Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5"
Описание и краткое содержание "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5" читать бесплатно онлайн.
– Да нужно ли, – сказал он, – ведь там народу куча… – лениво заметил он.
– В этой ‹куче› буду я, – заметила она резко.
– И я [буду], – поспешно прибавил Обломов. Далее было: а. Начато: Не одной игрой нерв, лунатизмом любви б. Не всё в бессвязной игре нерв, в лунатизме высказывалось чувство Ольги.
33 в глазах блеск, бодрость / в глазах прежний блеск◊
33 После: на щеках – начато: два розов‹ые пятна›
326
34 После: пятна – опять бодрость, сила◊
34 она вдруг / она отчего-то
35 После: смутилась – начато: когда
35 подошел / вдруг подошел◊
37 После: «Как она себя чувствует после вчерашнего?» – И отчего смутилась она – и сама не знает.
38-39 Слова: торопливо – нет.
41-42 Слов: как будто просила пощады – нет.
42 После: и сама не знает. – а. Начато: Ей каза‹лось› б. Она вчера так нежно поцеловала его, а он… он робко молчал. в. Оттого ли, что он вчера ни [одним] словом, ни даже пожатием [не ответил] вчера * не ответил [ей даже] на ее нежный шепот, а поспешил ее вывести из темноты на свет, или оттого, казалось ей, что [Обломов] друг ее привык видеть в ней такую [нормальную] сильную женщину, она [верно] управляет им, а тут вдруг какая-то нервическая слабость, вроде припадка, одолела ее. Она терпеть не может дурноты, обмороков, вздрагиванья, всех этих глупостей, которыми иные женщины даже щеголяют, как [та‹лантом›] будто каким-то талантом. [А тут в‹друг›] Она даже смеялась иногда над ними: а тут [вдруг] сама!◊
43-44 Фразы: Отчего ее грызло ~ об этом расстройстве? – нет.
С. 272.
1-3 Текст: Ей было и стыдно ~ казалось ей – вписан на полях со знаком вставки.
2-3 А в иную минуту казалось ей, что Обломов / Но отчего-то Обломов
3 стал ей милее / стал ей как-то милее◊
3 что она / отчего она
4 влечение / такое влеченье
6 родство… / родство?
6 После: родство… – а. Начато: Она этого не могла объяснить себе, но Обломов стал ей дороже. Она смутно почуяла в нем вчера еще какую-то драгоценную светлую сторону, разглядела ее [в] даже в темноте, или, лучше сказать, угадала своим [сердц‹ем›] верным инстинктом, и становилась задумчива, искала и добивалась… [Она] но не могла дать себе ответа, потому что еще были [были вопросы в жизни, которых] в жизни вопросы, которые [хотя] не подчинялись ее [силе] тонкому и светлому уму, не давались ее чуткому, но девическому взгляду. ** А между тем она смутно ценила Обломова за то, что он [уберег] сберег в чистоте тот рай души, ту веру, тот аромат. Она бессознательно, мельком заглянула еще глубже в душу [О‹бломова›] своего друга и [открыла] смутно открыла в ней уголок, где царствовал [чистый] светлый рай [где теплилась вера] чистоты, почти юношеской, где пряталось сокровище [веры в] стыдливости [и уважения к достоинству],
327
сознательной робости и благоговения перед цветом невинности. [Она утром] За что она [поцелов‹ала›] так нежно поцеловала его в голову? Подумает одно б. Он стал ей дороже. Она смутно почуяла, разглядела в нем, даже в темноте, какое-то сокровище, как будто заглянула нечаянно еще в закрытый доселе для нее уголок его души [такой], чистый, светлый…◊
7-8 ходила одна в волнении / ходила в волнении
8-14 всё думала ~ с нею вчера / а. Начато: и наконец ей показалось, что она [поцеловала его] любит его больше за то… [что даже поцеловала его потому] что он… не поцеловал ее вчера в темноте, когда [ще‹ка›] дыхание ее б. и наконец ей показалось, что она любит его больше за то… что он… был нем и неподвижен вчера◊
14 дыхание ее обдавало жаром / Начато: дыхание ее жаром
15 что ее горячие слезы капали / нужды нет, что ее горячие слезы [обливали] капали◊
15-16 что он почти нес / нужды нет, что он почти нес
16 нес ее в объятиях домой / нес ее за талию на руках◊
16-17 нескромный шепот / нежный шепот◊
17 После: сердца?… – а. Начато: Да б. В нем горит луч истинной любви, в нем горит чистое сердце, полное не видимой никому доблести, уважения к ней, к ее доверенности, значит, в нем теплится вера в добро, чистота души, верность чувства, значит, ему можно всегда верить, в нем сияет истинный блеск человеческого достоинства.◊
17 Другие смотрят / Другие так смотрят
19 Обломов хотя и прожил молодость / Обломов в самом деле уберег этот светлый рай души, ее чистоту, хотя [он] и прожил молодость◊
20 давно решившей все жизненные вопросы / всё давно решившей
22 но в душе у него теплилась / в душе его теплилась◊
23 в людскую честь / в честь◊
23-24 Слов: он в людях – нет.
