» » » » Патриция Брей - Первое предательство


Авторские права

Патриция Брей - Первое предательство

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Брей - Первое предательство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ACT, ACT МОСКВА, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Брей - Первое предательство
Рейтинг:
Название:
Первое предательство
Издательство:
ACT, ACT МОСКВА
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-052253-8, 978-5-9713-8537-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первое предательство"

Описание и краткое содержание "Первое предательство" читать бесплатно онлайн.



На самом дальнем краю мира есть маленький остров. На острове стоит маяк — а в маяке одиноко обитает монах Джосан, не помнящий своего прошлого.

Братья по Ордену твердят — ему следует восстановить душевные и физические силы после тяжелой болезни.

Но дни и месяцы превращаются в годы — а за Джосаном так никто и не приходит.

Приходят только странные, чужие воспоминания о жизни среди богатства, роскоши и изощренных дворцовых интриг...

Возможно, Джосан просто сошел с ума?

Но тогда почему за ним снова и снова охотятся наемные убийцы?

И почему таинственная леди Исобель Флёрделис, случайно прибывшая на остров, пугается скромного молодого служителя Небес?

Джосан пока еще и сам не знает, кто он — и какую роль ему предстоит сыграть в грядущих судьбах мира...






Пока смотритель проверял, все ли в порядке, наступил день. В конце концов брат умудрился закрыть деревянные створки, прибив самодельные доски в нужные места. Он сделал все возможное, чтобы уменьшить урон, причиненный сильным штормом. Но инструментов, необходимых для работы по дереву, которыми можно вырезать нужную форму и вставить в тяжелые петли, у Джосана не имелось. Тогда он решил использовать кусочки дерева, оставшиеся от разбитых ставней, и укрепил их планками от пустых бочонков с маслом. Вариант, конечно, черновой, однако прослужит некоторое время и защитит башню от птиц и зимней погоды, пока хозяин не вернется сюда весной.

Спустившись к фундаменту маяка, Джосан взял водонепроницаемый мешок, в котором лежали его одежда, перо, неполная бутылочка с чернилами и две книги, в которых в хронологическом порядке описаны все события, происходившие с ним на острове. Остальные вахтенные журналы были слишком тяжелы, чтобы перетаскивать с места на место, поэтому смотритель их аккуратно завернул и оставил на нижнем пролете лестницы вместе с остальными инструментами. Когда монах покинул башню, то запер дверь на засов, чтобы животные не разорили маяк.

Солнце уже садилось, и к тому времени как он добрался до укрытия на северо-западной стороне острова, у кромки моря показалась лодка. Рыбаки вернулись на материк две недели назад, однако по традиции в первый день зимы они обязательно присылали кого-нибудь за смотрителем.

Когда Джосан подошел поближе, то заметил молодого Пьеро. Тот с облегчением заулыбался, завидев смотрителя.

— Я испугался, что ты сегодня не придешь, — начал он вместо приветствия.

— В этом году больше времени ушло на то, чтобы подготовить маяк к зимовке, — ответил брат. — Придет весна, и мне потребуется помощь твоего отца. Нужны плотничьи инструменты, чтобы сделать новые ставни.

— Я ему передам. А новый залив, как он? Стал еще шире? Хочу сам на него посмотреть, когда будет время, но день слишком быстро угасает.

— Нет, не стал, остался таким же, как во второй день, может, футов пятьдесят в ширину, и вода в нем спокойная. Больше похоже на пролив, чем на море. Но перейти вброд нельзя, слишком глубоко.

У Джосана даже мурашки побежали по позвоночнику, когда он вспомнил, как переплывал канал. Прежде чем зайти в ледяную воду, пришлось сложить все пожитки в непромокаемый мешок — намного приятнее продолжить путь на другой стороне в сухой одежде. И все же озноб быстро охватил все тело, и только после долгого пути к Джосану стало возвращаться тепло.

— На материке тоже не все гладко. Шторм стал причиной наводнения, и мы лишились зернохранилища. Но твое жилище сохранилось. Последние два дня Терца провела, готовясь к твоему приходу.

Монах насупился, а Пьеро заливисто рассмеялся, увидев выражение лица смотрителя. Хоть брат и был старше рыбака по крайней мере лет на пять, и за его плечами лежали годы обучения в лучших школах, но когда дело доходило до девушек, именно Пьеро оказывался мастером, в то время как ученый выказывал полное невежество.

Рыбак понаблюдал за ним несколько мгновений, потом смягчился.

— Не волнуйся за Терцу. Когда Марко вернулся из Скаллы — помнишь, он сопровождал туда эту важную леди __то привез дочери Рензо очень красивое ожерелье из стеклянных бусинок, а в ответ она пригласила его разделить домашний очаг.

— Очень рад за них обоих, — с облегчением сказал Джосан.

Конечно, девушка его беспокоила. Джосан не знал, как отвлечь от себя внимание, не оскорбляя жителей деревушки, которые обеспечивали его едой и кровом. По закону крестьяне не могли отказать смотрителю маяка в необходимом, однако в их силах было сделать жизнь невыносимой.

Терца — не единственная женщина в деревне, флиртовавшая с монахом, но самая отважная. Наверное, некоторым мужчинам польстил бы столь пристальный интерес, тем не менее брат понимал, что она отнеслась бы так к любому молодому человеку, приехавшего с материка, из самого сердца цивилизации. Рыбачка не знала, что тот, на кого пал ее выбор, на самом деле далеко не в лучшей форме.

