Бонни Вэнак - Сладкая месть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сладкая месть"
Описание и краткое содержание "Сладкая месть" читать бесплатно онлайн.
Главный герой романа – английский герцог Грэм Колдуэлл. В детстве он был захвачен и плен египетским племенем. Только в зрелом возрасте ему удалось сбежать в Англию, где он сразу же заявил о своих правах на наследство. В снах его преследует образ рыжеволосой, зеленоглазой красавицы. Девушка в парике блондинки, которую он выбирает в шикарном борделе, на утро оказывается женщиной его мечты. Позже он видит ее на званом вечере. Это Джилиан, дочь его злейшего врага. Она скрывается в борделе от отца, который хочет выдать ее замуж по расчету. Грэм влюбляется в Джилиан и понимает, что, женившись на ней, отомстит врагу. Чтобы осуществить план мести, герцог должен вернуться в пустыню, где он известен как один из воинов хамсина по прозвищу Гепард. Джилиан не хочет оставлять мужа и отправляется вместе с ним в Египет искать зарытые в песках сокровища.
Джиллиан беседовала с женщинами, рассказывала им о своей свадьбе, о поисках сокровищ и о том, что Грэм хочет оставить ее в оазисе.
– Я не могу отпустить его одного, – с отчаянием сказала она Элизабет.
– Он хочет оставить тебя здесь ради твоей же собственной безопасности.
– А что такого опасного в пустыне?
Элизабет задумалась.
– Среди хамсинов бытует поверье, что, чтобы обрести себя, надо пойти в пустыню и потерять там себя. Наши воины уходят одни в пустыню с этой целью. Пустыня избавляет их от всего наносного, лишнего, обнажает их истинную суть. Иногда они сходят с ума, потому что не могут принять то, что обрели.
Джиллиан содрогнулась, представив Грэма одного посреди огромной пустыни, беззащитного перед немилосердной жарой и преследуемого жестокими призраками прошлого. Ее глазам открылась ужасающая картина: ее гордый, всегда такой сдержанный супруг, воющий от боли при встрече со своими демонами. Она не могла отпустить его одного.
– Я должна ехать с ним. Как же мне заставить его взять меня с собой?
– Вот я обнаружила, что после кое-каких ночных занятий мужчины становятся весьма сговорчивыми. – В синих глазах американки плясали озорные искорки.
– А может, мне спрятать всю его одежду? – Джиллиан вспомнила, как ее наказывал отец.
Кэтрин громко расхохоталась:
– Моего Рамзеса этим не остановишь. Он готов голышом отправиться в пустыню, только бы добиться своего. Упрямец.
– Если ты всерьез хочешь отправиться с ним, тебе надо будет многое узнать о том, как выжить в пустыне, – вставила Элизабет. – Докажи ему, что ты будешь для него помощницей, а не обузой.
Джиллиан очень обрадовалась, что может научиться чему-то новому.
– А ты научишь меня, как выжить в пустыне?
Две женщины обменялись понимающими взглядами.
– Конечно, мы обе будем тебя учить, – ответила Кэтрин.
– Но Грэм ведь такой упрямец. – Джиллиан все еще сомневалась. – Даже если я ему докажу, что такое путешествие мне по силам, он все равно меня не возьмет, – переживала она.
– Да, он упрям. А еще у него сильно развит инстинкт собственника – это я тебе точно говорю. Может, твоего мужа надо слегка подтолкнуть к мысли, что не в его интересах оставлять тебя здесь. Его привлекательная жена среди любопытных мужчин… Ты согласна, Кэтрин?
Миниатюрная брюнетка бросила взгляд на шатер. На ее лице появилась шаловливая улыбка.
– Я поговорю с мужем. Мне кажется, мы сумеем помочь.
Глава 16
Джиллиан со своей нежной алебастровой кожей, ясными зелеными глазами и копной огненно-рыжих волос разительно отличалась от других женщин в лагере. На ней была широкополая соломенная шляпа, защищавшая от палящего солнца, и белое платье с рукавами-фонариками и изумрудно-зелеными лентами на талии. Грэм хотел, чтобы она выглядела как настоящая англичанка. Она была чужой здесь, среди песков, горячего ветра и призраков его темного прошлого.
Он рассказал хамсинскому шейху и его воинам, что собирается отправиться на поиски сокровища Хуфу.
Взгляд Рамзеса был устремлен к горизонту, туда, где протекал могучий Нил, разделяющий страну на две части.
– В западной пустыне живут джинны. Человеку там не выжить, – серьезно сказал Рамзес.
– Я не собираюсь умирать, – решительно ответил Грэм. – Я умею ориентироваться по звездам, могу найти караванные тропы даже во время песчаной бури.
– И при этом можешь заблудиться в Каире в попытках найти отель «Шепардс», – перебил его Джабари.
Грэм с укоризной на него посмотрел:
– Так это же отель в городе.
– Очень большой отель, – улыбнулся Джабари. – Признайся, ты не в состоянии найти даже большую пирамиду без карты…
– И десятка проводников, – любезно добавил Рамзес. Грэм не обратил внимания на их шуточки.
– У меня есть карта, которую даст мне Джиллиан. Пещера находится к северу от оазиса Фарафра. По старому караванному пути Дарб Асьют я туда доберусь гораздо быстрее.
Шейх и его охранник обменялись тревожными взглядами.
– «Фарафра» – «земля коровы», – пробормотал Рамзес, вспоминая древнее название оазиса. – У меня там есть друзья.