26 После: основание добра и веры в него. – Цинизм жизни, ума, сердца, грубый внешний цинизм волнами вращался около него, и он попадал иногда в этот цинизм, но не сердцем, не умом, и всегда с отвращением стряхивал с себя грязь и сор. Печать [душ‹и›] целомудрия души лежала не только на его речах, но [на его взгляде] светилась во взгляде, проглядывала в улыбке.◊
С. 272-273.
26-12 Текста: Он втайне поклонялся ~ Ольга угадала. – нет.
С. 273.
14 сразу узнают / сразу угадывают и любят их◊
14-16 чистые, целомудренные ~ чтоб освежиться / и чистые, целомудренные женщины [как] по сочувствию, и испорченные, чтоб освежиться◊
17 Утра и вечера / Вечера и утра
18 отцвели / Начато: ото‹шли›
19 ягоды отошли / Начато: но уж я‹годы›
328
19 После: отошли – начато: появились яблоки. Далее было начато: Отношения
20 усвоил опять / Начато: овладел
20 всё, от чего / Начато: всё, что
22 из Рима / из Па‹рижа›
25 не помышлял / думал ма‹ло›
27 ответа на письма / ответа◊
31-32 за текущей иностранной литературой / за текущей литера‹турой› *
32 утопало / Начато: поглощалось
32-33 в сфере чистой любви / в сфере чистой и ясной любви◊
34-36 Несмотря на частые видоизменения ~ была безоблачность горизонта. / а. Несмотря на маленькие частые облака, даже грозы, которые появлялись в розовой атмосфере любви, главным элементом была беззаботность, безоблачность горизонта. [Любовь млела и исправляла?›] б. Начато: Несмотря на частые видоизменения в сфере любви в. Несмотря на частые видоизменения в розовой атмосфере любви, главным элементом была безоблачность горизонта. [А] Видоизменения эти не заражали чистой атмосферы, [а толь‹ко›] менялись только краски и лучи [из]; розовый свет превращался в палевый, фиолетовый, голубой и всегда фантастический.◊
С. 273-274.
36-26 Текста: Если Ольге приходилось ~ она и не намекала Обло-мову. – нет.
С. 274.
27 Обломов не учился любви, он засыпал в своей / Обломов почти засыпал в той◊
29-30 веровать в постоянную безоблачность жизни / а. веровать в нее б. веровать в постоянную безоблачность◊
32 сиденье / сиденьем◊
32 раздумье / раздумьем◊ Далее было: наслаждением
34 После: Он – начато: предава‹лся›
34 иногда поддавался / раза два поддался
36-37 как вдруг неожиданно налетело облако. / как вдруг…◊
40-41 навстречу им бежало облако пыли ~ сидела Соничка / [как вдруг] навстречу им облако пыли, и в облаке коляска, в коляске Соничка◊
С. 275.
2-3 начали здороваться, чмокаться / начали чмокаться
9-10 он отстал ~ чтоб ускользнуть / и хотел было ускользнуть где-то◊
10 Ольга / Она
11 воротила его / воротила его домой
14 иначе на него и не смотрели / на него иначе и не смотрели
14 благодаря / Начато: потому
15-16 небрежности в одежде / небрежному лицу
329
17-18 взгляд с него переносили господа и госпожи и на Ольгу / взгляд с него переходил и на Ольгу◊
19 на нее / на нее, на Ольгу◊
21 угрюм / даже угрюм◊
22-23 ласковая шаловливость / ласки, даже поцелуй◊
23 На ее / и на ее
24-25 отозваться головной болью / свалить всё на головную боль◊
25-26 семьдесят пять копеек / семьдесят пять копеек серебром◊
27 Слова: Потом – нет.
27 Слов: после того – нет.
28 как-то чересчур умно / так пристал‹ьно›
29-32 свои большие, немного припухшие веки ~ задумчиво нюхала спирт / а. свои большие веки и с минуту нюхала спирт б. свои большие, немного припухшие красноватые веки, а глаза всё будто смотрят и сквозь веки, и с минуту нюхала спирт, о чем-то думая◊
35 и, надо / Начато: и боясь, надо◊
35-36 Слов: боялся также и за себя, боялся – нет.
36 возмутить / вдруг возмутить◊
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5"
Книги похожие на "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5"
Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5", комментарии и мнения людей о произведении.