Нельсон Демилль - Собор

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Собор"
Описание и краткое содержание "Собор" читать бесплатно онлайн.
Празднование дня святого Патрика, покровителя Ирландии, в Нью-Йорке омрачено чрезвычайными обстоятельствами. Экстремисты из Ирландской республиканской армии захватывают заложников в соборе святого Патрика. В случае невыполнения требований террористов заложники будут убиты, а собор взорван. Детонирующее устройство установлено на первую минуту рассвета…
Шрёдер, угрюмо сдвинув брови, ждал, когда оставшиеся в кабинете люди рассядутся поудобнее.
– Так. Вам известно, кто я такой. И теперь я хочу узнать, кто вы. Представьтесь по очереди. – И он указал на единственную присутствующую здесь женщину, предлагая ей представиться первой.
Роберта Шпигель, приятной наружности женщина лет тридцати пяти, сидела, откинувшись в кресле-качалке, скрестив ноги, и казалась скучающей, чувственной и деловой одновременно.
– Шпигель. Помощница мэра.
Вслед за ней представился небольшого роста мужчина с огненно-рыжими волосами, в твидовом костюме:
– Томас Донахью. Генеральный консул Ирландской Республики.
– Майор Бартоломео Мартин. Представитель правительства Ее Величества, заменяю отсутствующего сэра Гарольда Бакстера.
– Джеймс Крюгер, ЦРУ.
За ним представился широкоплечий мускулистый мужчина с рябым лицом:
– Дуглас Хоган. ФБР.
Пухлый молодой человек в очках произнес:
– Билл Войт. Администрация губернатора.
– Заместитель комиссара Рурк… Исполняющий обязанности комиссара полиции.
Хорошо одетый человек гнусавым голосом произнес:
– Арнольд Шеридан. Сотрудник службы безопасности госдепартамента, представитель правительства США.
– Капитан Беллини. Управление полиции Нью-Йорка, служба специального назначения.
– Инспектор Филип Лэнгли. Управление полиции, оперативно-розыскной отдел.
– Бурк. Оперативно-розыскной отдел.
Шрёдер посмотрел на епископа Доунса – его не было в зачитанном списке, но тот не покинул комнату, как все остальные. Шрёдер вспомнил, что он сидит за столом этого человека, пишет на бумаге с его эмблемой в углу – золотым крестом, поэтому вежливо улыбнулся и произнес:
– И наш хозяин. Разрешите представить монсеньера Доунса, настоятеля собора святого Патрика. Хорошо что вы… пришли… и позволили нам заняться… Так вы решили остаться?
Доунс неуверенно кивнул.
– Хорошо, – согласился Шрёдер, – хорошо. Теперь давайте начнем. Бурк, какого черта вы ввязались в переговоры? Вам что, больше всех надо?!
Бурк ослабил галстук и откинулся на стуле. Шрёдер подумал, что его вопрос может показаться каким-то высокопарным, поэтому решил конкретизировать:
– Надеюсь, вы не давали каких-либо обещаний? Вы не сказали чего-нибудь такого, что может сойти за компромисс?..
– Я передал вам все, что сказал им, – прервал его Бурк.
Шрёдер принял надменный вид, пристально посмотрел на Бурка и проговорил официальным тоном:
– Пожалуйста, повторите ваш разговор, а также расскажите нам, как он выглядит, каков уровень его интеллекта. Именно это весьма важно.
Бурк повторил все, что рассказывал ранее, и добавил:
– Он производит впечатление очень самоуверенного человека. И это не бравада. Он выглядит весьма умным и сообразительным.
– А не кажется, что он не в себе? – спросил Шрёдер.
– В целом… его поведение показалось мне нормальным, за исключением разве что его требований.
– Наркотики? Алкоголь? – спросил Шрёдер.
– Возможно, он и выпил, но не больше, чем каждый из присутствующих здесь.
Кто-то рассмеялся. Шрёдер повернулся к Лэнгли:
– Мы не сможем раскусить этого парня, пока не узнаем его настоящее имя. Ведь так?
Лэнгли взглянул на Бурка, затем на исполняющего обязанности комиссара полиции Рурка.
– По сути дела, я знаю, кто он такой.
В комнате стало тихо. Бурк украдкой посмотрел на майора Мартина, но тот сидел как ни в чем не бывало.
– Его имя – Брайен Флинн, – начал Лэнгли. – У англичан наверняка есть полное досье на него – своего рода развернутая характеристика. Возможно, и в ЦРУ кое-что найдется. Его заместитель – некто Джон Хики, который считался умершим уже несколько лет назад. Возможно, вы слышали о нем. Он натурализованный американский гражданин. У нас и у ФБР есть обширное досье на него.
– Проверю, – пообещал сотрудник ФБР Хоган.
– А я проверю Флинна, – сказал Крюгер.
– Оба имени мне вроде знакомы, – добавил майор Мартин. – Я запрошу Лондон.
Шрёдер ощутил прилив сил, его лицо посветлело.