– Путь, о котором ты говоришь, небезопасен, – предупредил Джабари. – Дорога долгая и утомительная. На верблюде придется ехать десять дней. Красный песок может с головой поглотить человека, если по неосторожности ступить на него, И источников воды там мало.
– Я купил в Каире бурдюки для воды, – ответил Грэм.
– Вокруг Фарафры уже давно бродит банда грабителей. Бедуины прячутся в песках, поджидая неосмотрительного путника.
Грэм дотронулся до ятагана у себя на поясе.
– Я очень осмотрительный.
– Но ты едешь один, – сказал Рамзес. – Тебе грозит опасность, и не важно, насколько ты хорош в бою.
– Я пошлю с тобой своих людей, – решил Джабари.
У Грэма все сжалось внутри. Он провел рукой по начавшей отрастать бороде.
– Я не стану подвергать риску твоих людей, Джабари.
– Зато я стану, – возразил шейх. – Одного я тебя не отпущу.
Грэм смотрел на собеседников, думая, можно ли им довериться. Даже этим двум людям, для которых – и он это знал – честь была превыше всего, даже им он из осторожности поведал не все.
Шейх вглядывался в его лицо.
– Ты что-то недоговариваешь. Расскажи нам все.
До Грэма донесся гортанный смех жены. Беззаботная, беспечная. Как он хотел, чтобы она такой и оставалась, как он хотел оградить ее от страшной правды!
– Меня преследуют.
Джабари сжал челюсти. Рамзес положил руку на рукоять ятагана.
– Кто? – спросил Джабари.
– Старый знакомый, – сказал Грэм осторожно. – Англичанин. Он тоже охотится за сокровищем и знает, что оно спрятано в пещере.
Он не осмелился рассказать им ни о неудаче, постигшей его в Лондоне со Странтоном, ни о настоящей причине, по которой он хотел ехать один, – он собирался убить Странтона или погибнуть от его руки. Грэм не хотел, чтобы кто-нибудь еще рисковал жизнью в его личной битве.
– Тем более нельзя ехать одному, – сказал Рамзес.
– Нет, если я поеду с большим сопровождением – это будет лучшей приманкой. Одному мне будет легче скрыться при необходимости среди песков, слиться с ними. Я не хочу привлекать внимание. – Он спокойно посмотрел им в глаза. – Помните, что случилось с моими родителями много лет назад?
У него в ушах до сих пор отдавались предсмертные крики. Шейх взглянул на женщин, которые мирно болтали в тени большой акации.
– А как же твоя жена?
– Она хочет ехать со мной. Но она сделает так, как я скажу, и останется здесь.
– Кажется, леди Джиллиан не из тех, кто безропотно подчиняется приказам, – заметил Джабари.
Рамзес смотрел во все глаза, как Джиллиан сняла свою соломенную шляпку, высвобождая блестящие рыжие косы, уложенные в высокую прическу.
– Аль-Гарииа, – прошептал он. – Волосы у нее горят, как огонь. А внутри она такая же горячая?
Грэм прищурился. Ему не понравился хищный блеск в глазах друга.
– Тебе не суждено это узнать.
Воин посмотрел на него и рассмеялся. Его янтарные глаза лучились весельем.
– Все ясно. Английская леди поймала осторожного гепарда, заманив его в ловушку из своих огненных волос.
На лице Джабари тоже показалась лукавая улыбка.
– Давно пора, дружище. Очень рад за тебя.
Грэм довольно поглядел на свою жену в компании Элизабет и Кэтрин.
– Ну, хватит обо мне. Расскажите лучше, как вы тут живете. Вижу, Рамзес, у тебя прибавление в семействе. Да и Тарик выглядит отлично. Ему уже минуло три, я правильно помню? А почему ты не сравнял счет, Джабари? Разве Элизабет не была беременна, когда я уезжал?
Рамзес смутился. Джабари тяжело вздохнул:
– Элизабет… ждала ребенка. Но потеряла его. Она хотела еще раз попытаться и забеременела. Но… опять случился выкидыш.
На лице Грэма отразилось искреннее горе.
– Прости, Джабари.
Темные глаза шейха сверкнули, потом он пожал плечами:
– На все воля Аллаха. Мы еще попробуем, если Элизабет захочет ребенка. Я ей сказал, что Тарика мне вполне достаточно, пока у меня есть она. Ее я люблю больше всего на свете.
Грэма поразила такая открытость друга. В глубине души он тоже хотел такой эмоциональной близости в браке. Но это означало рассказать Джиллиан о самых сокровенных и темных сторонах своей натуры. Он не мог этого сделать.
Рамзес улыбнулся:
– Когда-то каждый из нас троих был свободным как ветер воином и бродил среди песков. А сейчас нас поймали наши жены, и мы готовы на все ради них.
– Даже ты, дружище, хоть ты и женился совсем недавно. Женщины умеют быть убедительными, когда держишь их в объятиях. Вот увидишь, с какой легкостью Джиллиан заставит тебя изменить свое решение и взять ее с собой в пустыню, – смеялся Джабари.
Но Грэму было не до смеха. Он вспоминал свой сон: пустыня, рыжие волосы, развевающиеся под порывами безжалостного ветра, его собственные крики, эхом разносящиеся над дюнами…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сладкая месть"
Книги похожие на "Сладкая месть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бонни Вэнак - Сладкая месть"
Отзывы читателей о книге "Сладкая месть", комментарии и мнения людей о произведении.