Шеннон Дрейк - Неповторимая любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неповторимая любовь"
Описание и краткое содержание "Неповторимая любовь" читать бесплатно онлайн.
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Сабрина неуверенно кивнула и прошлась по комнате, понимая, что она станет их первым домом. Она нервничала, чувствуя на себе пристальный взгляд Слоана. Очевидно, ей предстоит стать предметом жадного любопытства всех обитателей форта — от мужчин до детей.
— Разве ты… не обязан доложить о прибытии? — неуверенно спросила она.
Слоан рассмеялся, снял шинель и повесил ее на крюк у двери.
— Я вернулся из утомительной экспедиции несколько недель назад, дорогая. Нет, докладывать о прибытии я не обязан. Давай сюда плащ.
Он забрал у Сабрины плащ, повесил его и прошел в небольшую нишу. Здесь стоял секретер красного дерева, заваленный газетами и письмами. Слоан вскрыл первый конверт и углубился в чтение содержимого.
С подавленным вздохом облегчения Сабрина продолжила осмотр.
Возле голландки стояло два мягких кресла, а в спальне, помимо кровати, помещались огромный шкаф и две тумбочки вишневого дерева. Сабрина с удивлением заметила на стенах несколько картин: она не ожидала, что Слоан ценит уют, и уж тем более не надеялась увидеть в его жилище слияние культур двух народов. Над кроватью висело ружье, на противоположной стене красовался портрет величественного мужчины в парадном мундире армии США. Сабрина не сразу сообразила, что этот мужчина — дед Слоана по материнской линии.
Картина над каминной доской изображала молодого воина с развевающимися на ветру черными длинными волосами. Обратив лицо к небу, он простирал руки вверх. Эта картина отражала все лучшее, что видели белые в индейцах: мужчина на ней был силен, свободен и способен всю жизнь отстаивать свои права.
— Это мой отец, — прозвучал над ухом Сабрины голос Слоана, и она вздрогнула: он подошел совершенно бесшумно. — Медведь Охотник.
Сабрина кивнула:
— Он был видным мужчиной. Слоан ответил ей мимолетной улыбкой.
— Мне жаль прерывать твой осмотр, но вода остывает.
— Постой, а другой мужчина…
— Мой дед. Генерал Трелони. — Слоан прошелся по комнате и указал на другой, маленький портрет в красивой рамке, стоящий на тумбочке.
— Я помню его, — заметила Сабрина.
— Что ж, я рад, что он тебе симпатичен — по крайней мере хоть один из Трелони нравится тебе. — Не дожидаясь ответа, Слоан показал третий портрет. — А вот и еще одна родственница. Моя мать.
Женщина на портрете была прекрасна и молода — лет двадцати, не более. В отличие от смуглокожего Слоана она была светловолосой и бледной, однако он унаследовал ее высокие скулы и изящно изогнутые брови. Теперь Сабрина понимала, в кого Слоан уродился таким красавцем.
— Она прелестна.
— Я рад, что она тебе понравилась.
— Должно быть, твой дед был убит горем, когда ее похитили.
Слоан направился в другую комнату.
— Об этом ты как-нибудь расспроси его сама, — бросил он через плечо.
Сабрина последовала за ним.
— Значит, мы с ним вскоре увидимся?
Слоан рассеянно перебирал бумаги на столе, всем видом показывая, что не расположен продолжать разговор.
— Не знаю, поэтому не стану тебя обнадеживать. Скажу одно: я не намерен отправлять тебя в Джорджтаун.
— Тебе следует чаще навещать его. Он уже не молод.
— Несмотря на преклонный возраст, он еще крепок и здоров. Дед поглощен делами и не стесняется высказывать вашингтонским политикам все, что о них думает, — заверил ее Слоан. — Возможно, он переживет всех нас. — Он присел к столу и прищурился, читая лежащую перед ним бумагу.
— И все-таки твой дед очень стар. Ты должен почаще бывать у него.
Слоан пристально взглянул на жену.
— Сабрина, в ближайшее время я не собираюсь на Восток, поэтому ты тоже останешься здесь. Мне жаль терять время. Не так давно я понял, что больше не могу позволить себе им разбрасываться.
Сабрина слегка смутилась, размышляя: неужели она затеяла битву, в которой вовсе не хотела победить?
— Слоан, я по-прежнему считаю, что нам будет лучше пожить отдельно, вдали друг от друга, и серьезно подумать о разводе…
— Ты слишком настойчива.
— Я не понимаю, почему ты так упрямишься! Слоан вскинул голову и долго смотрел на нее в упор.
— О разводе не может быть и речи. До тех пор, пока судьба не свела нас, я и не подозревал, как мне нужна семья. Этой цели я не достигну, если отправлю тебя на Восток.
Сабрина прикусила нижнюю губу, подавив вздох досады. Выкидыш потряс ее сильнее, чем можно было предположить, но даже теперь она не собиралась обзаводиться детьми — особенно здесь, на границе, где опасность подстерегала людей каждую минуту.
— А если я вообще не смогу иметь детей?
