» » » » Ферн Майклз - Гордость и страсть


Авторские права

Ферн Майклз - Гордость и страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Ферн Майклз - Гордость и страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ферн Майклз - Гордость и страсть
Рейтинг:
Название:
Гордость и страсть
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
1997
ISBN:
5-88590-729-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гордость и страсть"

Описание и краткое содержание "Гордость и страсть" читать бесплатно онлайн.



Героиня романа, юная владелица затерявшейся в джунглях плантации, встретилась на корабле с незнакомцем, и эта встреча круто изменила всю дальнейшую судьбу девушки. Мэрилин и Себастьян страстно полюбили друг друга, но, чтобы сохранить свою любовь, им предстоит пройти через суровые испытания.






Неожиданно его губы прижались к губам Мэрилин в таком любовном порыве, какой никогда не вызывала в нем ни одна женщина. Девушка отвечала на его поцелуй так же пылко, их тела стремились друг к другу с безудержной страстью. Себастьян целовал ее волосы, шею, глаза, а Мэрилин прижималась к нему с бьющимся сердцем, понимая, насколько не пристало леди так себя вести, и желая, чтобы это никогда не кончалось. Себастьяну хотелось овладеть ею прямо здесь на палубе, но он понимал, что не сделает этого. Умерив свою страсть, он нежно обнял девушку. Постепенно дыхание Мэрилин стало более спокойным, и она наслаждалась его объятиями, желая не только страстных поцелуев, но и любви.

Прошла, казалось, целая вечность. Мэрилин поежилась от легкого ветерка.

– Вы замерзли, мисс Бэннон? Уже поздно. Я провожу вас в каюту.

Мэрилин молча согласилась, и молодые люди направились к ее каюте.

– Мне хотелось бы, чтобы этот вечер никогда не кончался, – тихо произнес Себастьян. – Надеюсь, мы будем часто видеться. Миссис Квинс живет лишь в нескольких часах езды от моей плантации.

– Но я не буду жить у миссис Квинс, – радостно сказала Мэрилин. – Я только путешествую вместе с ней. А еду я на «Древо Жизни». Я унаследовала половину плантации от моего отца.

Внезапно Себастьян отстранился от Мэрилин, и она сразу же поняла: что-то случилось. Девушка посмотрела ему в глаза. Теплый, открытый взгляд Себастьяна исчез. Квадратный подбородок напрягся, а глаза сузились. Во всем его облике чувствовалась такая враждебность, что Мэрилин испугалась.

Она попыталась выяснить, что случилось, но Себастьян не дал ей договорить. Он лишь поклонился и пожелал доброй ночи, а затем удалился, оставив Мэрилин в замешательстве, униженной и расстроенной.

* * *

Всю ночь Мэрилин ворочалась без сна и наутро чувствовала себя разбитой. Снова и снова мучила она себя вопросом, что такого она сделала, что сказала, из-за чего Себастьян отвернулся от нее. Завтракая с миссис Квинс, Мэрилин пыталась отыскать его взглядом, но напрасно. Розали заметила отсутствие аппетита у своей подопечной и учинила допрос удрученной девушке.

Мэрилин вкратце поведала своей благодетельнице о том, как Себастьян расстался с ней накануне. Миссис Квинс сочувственно вздохнула.

– Боюсь, это была моя ошибка, дорогая. Мне так хотелось, чтобы путешествие на этом пароходе доставило нам радость. Я намеренно ввела Себастьяна в заблуждение, и, к сожалению, вы пострадали от этого обмана.

Мэрилин напряженно смотрела на миссис Квинс и ждала дальнейших объяснений. Ее подавленное настроение слегка развеялось. Если миссис Квинс объяснит ей, почему Себастьян так вел себя, может быть, еще не все потеряно.

– Мэрилин, – нерешительно начала миссис Квинс, – между Себастьяном и Картайлом Ньюсомом существует яростная вражда. Их мнения о том, как следует обращаться с работниками, совершенно не совпадают. Понимаю, это не слишком убедительное объяснение, но есть еще кое-что. Однако я не могу сказать вам об этом. – Розали Квинс опустила глаза, словно обдумывая слова, потом медленно подняла голову, наблюдая за сменой чувств на лице Мэрилин. – Наверное, следует также сказать вам, потому что вы и сами увидите, что есть очень большое внешнее сходство между Себастьяном и бароном.

Мэрилин удивленно взглянула на миссис Квинс и спросила:

– Но какое отношение это имеет ко мне? Не может же Себастьян порицать меня за свои расхождения с бароном! Ведь в том, как обращаются с рабами, нет моей вины!

– Я знаю, дорогая. Это несправедливо. Но вы должны понять: Себастьян не ладит с владельцами «Древа Жизни» сколько себя помнит. – Миссис Квинс фыркнула и радостно констатировала: – Мужчин так же трудно понять, как и женщин, если не труднее!

В течение всего дня Мэрилин ни разу не видела Себастьяна. Девушка горела желанием объясниться с ним, заставить понять, что она ни в чем не виновата.

Незадолго до ужина миссис Квинс доставили записку, в которой Себастьян сообщал, что сошел с парохода, когда после обеда они причалили к берегу, чтобы пополнить запасы воды. Он любезно предлагал дамам воспользоваться его столиком в обеденном зале, так как ему самому он больше не понадобится, а им скрасит путешествие.

