Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5"
Описание и краткое содержание "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5" читать бесплатно онлайн.
8 Слова: или сигарой – зачеркнуты.
9 Слова: – Ну, теперь ~ умыться и помолиться – исправлены: – Ну вот теперь [и] встану, [и] умоюсь, [и] помолюсь
10 Слова: начал было спускать одну ногу – исправлены:начал спускать к ним одну ногу с постели
11 Исправлено: Впрочем, еще минут пять
12 Далее вписано: Хочется что-то полежать.
13 Исправлено: времени
14 Далее вписано: Ил‹ья› Ил‹ьич› [очн‹улся›] встрепенулся.
Сноски к стр. 12
1 Слова: не встаю? ~ надо – исправлены: в самом деле, – сказал он вслух с досадой, – надо
2 Далее вписано: пора за дело. Дай только волю себе, так и… ‹л. 5›
3 Исправлено: кабинета
4 Слова: стук ног ~ человека – исправлены: спрыгнувших откуда-то ног
5 Исправлено: клочок
6 К фразе: В комнату вошел ~ на три бороды. – знаком отнесена вставка на полях:
В Петербурге с каждым годом всё меньше и меньше [появляется] встречается людей с такой оригинальной дикообразной наружностью. Может быть, они переводятся и по провинциям. По крайней мере, являясь в Петербург, [он из боязни подвергнуться насмешкам] человек, которого природа одарила неумеренным количеством волос или лишила их совсем, сочтет, вероятно, нужным во избежание насмешек подойти под общий уровень и [острижется или прикроет наготу головы париком. Захару бы следовало сделать и то и другое, благодаря природе, которая так подшутила над ним. Но он нимало не тревожился этим.] пополнить искусством природный недостаток или излишество.
Но Захар презрел [эти] новейшие выдумки [и не только не заботился о], не [из‹менял›] старался изменить не только данного ему Богом образа, но и [деревенского] своего костюма, в котором ходил в деревне. Платье ему шилось по вывезенному им из деревни образцу. [В этой полуформенности платья он видел, впрочем] Серый сюртук и жилет уж нравились ему потому, что [впрочем] в этой полуформенной одежде он видел слабое воспоминание ‹о› ливрее [некогда носи‹мой›], которую он носил некогда, провожая покойных господ в церковь или в гости, а ливрея в [уме] воспоминаниях его была единственной представительницею достоинства барского дома Обломовых, которому он так был предан. Более ничто не напоминало [старину] старины барского широкого и [размер‹енного›] покойного быта в глуши деревни. Старые господа умерли, фамильные портреты остались в деревне и, чай, валяются где-нибудь на чердаке; предания о [старом бытье] старинном быте и важности дома всё глохнут, живут только в памяти немногих оставшихся в деревне же стариков. Поэтому [старику] [Захару] для Захара кроме серого сюртука и еще кое-каких признаков, сохранившихся в лице и манерах барина, напоминавших его родителей, и в его капризах, на которые он хотя и ворчал про себя и вслух, но которые между тем уважал внутренно, как проявление барской воли, как господского права ‹так в рукописи›. Без [капризов] этих капризов он как-то не чувствовал барина над собой, ничто не воскрешало его молодости, деревни, которую они покинули давно, и преданий об этом старинном доме, единственной хроники, веденной старыми слугами, няньками, мамками и передаваемой из рода в род. Дом Обломовых был когда-то богат и знаменит в своей стороне, но потом, бог знает отчего, всё беднел, мельчал и затем незаметно потерялся между нестарыми дворянскими домами. Только старые слуги дома хранили и передавали друг другу верную память о минувшем, дорожа им как святынею: вот отчего Захар так любил свой серый сюртук. Может быть, и бакенбардами своими он дорожил потому, что с умилением видал в детстве своем много старых слуг с этим старинным аристократическим украшением.
Сноски к стр. 13
1 Слова: Эта пара бакенбард делали [его] Захара – исправлены: Пара огромных бакенбард придавали лицу Захара какую-то важность и делали хозяина их
2 Слово: почет – исправлено: а. какой-то почет б. род почета
3 Исправлено: разнообразной
4 Исправлено: остроумие
5 Далее вписано: у ворот и в мелочной лавочке
6 Слова: неблагосклонно ~ на барина. – зачеркнуты.
