» » » » Мария Грин - Рубины Блэкхерста


Авторские права

Мария Грин - Рубины Блэкхерста

Здесь можно скачать бесплатно "Мария Грин - Рубины Блэкхерста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мария Грин - Рубины Блэкхерста
Рейтинг:
Название:
Рубины Блэкхерста
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
1995
ISBN:
5-88590-220-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рубины Блэкхерста"

Описание и краткое содержание "Рубины Блэкхерста" читать бесплатно онлайн.



У одного из богатых лондонских аристократов украли фамильные драгоценности. Кто сделал это? К чему приведет расследование и как поведут себя случайные обитатели таверны, читайте в романе «Рубины Блэкхерста».






– Нет, дядюшка, последний раз я видел ее, когда она собиралась на прогулку вместе с мисс Уэдж.

– Черт побери! – воскликнул Фалько. – Не заметили, в каком направлении они пошли?

Хезер начала ударять головой о стену, но удары эти, вероятно, получились очень слабыми.

– Думаю, на север, – ответил Тео.

До ушей Хезер донесся хорошо знакомый ей звук дружеского подвывания и повизгивания. Муттон! В душе Хезер опять ожила надежда. Муттон жив, ее друг обязательно должен ей помочь. Девушка стучала головой о стену до боли. Тем временем, керосиновая лужица неподалеку становилась все больше и больше; она уже со всех сторон окружала подсвечник.

Никогда Хезер Максвелл с такой страстью не молилась Богу. «Господи, прошу тебя, сделай так, чтобы Муттон нашел меня. Пожалуйста, пусть кто-нибудь найдет меня, пока это не будет слишком поздно!»

Послышался звук царапанья когтями по дереву и затем тихий вой. «Муттон, иди сюда, Муттон!»

– Что это так тревожится собака? – послышался голос Тео.

– Наверное, почуяла крысу. Здесь их, должно быть, великое множество, – ответил Фалько.

Хезер вздрогнула и продолжила свои безмолвные молитвы. Затем она еще несколько раз ударила головой о стену. Казалось, что ее голова вот-вот треснет от этих ударов.

– Эй, что за странные звуки? На улице сейчас совершенно нет ветра. Что бы могло так стучать? – вслух размышлял Фалько.

Бум. Бум. Бум…

Муттон пробирался к ней мимо копны с сеном.

«Боже мой! Спасибо тебе, Господи!» – подумала Хезер. Она улыбалась подошедшему к ней Муттону. «Только не переверни свечу!»

Муттон начал лаять и с восторгом замахал хвостом. Пес несколько раз лизнул Хезер в лицо; комок подкатил к ее горлу. От полученных ушибов у Муттона почти закрылся один глаз, но зато другой был полон бодрости.

– О Боже! Хезер! – закричал Фалько и встал на колени возле нее. – Что случилось?

Хезер попыталась ответить ему, но, проходя через кляп во рту, ее слова превращались в бессвязный шум. Фалько, не мешкая, вытащил его, и она прошептала:

– Потушите свечу!

Блэкхерст заметил свечу и сразу же оценил смертельную опасность, связанную с ней. Смочив слюной пальцы, он аккуратно погасил пламя. К потолку потянулась струйка сизоватого дыма.

– Спасибо вам. – Хезер почувствовала резкую слабость, когда он начал освобождать ее руки.

Тео и сэр Питер склонились над ней с раскрытыми от удивления ртами.

– Она была здесь с самого начала? – чуть дыша спросил Тео.

– Побыстрее отыщите мисс Уэдж. Она и есть вор по кличке «Кот»… – устало произнесла Хезер. Ее голос сделался хриплым. – Остановите ее, чего бы это ни стоило.

ГЛАВА 19

Тео и сэр Питер выбежали из сарая. Фалько окончательно освободил Хезер от пут и начал растирать ее холодные руки и ноги. Кровь потекла быстрее, и в оживающих конечностях появилась сильная тупая боль. Хезер попыталась подняться, но ноги ее не слушались.

– Мы обязательно должны найти ее… – простонала она. – Мисс Уэдж наверняка отправится на лондонском дилижансе, если она уже куда-нибудь не сбежала. – Держась за руки, Фалько и Хезер, шатаясь, двинулись к двери сарая.

– Дилижанс уже прибыл и вот-вот должен отправиться на Лондон. Далеко ей не уйти, – мрачно пообещал Фалько. Он взял Хезер на руки. – Так будет быстрее. – Бегом, сокращая расстояние, Блэкхерст направился в сторону таверны.

Хезер прижалась к его плечу и тихонько всхлипывала.

– Вы знаете, ведь она моя сестра. Я не знаю, почему и как это случилось, но мисс Уэдж сказала, что она моя сестра… При этом воровка вела себя довольно странно.

– Я знаю. Совершенно случайно леди Клифтон открыла мне эту тайну. Я расскажу ее чуть позже, а пока нам надо поймать мисс Уэдж-Уэсткотт. Это ее настоящая фамилия.

– Мне она кажется знакомой, но я не могу сказать, где и когда я ее могла слышать.

Они наконец добрались до таверны, и Фалько поставил девушку на ноги.

– Мы будем вести поиски вместе. Я не хочу рисковать вашей жизнью, если воровка попытается напасть на вас снова, – обняв Хезер за талию, произнес Фалько.

Они поторопились внутрь, Блэкхерст начал раздавать приказы мистеру Пратту и мистеру «Члену», которые к тому моменту уже добрались до комнаты с пивным бочонком.

