» » » » Андреа Парнелл - Багровая луна


Авторские права

Андреа Парнелл - Багровая луна

Здесь можно скачать бесплатно "Андреа Парнелл - Багровая луна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андреа Парнелл - Багровая луна
Рейтинг:
Название:
Багровая луна
Издательство:
Русич
Год:
1996
ISBN:
5-88590-027-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Багровая луна"

Описание и краткое содержание "Багровая луна" читать бесплатно онлайн.



В романе Андреа Парнелл есть все, что присуще авантюрно-приключенческому жанру: захватывающие погони, леденящие кровь драмы и убийства, обольстительные и коварные красавицы, кровожадные бандиты и, конечно же, храбрый, благородный, отважный герой.






Тут жил преподобный Джек Четэм и его жена Бесс, которых Тедди хорошо знала. Почтенная пара вела свое хозяйство в уединении и частенько оказывала помощь индейцам, жившим по соседству. А раньше преподобный Джек, как его чаще все называли, был одним из лучших друзей отца Тедди и одним из тех, кто приехал в Вишбон, когда городок представлял из себя только скопище запыленных палаток.

Позже Джек переехал в эту глухую местность и занялся работой, к которой, как он считал, он был призван свыше.

Преподобному Джеку можно было довериться в том деле, которое предстояло Рису и Тедди. Он вполне мог провести простую церемонию венчания, которая должна была соединить их и, что самое главное, сохранить ее в тайне от всех. Правда, временами на его ранчо бывало полно индейцев или каких-нибудь странников, но сегодня, к счастью, некому было приветствовать жениха и невесту, за исключением самого хозяина.

Когда они въехали во двор, он с ружьем в руке стоял у колодца, набирая воду для своего небольшого стада.

– Приветствую вас, незнакомцы! – несколько напыщенно произнес преподобный и вдруг узнал всадницу. – О, Тедди!

Вместо слабой вежливой улыбки его лицо тут же осветилось неподдельной радостью.

– Вот это сюрприз! – воскликнул он.

Тедди стремительно соскочила с лошади и так энергично обняла старика, что у того шляпа слетела с головы и обнажились седые волосы.

– Ну, как тут Бесс? – спросила она.

– Отлично! Она будет рада видеть тебя, – старик отстранился от Тедди и повернулся к Рису. – А это твой друг?

Тедди познакомила мужчин, а когда все вошли в дом, и Бесс, наконец, оправилась от удивления, рассказала им, зачем они с Рисом приехали.

– Жаль только, что твоего батюшки тут нет, – печально сказала старушка.

Она была такой же седовласой, как и ее муж, и лицо ее так же избороздили морщины и опалило жаркое аризонское солнце. Но улыбка женщины была теплее, сердечнее, чем у преподобного Джека.

– И все-таки я совершенно не пойму, зачем вам понадобилось ехать венчаться в такую даль, – она легонько дотронулась до руки Делмара. – Тедди не нужны всякие ужимки и объяснения, молодой человек. Вы вообще знаете, что за невесту вы себе выбрали?

– О, да! Так хорошо, как только может мужчина знать женщину, – улыбнулся Рис, но Тедди заметила, как многозначительно он посмотрел на нее.

Ее лицо порозовело.

– Мы понимаем друг друга, – заявила она. – И оба хотим, чтобы все было сделано поскорее.

– Ну, конечно, вы хотите! – преподобный Джек принес воды, кусок мыла и пообещал: – Мы сделаем все, как только вы отдохнете и приведете себя в порядок.

Затем он оставил их умываться, а сам пошел в дом, чтобы переодеться для обряда и взять библию. А Бесс тем временем решила набрать букет диких астр синего цвета с желтой серединкой, в изобилии растущих вокруг дома.

– Мы очень хорошо понимаем друг друга, – с горечью повторила Тедди, когда преподобный Джек ушел в дом. Она вымыла руки, умыла лицо и принялась вытираться махровым полотенцем.

– Сейчас мы поженимся, и ты уедешь из Аризоны. Так лучше для тебя.

Рис кивнул:

– Я подпишу контракт, в котором передам тебе свою долю. Преподобный Джек и Бесс будут свидетелями. Мои вещи у Мей Спрейберри. Там ты найдешь все документы. Тедди!..

Не желая слушать, Тедди торопливо направилась в дом. Вообще-то, у нее никогда не было иллюзий насчет прекрасных свадебных церемоний. Она не слишком много думала о замужестве. И все-таки ей казалось, что такой незаурядный случай в жизни должен быть более торжественным, а слова Риса превращали все в обыкновенную сделку. Когда Бесс предложила ей надеть свою фату, Тедди сначала наотрез отказалась:

– Неужели мне это одевать на куртку?

– Сделай, пожалуйста, так, мне это будет очень приятно!

Бесс нежно сжала обветренные руки Тедди и подала ей невесомую, кружевную паутину фаты, увенчанную изящной диадемой в виде шелковых колосьев.

– Я хранила ее сорок лет. Глаза Бесс затуманились.

– Все-таки у невесты должно быть что-нибудь такое. И вот еще букет цветов. Они, правда, голубые, но зато совсем свежие. Тедди сдалась.