Смотритель встряхнулся, стараясь отогнать от себя темные мысли о прошлой болезни.

— Пойдем, нужно собираться в дорогу, а то так мы никогда не согреемся. — Пьеро посчитал, что Джосан замерз, да и причин задерживаться не было.

Монах погрузил пожитки в маленький ялик и помог рыбаку столкнуть лодку на воду. В защищенном берегами проливе воды казались спокойнее, чем в открытом океане на другой стороне острова. Прошло несколько минут, и смотритель вспотел. Мужчины вдвоем налегали на весла и постепенно стали справляться с волнами, и уже через час пересекли пролив, прибыв в деревню как раз к закату.

Песчаный пляж, на который они причалили, казался больше, чем помнил Джосан. Этот факт заставил монаха призадуматься. Неужели и здесь шторм прошел не бесследно? Рыбак вытянул лодку на берег, стараясь отволочь ее подальше от оставшихся на песке следов прилива, а потом аккуратно сложил весла под сиденья. Ялик слишком тяжел для двоих мужчин. Завтра рано утром Пьеро вернется сюда с крестьянами, и они накроют его просмоленной парусиной, чтобы защитить от суровых вьюг и морозов.

К тому времени как смотритель и рыбак справились с лодкой, на берег опустилась темнота, однако молодая луна, взошедшая на небосклон, давала достаточно света, чтобы можно было по каменистой тропинке подняться на склон. Монах уверенно следовал за молодым человеком по дорожке. Проходя по окраинам деревни, Пьеро вел брата к хижине смотрителя, построенной в отдалении от деревни, где и пожелал ему доброй ночи.

Зевая от усталости, Джосан открыл дверь домика. Тут же свет от фонаря пробился в дверной проем, и путник заморгал от неожиданности. Запахи свежего хлеба и рыбной похлебки заполняли комнату, в камине весело потрескивали дрова. Настроение сразу улучшилось, на душе потеплело. Терца даже оставила связку хвороста рядом с огнем. Положив узел на стол у ярко светившего фонаря, смотритель сбросил плащ и наполнил тарелку супом. Чтобы удовлетворить чувство голода, пришлось съесть две миски, а потом, даже не потрудившись разобрать сумку, ученый скинул сандалии и забрался на койку, где на пуховом матрасе лежало шерстяное одеяло, пахнущее можжевельником.

Нужно подумать, как отплатить Терце за доброту, подумал смотритель, прежде чем провалиться в сон.

Однако, несмотря на усталость и мягкую перину, монах спал урывками, поскольку тело привыкло к расписанию, когда приходилось вставать по ночам работать на маяке и дремать в течение дня. Задолго до рассвета он проснулся, раз дул потухший огонь и зажег масляную лампу. Открыв дневник, Джосан постарался восстановить в памяти все увиденное за день и описать изменения, которые принес шторм.

Когда наступил рассвет, он разогрел остатки похлебки и поел, умылся, причесался, потом переоделся в лучшее, что у него было из зимней одежды, и направился в деревню нанести визит старому Пьеро. Смотритель часто передавал рыбаку свитки для ордена, а потом слушал последние новости из Скаллы. Ученый достаточно долго пробыл в доме, выпив две полагающиеся чашки кофе, а потом вернулся в тишину своего убежища. За годы работы на маяке он привык к одиночеству, и теперь любая компания утомляла его. Для человека, проводившего недели без единой души и не слышавшего ни одного голоса, кроме собственного, даже горстка людей казалась утомительной и приводила в глубокое замешательство.

К счастью, жители деревни уважали его желания. Если охота проходила успешно, то монаху доставалась доля свежего мяса, а в конце недели, когда пекли хлеб, на пороге всегда ожидала свежая буханка. Помимо этого он сам готовил и рубил дрова, привыкая к ритму зимней жизни. Когда нуждался в компании, то приходил к Рензо. В отличие от молодых людей тому не нужно было заполнять тишину пустыми словами. Необразованный человек, и все же в нем было что-то от седовласых мудрецов, учивших Джосана в коллегии. Возможно, доброта или воспоминания о терпеливости, когда брат задавал бесконечное число вопросов в первые месяцы их знакомства. Либо любопытство Рензо о мире за пределами деревни, та любознательность, которая в молодости заставила его пойти в моряки. Какой бы ни была причина, в этом месте ученый мог назвать другом только старика.

Во время первого пребывания Джосана на острове Рен-зо научил его, как плести силки, чтобы ловить птиц, как чинить сети, которые можно спасти, и заменить на новые те, чьи веревки сгнили от старости или изношенности.

Зима тянулась, воспоминания перемешивались, и монах уже не мог отличать один год от другого. Наступил канун Середины зимы, и Джосан допустил серьезную ошибку, присоединившись к поселянам на праздновании. Непривыкший к крепким напиткам, на следующее утро смотритель проснулся с больной головой и без воспоминаний о предыдущем дне. Рензо потом рассказал, что тот говорил на каком-то иностранном языке, пристально всматривался в лица деревенских жителей, будто те были незнакомцами, и с трудом внял уговорам улечься спать, чтобы прошел пьяный угар.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первое предательство"

Книги похожие на "Первое предательство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Брей

Патриция Брей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Брей - Первое предательство"

Отзывы читателей о книге "Первое предательство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.