7 Фраза: – Нет, это я так, поди себе. – исправлена: а. – Звал? Зачем же это я звал? Ведь вот совсем из ума вон. б. Начато: – Нет, это я
8 Далее вписано: и думать о проклятом письме
Сноски к стр. 14
1 Текст: Прошло четверть часа, ~ Захар! – исправлен: Прошло с четверть часа.
– Полно лежать! – сказал Илья Ил‹ьич›, – надо же встать… А впрочем, дай-ко я [взгляну еще раз со вниманием] прочту еще раз письмо старосты, а потом уж и встану. Эй, Захар [Захар]!
2 Слова: в комнату – зачеркнуты.
3 Исправлено: Обломов опять
4 Далее вписано и зачеркнуто: вперив неподвижный взгляд в кончик ноги ‹л. 5 об.›
5 Исправлено: – Вы ничего
6 Слова: щупая ~ разные вещи – исправлены: похлопывая рукой по бумагам и по [другим] разным вещам, лежавшим на столе
7 Фраза: Ну, пошел. – исправлена: Ведь ты же и изломал. Ни о чем не подумаешь!
– Я не ломал, – отвечал Захар, – оно само изломалось: не век же ему быть – надо и изломаться.
Ил‹ья› Ил‹ьич› не счел за нужное доказывать противное.
– Нашел, что ли? – спросил он только.
Сноски к стр. 15
1 Слова: разводя руками и оглядывая комнату кругом – зачеркнуты.
2 Исправлено: но только что он уперся было
3 К словам: и глядя на Обломова, в знак неблаговоления, до того стороной – знаком отнесена помета на полях: (См. на обороте на полях.), которой предшествовала другая, зачеркнутая: (Здесь следует выписка на II листе.)
Сноски к стр. 16
1 Исправлено: заговорил
2 Исправлено: на котором
3 Текст: что ему приходилось видеть барина вполглаза ~ с солонкой. – вписан на полях.
4 Слова: Я бы и рад убрать, да вы не даете – исправлены:Я бы рад и всё убрать, да вы сами не даете
5 Текст: – Ну вот ~ Всё дома – исправлен: – Пошел свое: всё, видишь, мешаю. – Конечно вы: всё дома
6 Слова: выдумал что: поди, поди! – исправлены:выдумал что: уйти! Поди-ка ты лучше к себе.
1 Слова: не управимся ~ вон ведь пыль-то какая у нас – исправлены: не управимся вдвоем-то: надо еще баб нанять, перемыть всё
Сноски к стр. 17
2 Фраза: – Какие еще затеи, какие бабы! – исправлена: – Э! Какие затеи: баб!
3 Слова: по щучьему веленью – исправлены:незаметно, само собой
4 Текст: всегда начнет доказывать ~ в ужас – исправлен: а. станет доказывать необходимость радикального переворота в доме, зная очень хорошо, что одна мысль об этом приводила его в ужас б. не считая опрятность и чистоту [делом] неизбежной потребностью, а считая ее пустою, никому не нужною прихотью, всегда готов был [завести] заводить тяжбу [по], как только [требовали от него] заходила речь [об] [о чистке] о сметании пыли, мытье полов и т. п. в. с своей стороны отнюдь не признавал опрятность и чистоту неизбежной потребностью и всегда заводил тяжбу, как только начинали требовать от него сметания пыли, мытья полов и т. п. [Зная характер барина, он] Он [всегда] в таком случае станет доказывать необходимость радикального переворота в доме, зная очень хорошо, что одна мысль об этом приводила его в ужас.
5 Слова: Арину от купца позову – исправлены: вон баб приведу
6 Далее вписано: всё
7 Исправлено: лукаво настаивал
8 Рядом на полях заметка к последующему тексту: Умывать‹ся› готово.
9 Над строкой вписано и зачеркнуто: – Ах ты, Господи! – с досадой говорил Обл‹омов.. – Ему о пыли, а он уж тут и полы приплетет, и баб начнет предлагать… что за жизнь.
Сноски к стр. 18
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5"
Книги похожие на "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5"
Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5", комментарии и мнения людей о произведении.