– Ладно. Великолепная работа! Это во многом облегчает мою задачу, точнее, нашу задачу. Не так ли? – Он повернулся к Бурку: – Еще одно: как вы думаете, та женщина стреляла в вас, чтобы убить?
– Нет, – ответил Бурк, – у меня сложилось впечатление, что она целилась в лошадь. Они, видимо, проинструктированы, как стрелять и куда, если вас интересует именно это.
Полицейские, находившиеся в комнате, согласно закивали.
– Кто-нибудь знает хоть что-нибудь об этой группе – о фениях? – включился в разговор замкомиссара Рурк и посмотрел на Крюгера и Хогана.
Крюгер бросил взгляд на майора Мартина, затем ответил:
– У нас нет почти никакой информации по делам в Северной Ирландии, поэтому нет и подразделения, занимающегося этим регионом. Считалось, что ИРА не представляет непосредственной опасности для США, поэтому превентивные меры предосторожности не принимались. Но, к сожалению, теперь мы расплачиваемся за эту экономию.
В разговор включился Дуглас Хоган:
– ФБР предполагало, что выступила временная ИРА, пока майор Мартин не сообщил, что это совсем другая организация. Мой отдел специализируется на ирландских организациях и группировках в Америке, но штат не укомплектован, и мы во многом зависим от того, какую информацию получает британская разведка.
Бурк кивнул, соглашаясь с этим заявлением. Но все происходящее стало ему порядком надоедать. Крюгер и Хоган, оба в сильном возбуждении, общались друг с другом только на повышенных тонах. Они не выкладывали всего, ограничиваясь повторением уже известных фактов, и высказывали различные предположения о том, как будет развиваться ситуация. Ничего себе помощнички!
Заместитель комиссара Рурк с интересом посмотрел на Мартина:
– Значит, вы… Я думал… Вы не…
Майор Мартин улыбнулся и встал.
– Да, по правде говоря, я не из консульства. Я из британской военной разведки. Но об этом особо распространяться не следует. – Он обвел взглядом комнату и повернулся к Лэнгли: – Я говорил инспектору Лэнгли, что что-то – как бы это выразиться – должно вот-вот произойти. Но, к сожалению…
– Да, майор оказался весьма полезным, в частности для ЦРУ и ФБР, – сухо заметил Лэнгли. – Мой отдел тоже отдает ему должное, мы чуть было не пресекли этот акт насилия, но опоздали буквально на минуты. Ну а лейтенанта Бурка за находчивость и храбрость следовало бы поощрить.
В комнате воцарилось молчание, и Бурк заметил, что присутствующие не очень-то склонны расточать ему похвалы. Он понимал, что каждый из них преследовал собственные цели, скрывал свои промашки и упущения, искал союзников, козлов отпущения, врагов и пытался прикинуть, как использовать этот кризис к своей выгоде.
– Флинну я сказал, что мы не замедлим с ответом, – заметил Бурк.
Шрёдер немедленно возразил:
– Я не начну переговоров до тех пор, пока не проясню нашу позицию. – Он посмотрел на помощника губернатора Билла Войта. – Разве губернатор обещал, что готов предоставить им судебную неприкосновенность?
– На данный момент нет, – отрицательно мотнул головой Войт.
Тогда Шрёдер обратился к Роберте Шпигель:
– Какова позиция мэра относительно применения полиции?
Роберта закурила сигарету, прежде чем дать ответ.
– Независимо от того, как этот вопрос утрясут с Лондоном или Вашингтоном, или с кем-то еще, мэр будет следовать закону и прикажет арестовать каждого, кто выйдет из собора. Если они не выйдут сами, мэр имеет право отдать приказ полиции ворваться в собор… и захватить злоумышленников.
Шрёдер кивнул в задумчивости и перевел взгляд на Арнольда Шеридана. Чиновник госдепартамента доложил:
– В данный момент я не могу говорить от имени администрации государства и не знаю, что скажет генеральный прокурор относительно неприкосновенности от судебного преследования. Но можете считать, что никто в Вашингтоне не согласится с требованиями преступников.
Шрёдер взглянул на Томаса Донахью.
Генеральный консул Ирландии посмотрел на майора Мартина и сказал:
– Ирландская республиканская армия запрещена в Ирландской Республике и находится вне закона; мое правительство не станет пускать в свою страну членов ИРА или предлагать им убежище в том случае, если британское правительство решит освободить этих людей из заключения, что вообще-то само по себе невероятно.
Майор Мартин добавил к его словам:
– Хотя я и не представляю правительство Ее Величества, тем не менее могу заверить вас, что его позиция в отношении ИРА, или как бы они там себя не называли, остается неизменной: никаких переговоров, и если вы все же будете их проводить, то не уступайте им даже в мелочах, а если все-таки решите уступить, никогда не говорите им об этом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Собор"
Книги похожие на "Собор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нельсон Демилль - Собор"
Отзывы читателей о книге "Собор", комментарии и мнения людей о произведении.