заметила всадника, направляющегося в сторону Мильверли. Судя по развевающейся по ветру юбке, это была женщина. «Кто пожаловал к нам?» – недоуменно подумала мисс Брайерли. И вдруг ее лицо озарила радостная улыбка – она узнала знакомую фигуру своей подруги! «Слава богу! Чэрити послана мне судьбой, будет с кем поболтать и весело провести день!»

Жюстина спустилась навстречу подруге.

– Какое счастье видеть тебя здесь! – воскликнула она, обнимая вошедшую Чэрити.

– Мне так надоело сидеть дома и смотреть в окно на этот нескончаемый дождь! – воскликнула мисс Торнтон, стягивая перчатки. – Когда он наконец поутих, я решила проехаться к вам.

На Чэрити был новый костюм для верховой езды, расшитый золотыми галунами по коричневому бархату. Мисс Брайерли почувствовала неодолимое желание тоже сесть в седло.

– И мне надоело целыми днями сидеть дома. Подожди, пока я переоденусь, и мы вместе прогуляемся верхом, – сказала Жюстина.

– Отлично! Что может быть лучше после нашего вынужденного заточения в четырех стенах? Этот дождь так портит отдых!

– Ты приехала одна?

– Меня сопровождал мой конюх, но по дороге его лошадь захромала, и я отослала его обратно. Я думаю, прогулка вдвоем нам будет гораздо приятнее…

– Конечно, но когда ты поедешь обратно, я попрошу кого-либо из слуг проводить тебя до дома.

– Я вообще-то не боюсь ездить одна. Да тут и недалеко, – сказала Чэрити.

Когда подруги выехали на дорогу, мисс Торнтон предложила Жюстине:

– Давай поскачем быстрее. Я не люблю медленную езду. Мне не терпится почувствовать всю прелесть полета… – Чэрити пришпорила лошадь и понеслась во весь опор, только ветер свистел в ушах и развевал на ветру волосы.

– Будь осторожна! – крикнула Жюстина вдогонку подруге. На дороге было много рытвин и колдобин, что делало быструю езду небезопасным занятием. – Да подожди же! Куда ты несешься? – Но Чэрити уже скрылась за поворотом.

Жюстина тоже пришпорила лошадь, собираясь нагнать подругу, и услыхала пронзительный женский крик, раздавшийся с той стороны, куда ускакала Чэрити. Мисс Брайерли, встревоженная этим воплем, галопом понеслась на помощь подруге.

Чэрити лежала на земле, ее бархатный костюм был изорван и перепачкан грязью.

– Дорогая, что случилось? – Жюстина соскочила с лошади и опустилась на колени возле девушки.

Мисс Торнтон приподнялась, посмотрела по сторонам невидящим взглядом и ощупала себя руками.

– Ты сильно ушиблась? – тревожно посмотрела на нее Жюстина.

– К счастью, нет. Как будто руки-ноги целы. Эта кляча споткнулась обо что-то, я потеряла равновесие и вылетела из седла! – сетовала Чэрити.

Жюстина обняла подругу за плечи:

– Ты уверена, что все кости целы?

– Не волнуйся, со мной все в порядке, – Чэрити посмотрела на дорогу. – Здесь полно ям. Видно, лошадь попала в одну из них. Посмотри, на кого я теперь похожа?! – попыталась улыбнуться Чэрити, поднимаясь на ноги. – Просто замарашка и оборванка!

– Это еще не горе, – облегченно вздохнула мисс Брайерли, видя что подруга цела и невредима, – могло быть гораздо хуже! А где твоя лошадь? – девушка озадаченно осмотрелась вокруг – дорога была пуста. – Надо поискать ее…

– Не стоит. Эта кобыла уже, наверное, держит путь к дому, она всегда возвращается туда, когда сбрасывает седока. Отец или кто-нибудь из домашних тут же бросятся меня искать, когда увидят ее одну, без меня.

– Мне кажется, что не стоит сидеть здесь и ждать, ведь никто не знает, в какую сторону мы отправились. Я помогу тебе сесть на Коломбину, а сама поведу ее под уздцы. Мы не так далеко успели отъехать от дома.

– А мне думается, что будет гораздо лучше, если ты сама съездишь в Мильверли и приведешь сюда другую лошадь. А я подожду тебя на этом месте.

Жюстина хотела возразить, но Чэрити настояла на своем.

– Не волнуйся, ничего со мной не случится, если ты быстро вернешься. Поезжай в Мильверли или к нам, как тебе удобней, а я пока приведу себя немножко в порядок.

– Ну, тогда я поехала. Жди меня, я попытаюсь вернуться как можно быстрее! – Жюстина с помощью подруги взобралась в седло и поскакала в сторону Мильверли.

Уже начинало смеркаться, стал накрапывать дождь, и через минуту перешел в настоящий ливень. Проскакав полмили, Жюстина увидела сквозь пелену дождя несущуюся ей навстречу двуколку, запряженную парой лошадей. Возница был явно навеселе и гнал, не разбирая дороги. Не остановись девушка вовремя, столкновение было бы неизбежно.

– Тысяча чертей! – выругался седок, натягивая поводья, и девушка узнала голос Роджера.

– Мистер Траубридж! Какая удача! Помогите нам! – радостно вскрикнула мисс Брайерли.

– Ч-ч-то с-случилось, м-мисс? – Роджер был так пьян, что язык совсем не повиновался ему. Доверять ему в таком состоянии было более чем рискованно, но другого выхода не было, тем более, что дождь усиливался с каждой минутой. – Мисс Торнтон упала с лошади. Она сейчас одна на дороге и ждет, когда я приведу ей другого коня. Может быть, Вы…

– Какая неприятность, – перебил ее Роджер почти радостно. Его, должно быть, вдохновила возможность помочь Чэрити и добиться ее расположения. Жюстина прочитала нехитрые мысли молодого человека и недобро усмехнулась.

– Нельзя, чтобы она промокла до нитки, – сказал Роджер. – Я сам отвезу ее домой. Показывайте мне дорогу, мисс Брайерли!

Жюстина поскакала назад, к тому месту, где оставила подругу, а вслед неслась, громыхая на ухабах, повозка с пьяным Траубриджем…

* * *

Чэрити стояла на том же месте, и хотя на ней не было сухой нитки, сияла от радости.

– Слава Богу! Ты вернулась, и так быстро. А кто это там с тобой? – не сразу узнала она Роджера.

– Ты поедешь с ним домой? – спросила Жюстина подругу, с опасением поглядывая на пошатывающуюся фигуру Роджера, вылезающего из повозки.

– Что ж? Придется, – крикнула Чэрити сквозь шум дождя. – Лишь бы поскорее выбраться отсюда, я ведь промокла насквозь и здорово замерзла!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охота на лис"

Книги похожие на "Охота на лис" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мария Грин

Мария Грин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мария Грин - Охота на лис"

Отзывы читателей о книге "Охота на лис", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.