– Мне тоже очень приятно, Бесс, – сказала она и поцеловала морщинистую щеку старушки, надеясь, что бог простит ее маленькую хитрость. Затем взяла в руки маленький букетик цветов и так неумело и крепко сжала их в руке, что мягкие, нежные стебли помялись. Бесс тем временем закрепила диадему на ее небрежно причесанных волосах. В душе Тедди понимала, что выглядит очень нелепо и смешно в своих штанах и куртке и с фатой на голове, хотя Бесс была счастлива и искренне любовалась девушкой. О Рисе и говорить было нечего. Он, как всегда, был элегантен и опрятен, а сейчас, выступая в роли жениха, выглядел очень торжественно. Он улыбался ей самой идиотской улыбкой, с восхищением глядя на нее. Тедди невольно фыркнула и чуть не послала «молодого» куда-нибудь подальше. Ей оставалось утешиться только тем, что здесь не было зеркала, и она не могла увидеть себя в нем в этом нелепом виде. Впрочем, может быть, такой наряд как раз больше всего и подходит для такой свадьбы. Свадьбы от отчаяния.

Бесс настояла на том, чтобы Тедди встала рядом с Рисом. Невеста при этом изо всех сил пыталась изобразить на лице счастливую улыбку. Вообще она была похожа на овцу, которую ведут на заклание. Ей хотелось кричать от отчаяния и раздражения. За каким чертом она позволила втянуть себя в эту идиотскую историю с бегством и дурацкой свадьбой!

Несколько раз она была на грани истерики и с трудом удерживалась от слез. Поэтому на протяжении церемонии ей приходилось как можно крепче сжимать зубы. Хорошо еще, что вуаль скрывала гримасу боли, время от времени появлявшуюся на ее лице. Бедный Джек! Он искренне верил в то, что сейчас совершает таинство брака, в святости которого он ни секунды не сомневался.

Слова преподобного Джека сливались в монотонное жужжание, но ей, очевидно, удавалось разбирать в нем что-то, так как она иногда отвечала вместе с Рисом на полагающиеся вопросы.

– Кольцо есть? – священник посмотрел на Делмара.

– Нет, колец нет.

Жужжание возобновилось с новой силой, потом оно стихло, и Рис повернул ее к себе, поднял вуаль и обнял. Губы мужчины коснулись ее губ, но не так, как обычно, когда от его поцелуя у Тедди перехватывало дыхание и слабели ноги. Нет, это был тот целомудренный мгновенный поцелуй, которым жених и невеста обмениваются в церкви на глазах у целой кучи родственников и знакомых. Но даже от этого стремительного поцелуя веяло такой страстью, таким пламенем, что Тедди почувствовала, как ее всю охватило легким жаром и закружилась голова. Она не смогла удержать глупый, неизвестно откуда взявшийся всхлип.

Все! С этим пора кончать. Достаточно того, что ей пришлось выйти за этого глупца! Тедди показалось, что все тело у нее вдруг стало ватным, словно у тряпичной куклы, и тогда она обхватила Риса руками за шею, чтобы не упасть, и уже сама прильнула губами к его лицу, чувствуя, как все ее тело дрожит и сгорает от желания.

– Ну вот! А теперь мы все будем праздновать! У Джека была бутылка виски, которую он хранил на лекарство и для всяких экстренных случаев. Старик разлил спиртное и провозгласил тост, желая молодым счастья и долгой жизни.

Тедди сразу выпила свою порцию, надеясь, что от этого разойдется комок в горле и утихнет сердце, поскакавшее галопом. И все же, когда настало время подписывать свидетельство о браке и контракт, приготовленный Рисом, рука Тедди дрогнула. Неужели в самом деле Рис Делмар стал ее мужем? В голове у молодой женщины шумело, в ушах стоял звон.

Рис, как раз наоборот, чувствовал себя превосходно, и мысль его работала необычайно ясно. Поэтому, когда преподобный Джек предложил новобрачным свободную комнату, он охотно согласился. Мысль о том, что ему предоставилась возможность провести первую брачную ночь с Тедди на мягкой постели, была слишком хороша, чтобы отказаться от нее. Не торопясь, специально на виду у Тедди, он сунул свидетельство о браке и контракт в карман, перед тем как садиться ужинать.

Вскипев от наглости Делмара, Тедди помогла Бесс сложить драгоценную фату. Похоже, Рис думает, что у него еще будет и брачная ночь, но это не входило в условия их договора. Единственное, чего ему удалось добиться, это того, что она теперь постоянно думает о нем. Но хватит! Довольно же он мучил ее. Будь он проклят! Ей только-только удалось наладить свою жизнь, и вдруг появился он, и весь ее мир взорвался на тысячи кусков так, что теперь ей, возможно, уже не удастся собрать его в единое целое.

Во время этого ужина Рис улыбался ей, словно ничего особенного не происходит, словно бы это не она, несчастная, печальная беременная невеста, и не он, случайный отец, человек, которого обвиняют в убийстве и который скрывается от закона. Все это абсурдно, горько, а ему, похоже, и дела нет. Он беззаботно болтал, любезничал с преподобным Джеком и Бесс. И постоянно, при каждом удобном случае обращал к Тедди свою соблазнительную улыбку. Она постоянно ощущала на себе его взгляд, от которого мгновенно таяла, словно масло на сковородке. Чего он, несомненно, и добивался. Но он не должен этого добиваться, черт бы его взял!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Багровая луна"

Книги похожие на "Багровая луна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андреа Парнелл

Андреа Парнелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андреа Парнелл - Багровая луна"

Отзывы читателей о книге "Багровая луна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.