— Джеймс сказал, что стоит тебе пожелать, и у тебя будет дюжина малышей.
— Как всякий человек, он способен ошибаться.
— Вряд ли, скорее уж Земля способна столкнуться с Луной. Сабрина, мне надо разобраться с почтой, а твоя ванна остывает.
Но Сабрина не уходила.
— У меня создалось впечатление, что десятки женщин были бы рады рожать тебе детей.
Слоан отложил бумаги и пристально взглянул на нее.
— Но женился я не на них, а на тебе. Тебе помочь выкупаться?
— Нет! — раздраженно отрезала Сабрина и направилась к ванне, с вожделением поглядывая на поднимающийся над ней пар. Однако мысль о том, что ей придется раздеваться в присутствии Слоана, по-прежнему вызывала у нее недовольство.
Но Слоан остался в другой комнате. Сабрина слышала, как он шелестит бумагами.
Взяв полотенца и мыло, лежащие на кровати, Сабрина заспешила, стаскивая обувь, чулки и остальную одежду с такой скоростью, что чуть не разорвала шнуровку корсета. Поспешно погрузившись в ванну, она чуть не вскрикнула: вода по-прежнему была обжигающе горячей.
Но вскоре приятное тепло разлилось по телу.
Ванна была огромной и глубокой — предназначенной для солдат, с улыбкой подумала Сабрина. Для мощных, высоких мужчин. А для женщины среднего роста эта ванна могла послужить настоящим бассейном. Сабрина погрузилась под воду с головой, чтобы намочить волосы, а затем принялась яростно мыться. Через несколько минут она забыла обо всем на свете, кроме чувственного прикосновения теплой воды и чистого аромата мыла. Откинув голову на деревянный бортик ванны, она закрыла глаза, блаженствуя в ласковых объятиях воды.
Неожиданно чья-то рука коснулась ее плеча, а вторая оборвала пронзительный крик, зажав ей рот. Сабрина вновь не услышала, как Слоан подошел к ней. Он стоял возле ванны с глиняной кружкой в руке.
— Рядовой Смит очень заботлив, — сообщил он сухо, словно и не слышал вопля Сабрины. — Он приготовил нам подогретое вино. Попробуй.
Сабрина приняла протянутую кружку.
— Спасибо. Извини, я вскрикнула случайно. Ты напугал меня.
Он кивнул, слегка приподняв бровь, и ушел к столу. Сабрина лежала в ванне, потягивая вино. После пронизывающего холода и невыносимой тряски в седле вино казалось особенно душистым и вкусным.
Но не успела кружка опустеть, как Слоан вернулся. Стоя в дверях, он задумался, и Сабрина поняла, что какие-то известия в письмах встревожили его.
Она допила вино одним глотком, отставила кружку и вышла из ванны, завернувшись в полотенце.
— Вода еще теплая, — пробормотала она, встретившись взглядом со Слоаном.
— Правда?
Он протянул руку, и Сабрина вздрогнула, но Слоан просто, попытался распутать ее волосы. В узле, уложенном Мэгги, Сабрина разыскала пеньюар и щетку, делая вид, что не замечает, как Слоан стягивает сапоги и расстегивает ремень. Через минуту он с удовлетворенным вздохом погрузился в воду.
— Если ты пересядешь поближе к огню, то сможешь одновременно расчесывать волосы и сушить их. Впрочем, для этого тебе понадобится подойти к ванне… Чудесный медовый месяц, верно? Мы женаты и живем вдвоем, в нашем первом доме.
— Это армейская казарма, а не дом, — возразила Сабрина.
— Возле камина есть кресло, — подсказал он. Темные волосы намокли и прилипли к его плечам, в глазах искрилась усмешка.
— Я прекрасно обойдусь и…
— У тебя слишком длинные волосы. Высуши их, иначе простудишься.
С раздраженным вздохом Сабрина взяла щетку и полотенце и пересела поближе к огню.
— Вино еще осталось?
— Тебе принести? — из вежливости поинтересовалась Сабрина.
— Я просто думал, что тебе захочется еще вина, — объяснил он, продолжая усмехаться.
Пожалуй, он прав. Сабрина взяла свою кружку и нашла вторую, для Слоана. Подогретое вино стояло в кувшине на голландке. Стараясь не смотреть в ванну, Сабрина подала кружку мужу, отошла к креслу и начала расчесывать волосы, остро ощущая на себе мужской взгляд.
— Странно…
— Ты о чем?
— Никогда не подозревал, что именно в этом и состоит супружеское блаженство.
— Когда же тебе надоест мучить меня!
— Мадам, я говорю совершенно искренне, — заверил ее Слоан.
Сабрина отвернулась, пораженная тем, что даже выражение глаз Слоана вызвало в ней бурю чувств. Она мирно сидела, окутанная теплом вина и взгляда Слоана, но внезапно эта идиллия была нарушена: передняя дверь распахнулась и с шумом захлопнулась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неповторимая любовь"
Книги похожие на "Неповторимая любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шеннон Дрейк - Неповторимая любовь"
Отзывы читателей о книге "Неповторимая любовь", комментарии и мнения людей о произведении.