Если прежде Мэрилин испытывала неуверенность и угрызения совести относительно их непродолжительного знакомства, то теперь ею овладел гнев. Гнев, рвущий на части ее душу, вонзился и в сердце, болезненно напрягая нервы и оставляя их открытыми для очередного удара.

– Вы просто изверг, Себастьян Ривера! А раз так, то пусть все остается как есть, – еле слышно прошептала она.

Мэрилин бросила взгляд на реку. Яркий солнечный свет, согревавший ее, даривший ей новые силы, теперь казался тусклым, и холод сковал сердце девушки. Но Мэрилин не хотела признаваться самой себе, что тропическое солнце померкло для нее, а изумрудно-зеленые сады Амазонки стали мрачными и темными.

Глава 3

Мэрилин подумала, что больше не выдержит ни минуты поездки к плантации «Древо Жизни». По причине плохо насаженных колес, кузов съезжал то в одну сторону, то в другую. Все тело девушки уже было в синяках и ушибах.

Мэрилин сидела на заднем сиденье среди багажа и мешков. Слишком измученная, чтобы спать, она вглядывалась в темноту, стараясь определить, где они находятся. Наконец, расставшись с надеждой распознать темные тени, девушка поудобнее устроилась возле одного из сундуков и стала смотреть на круг желтого света, пробивавшегося сквозь ветки деревьев и освещавшего дорогу.

Мэрилин сосчитала сундуки, чемоданы и мешки, среди которых сидела. Взгляд ее остановился на одном из сундуков, где лежало платье, которое она надевала в тот последний вечер с Себастьяном. Девушку охватило отвращение к самой себе. Почему она все время думает о нем? Какое ей до него дело?

Миссис Квинс видела, как тяжело Мэрилин переносит трудности пути до плантации, и про себя ругнула сломанное колесо того удобного экипажа, который должен был доставить их с пристани домой. Из-за поломки им пришлось ехать в повозке, присланной ее мужем для перевозки багажа.

В течение последнего часа Мэрилин сидела так тихо, что Розали решила, что девушка уснула. Однако когда тусклый свет упал на ее лицо, миссис Квинс увидела Мэрилин, сидевшую среди багажа с широко раскрытыми глазами, устремленными в пустоту. Губы девушки были плотно сжаты.

«Черт бы тебя побрал, Себастьян Ривера, за то, что ты такой тупоголовый осел, и тебя, Розали Квинс, за то, что ты суешь свой нос, куда не следует! – бранилась миссис Квинс про себя. – Нужно быть круглой дурой, чтобы не заметить, как этих молодых людей тянет друг к другу. С чего ты вдруг решила, будто можешь сыграть роль свахи? Ах ты, старая, глупая женщина!»

Решив развеселить девушку, миссис Квинс принялась безудержно болтать. Пару раз Мэрилин натянуто улыбнулась, но настроение ее не улучшилось.

– Мы почти приехали, детка, – объявила миссис Квинс, когда повозка неожиданно повернула направо. – Еще несколько ярдов, и вы дома. – Миссис Квинс похлопала девушку по руке. – Наконец-то мы добрались, моя дорогая. Возница поможет вам спуститься, а кто-нибудь из слуг снимет ваш багаж.

Мэрилин устало кивнула, в то время как женщина ласково обняла ее и поцеловала на прощание. Миссис Квинс должна была продолжить путь на свою плантацию, которая находилась в нескольких часах езды от «Древа Жизни».

– В ближайшие дни я пришлю вам весточку. А сейчас лучше всего как следует отдохнуть. – Она с нежностью обняла Мэрилин.

– Разве вы не останетесь здесь на ночь? – спросила Мэрилин и сама не узнала свой голос, настолько устало он звучал.

– Нет, моя дорогая. Раз уж я совсем рядом с домом, то хочу поскорее до него добраться. Я так соскучилась по Аленцо и, признаюсь, испытываю огромное желание дать покой своим старым костям в моей собственной постели.

Сильные руки кучера помогли Мэрилин выбраться из повозки. Потопав ногами, чтобы восстановить кровообращение, Мэрилин стала вглядываться в темноту, пытаясь определить, где она находится.

Луна освещала лужайку перед домом. Это было одноэтажное, довольно большое строение, совсем не похожее на аккуратные кирпичные здания Новой Англии. Веранда, казалось, охватывала весь дом. Белые коринфские колонны поддерживали портик, они словно светились в лунном сиянии. Темные очертания раскидистых растений обрамляли фундамент, воздух был наполнен их свежим ароматом. Аллея высоких деревьев вела к дому, их кроны покачивались под теплым тропическим ветерком.

Заботливые руки помогли Мэрилин преодолеть несколько каменных ступеней, ведущих к темному, молчаливому дому. Кучер потянул за цепочку у входной двери, и где-то в глубине дома зазвенел колокольчик. Несколько мгновений спустя дверь открылась. На пороге стояла высокая худощавая женщина, державшая в руке масляную лампу. Она кивком пригласила Мэрилин зайти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гордость и страсть"

Книги похожие на "Гордость и страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ферн Майклз

Ферн Майклз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ферн Майклз - Гордость и страсть"

Отзывы читателей о книге "Гордость и страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.