» » » » Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5


Авторские права

Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
Рейтинг:
Название:
Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5"

Описание и краткое содержание "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5" читать бесплатно онлайн.








10 Исправлено: ударится


11 Исправлено: о другую [половинку]


12 Далее вписано: при этом


13 Рядом на полях вписано: Он свою способность [прикосновения руками к чему-нибудь] брать в руки вещь прилагал ко всем вещам одинаково, не делая [различия между ними] никакого различия в способе обращения с той или другой вещью.


14 Фраза: Надобно ли ему ~ уничтожить ее. – исправлена:Велят ли ему [снять], например, снять со свечки или налить в стакан воды, он бросится и употребит на это столько силы, сколько нужно, чтоб отворить ворота. Рядом на полях вписано: Не дай Бог, когда Захар воспламенится усердием угодить барину и [на‹думает›] вздумает вдруг всё убрать, вычистить, установить, живо [и скоро], разом привести в порядок! Бедам и убыткам не было конца. Едва ли неприятельский солдат, ворвавшись в дом, [наде‹лает›] нанесет столько вреда. [Ломка] Начиналась ломка, паденье разных вещей, битье посуды, опрокидыванье стульев; кончалось тем, что надо было его выгнать из комнаты или он сам уходил с бранью и проклятиями. К счастию, [такое усердие редко] он очень редко воспламенялся таким усердием.

Сноски к стр. 127


1 Исправлено: конечно


2 Исправлено: дядьки Ильи Ильича


3 Слова: манеры в деревне ~ включительно – исправлены:манеры не в тесноте и полумраке роскошных [будуаров], прихотливо убранных кабинетов и будуаров, где черт знает чего не наставлено, а в деревне, на покое, просторе и вольном воздухе


4 Слова: привык к обращению с более солидными и здоровыми инструментами – исправлены: привык служить, не стесняя своих движений ничем, около и массивных господ, и массивных вещей, обращался всё больше с [массивными и солидными вещами] здоровыми и солидными инструментами


5 Далее вписано и зачеркнуто: массивными


6 Исправлено: не своротишь


7 Слова: чуть он тронет ее ~ в руках – исправлены:чуть он возьмет [начнет чистить или] ее [начнет чистить], смотришь – сломалась


8 Далее вписано: а. с нежным сипеньем б. Начато: употре‹бив› в. более сиплым, нежели хриплым, голосом, – посмотрите-ка, сударь


9 Слова: ее как-нибудь, а то полегошеньку взял – исправлено: ее, проклятую, как-нибудь, а то полегохоньку, чуть тронул


10 Далее вписано: поскорей


11 Слова: спорить и доказывать – исправлены: спорить с ним и доказывать его неправоту


12 Исправлено: вооружался последним аргументом

Сноски к стр. 128


1 Исправлено: начертал


2 Слова: висит в шкапе – исправлены: не спрашивал


3 Исправлено: в шкапе


4 Исправлено: только с того стола


5 Исправлено: Затем


6 Рядом на полях вписано: ни о чем не заботясь


7 Рядом на полях набросок к последующему тексту: Вменить в постоянную статью.


8 Слова: ему Обломов приказывал – исправлены:Обломов приказывал ему


9 Рядом на полях набросок к последующему тексту: Мешали друг другу.


10 Исправлено: исполнить

Сноски к стр. 129


1 Исправлено: велят


2 Слова: сделал бы это – исправлены: исполнил [бы] приказание


3 Далее вписано: потом


4 Слова: нужно бы было ~ в толки и объяснения – исправлены:нужно бы было приказывать это же самое вновь и вновь, входить с ним в неприятные по этому поводу объяснения [от хлопот этих]


5 Вверху на полях листа зачеркнутая помета: VI


6 Исправлено: какие-нибудь


7 Далее вписано: и издержки


8 Слова: он все-таки был – исправлены: все-таки выходило, что он был


9 Исправлено: за него


10 Исправлено: достойным


11 Исправлено и зачеркнуто: делать


12 Слова: он даже не понимал ~ иначе – исправлены:или, лучше сказать, никак не смотрел, а поступал так без всяких умозрений. Теорий у него на этот предмет не было никаких. Он считал это [за] своею должностью, полагая, что затем и на свет создан.