– Мисс Уэдж не должна бежать через эту дверь. Скажите другим гостям, пусть отыщут ее…

Он усадил Хезер в кресло, выбежал наружу, чтобы осмотреть дилижанс, но, никого там не обнаружив, быстро вернулся.

– Думаю, что она еще где-то здесь, в таверне.

Все пришло в движение: леди Флер метнулась в угол и спряталась там, дрожа от страха; мисс Даймонд, встав на четвереньки, искала мисс Уэдж под столом; Роза, вооружившись топориком, пересматривала буфеты; Муттон принюхивался к чему-то за стойкой.

Вверху раздались шаги, а затем голоса Тео и сэра Питера, переходивших из комнаты в комнату. Затем Тео спустился вниз:

– Ее самой и ее вещей нет ни в одной из комнат.

Снаружи раздался сигнал отправляющегося дилижанса.

– Экипаж уже отправляется! – вскричала Хезер. – Где же она?

– Я попрошу кучера задержать отправление, – отозвался мистер Пратт.

– Тео, обследуйте конюшни и прилежащие постройки, – приказал Фалько.

Тео повиновался, вслед за ним отправились сэр Питер и мистер «Член». Фалько и Хезер побежали наверх, чтобы обследовать чердак. Хезер исследовала каждый чемодан, каждую коробку, но никаких признаков Аполины не было.

Девушка сбежала по ступенькам вниз как раз вовремя: за стойкой бара мелькнула полоска фиолетового люстрина. Муттон заливался лаем, его спина от ярости изогнулась дугой.

Кучер и мистер Пратт громко спорили на крыльце. Затем кучер забрался на козлы и взмахнул кнутом. В эту же секунду из-за стойки с сумочкой в руке появилась Аполина. Сзади отчаянно лаял Муттон. На лице воровки была маска трудно скрываемой ярости.

Хезер, увидев ее, оцепенела; сердце, казалось, вот-вот выскочит из ее груди.

– Фалько, она здесь! Она пряталась в погребе! – закричала молодая женщина.

В воздухе что-то блеснуло и со свистом пролетело совсем близко от уха Хезер, а затем ударило в стену. Повернув голову, девушка увидела вонзившийся в дубовое перекрытие кинжал. Хезер схватила тяжелую пивную кружку и метнула ее в Аполину. Кружка попала ей в плечо, Аполина качнулась вперед.

Муттон с лаем набросился на ее мантилью, а Хезер повисла на спине, но Аполина продолжала двигаться в сторону входной двери. Изловчившись, она сумела ударить Хезер локтем в живот так сильно, что та, задыхаясь и корчась, упала на пол. Один Муттон не разжимал челюсти, уцепившись за мантилью своей обидчицы.

– Нет! – закричала Хезер, видя, что Аполина уже открывает дверь.

Фалько стремглав сбежал с лестницы и мгновенно оценил сложившуюся обстановку. Он схватил пустой бочонок из-под пива и кинул его под ноги Аполины. Воровка споткнулась у порога и упала через открытую дверь на каменные ступеньки. Выругавшись, она беспомощно скатилась по ним в грязную лужу.

Мистер Пратт рывком поднял женщину на ноги и, удерживая за шею рукой, втолкнул ее обратно в комнату с пивным бочонком. В этот же момент дилижанс тронулся в путь.

Пратт заставил Аполину сесть и ловко привязал ее руки к деревянным ручкам кресла.

– Вот и все! Теперь эта птичка уже больше никуда не улетит! – закончил он и что-то удовлетворенно проворчал.

Фалько склонился над Аполиной, его глаза потемнели от ярости. Хезер не могла отвести свой взгляд от налившегося ненавистью лица истинной преступницы. На самом деле ей можно было дать двадцать восемь.

Удлиненные черты лица воровки были несколько изможденными, но не лишены приятности. Она была очень похожа на сэра Уолтера, если не брать в расчет холодного блеска глаз и жесткой линии губ. От такого открытия сердце Хезер сжалось в комок и из глаз потекли слезы. Без сомнения, у нее с Аполиной было много внешнего сходства.

Тео и сэр Питер вбежали через парадную дверь.

– Все в порядке, да? Наконец-то она поймана! – воскликнул Тео.

Другие гости тоже стали потихоньку собираться, чтобы своими глазами увидеть знаменитого «Кота». Последним появился сержант, очевидно, вернувшись с прогулки. Он еще ничего не знал о последних событиях в таверне.

– Что здесь происходит? – отрывисто спросил полицейский.

– Наконец-то нами пойман вор по кличке «Кот»! – объяснил Тео.

– Как офицер при исполнении служебных обязанностей, не могли бы вы осмотреть сумочку мисс Уэдж с целью поиска драгоценностей? – предложил ему Фалько голосом, не терпящим пререканий. – Кстати, ее настоящее имя Аполина Уэсткотт – а не Уэдж…

Фалько изучающе посмотрел на Хезер и нежно обнял ее за плечи.

– Не возражаете, если все сейчас узнают правду? – пробормотал он.

Хезер согласно кивнула.

– У них есть все права узнать правду после стольких дней страха и подозрений. Я тоже бы хотела узнать все.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рубины Блэкхерста"

Книги похожие на "Рубины Блэкхерста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мария Грин

Мария Грин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мария Грин - Рубины Блэкхерста"

Отзывы читателей о книге "Рубины Блэкхерста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.