13 Далее вписано: какого-нибудь

Сноски к стр. 130


1 К тексту: Он бы не задумался сгореть или утонуть ~ к барину – знаком отнесена вставка на полях: Всосано им с материнским молоком и обратилось у него в плоть и кровь. [Он бросился бы спа‹сать›] Если б [ему или барину] он и барин поставлены были в такое положение, что один [должен] мог спастись смертью другого, то умер бы непременно Захар, [не показывая ему] считая это [чувство] своею неизбежною и природною должностью и даже не считая ничего, а просто [умер бы] бросился бы на смерть, точно так же как собака, которая при встрече с зверем в лесу бросается на него, не рассуждая, отчего ж должна броситься она, а не господин ее, но зато если б понадобилось, например, просидеть [подле] всю ночь подле постели барина, не смыкая глаз, и от этого бы зависело здоровье или даже жизнь барина, [Фили‹пп›] Захар непременно заснул бы.


2 Слова: как родился со ногами – зачеркнуты.


3 Исправлено: было бы противно


4 Слово: Наружно – зачеркнуто и восстановлено.


5 Исправлено: непритворно


6 Исправлено: всем этим


7 Далее вписано: не к Илье Ильичу собственно, а


8 Рядом на полях вписано: Может быть, даже это чувство было в противоречии с собственным взглядом Захара [[на личность Обломова], приобретенным им самим, а не внушенным в детстве на личность Обломова: этим противоречием] на личность Обломова; может быть, изучение характера [его] барина и внушало другие убеждения Захару [этим и объясняется их неуживчивость между собою] [может быть, если б] [мешала]. Вероятно, Захар, если б ему объяснили о степени привязанности своей к Илье Ильичу, [рассердился бы на себя] стал бы оспаривать это и мог бы сослаться, по-видимому, на неопровержимые факты, на грубость, леность и т. п. Он даже находил какое-то удовольствие не угодить в пустяках барину. [Из] Пошлет ли его Ил‹ья› Ил‹ьич› [узна‹ть›] принести, достать что-нибудь или тому подобное, да нельзя, то Захар с особенным удовольствием скажет: «Нет, дескать, этого нельзя и т. п.». Но дело в том, что Захар не властен был над чувством своим к барину. [Он даже не] Да, пожалуй, и не к барину, как сказано выше, а ко всему, что относится до дома Обломова. Захар любил Обломовку, как кошка свой чердак, лошадь – стойло, собака – конуру, в которой родилась и выросла. В сфере этой привязанности у него выработывались уже свои особенные, личные впечатления; например, обломовского кучера он любил больше, нежели повара, скотницу Варвару больше их обоих, а Илью Ильича меньше их всех; но все-таки обломовский повар для него был лучше и выше всех других поваров в мире, а Илья Ильич выше всех помещиков. Тараску, буфетчика, он терпеть не мог; но этого Тараску он не променял бы на самого хорошего человека в целом свете потому только, что Тараска был обломовский.

Сноски к стр. 131


1 Исправлено и зачеркнуто: Он даже


2 Далее вписано: нежную


3 Исправлено: о его барине


4 Исправлено: тогда выходил


5 Текст: Захар не подозревал ~ в пылкую преданность. – зачеркнут. Над строкой вписано и зачеркнуто: а. Начато: и не знал, как выразить б. и иногда в. и доходило до слез


6 Слова: его натуры – исправлены: натуры этого идола


7 Далее вписано: иногда даже удариться от умиления в слезы


8 Исправлено: господ и гостей


9 Исправлено: к Обломову

Сноски к стр. 132


1 Исправлено: принимался


2 Исправлено: Илью Ильича


3 Рядом на полях вписано: и тогда [когда] [нет его] не было конца восторгам. Он вдруг начинал вычислять достоинства [его] барина, ум, ласковость, щедрость, доброту; и если у барина его недоставало качеств для панегирика, он занимал у других и придавал ему знатность, богатство или необычайное могущество.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5"

Книги похожие на "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Гончаров

Иван Гончаров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5"

Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.