» » » » Шеннон Дрейк - Неповторимая любовь


Авторские права

Шеннон Дрейк - Неповторимая любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Шеннон Дрейк - Неповторимая любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеннон Дрейк - Неповторимая любовь
Рейтинг:
Название:
Неповторимая любовь
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01944-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неповторимая любовь"

Описание и краткое содержание "Неповторимая любовь" читать бесплатно онлайн.



Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…






В тот вечер, зайдя домой, чтобы переодеться, Сабрина с ., недовольством обнаружила, что Слоан так и не появился. Принарядившись, она ушла, не дождавшись его. Сабрина уже не скрывала тревоги, но уверяла себя, что с таким же успехом может прождать мужа еще несколько суток.

Когда понадобится, он найдет ее — в этом Сабрина не сомневалась.

Слоан разыскал жену, когда та потягивала херес в шумной компании молодых мужчин и женщин. Она смеялась, флиртовала и не выказывала ни малейшего беспокойства.

— Если уж мы вынуждены ждать, то нельзя допустить, чтобы ожидание стало скучным и тоскливым, — заявлял капитан Дженкинс.

— Жизнь на границе — еще не повод для отказа от маленьких радостей цивилизации, а если они отсутствуют, надо создать их, — подтвердила Нора.

— Предлагаю устроить пикник! — провозгласила Луэлла, улыбаясь сидящему рядом юному капитану.

— Пикник! — с восторгом подхватила Сара. — Чудесная мысль! Что может быть лучше верховой прогулки в солнечный день, да еще в приятной компании!

— Миссис Трелони, мы будем счастливы показать вам живописные пейзажи! — заверил молодой капитан, кавалер Луэллы.

— Благодарю, — кивнула Сабрина и тут наконец увидела Слоана.

— Дорогая! — воскликнул он, расплываясь в улыбке. Слоан поднес ее руку к губам. Сабрина подставила щеку и получила еще один поцелуй.

— Я соскучился, — пробормотал он.

— Мне тоже недоставало вас, сэр, — холодно откликнулась она.

— Слышишь музыку? Может, потанцуем?

— Как хочешь.

— Прошу прощения, леди и джентльмены, — обратился Слоан к окружающим. Его голос звучал ровно и учтиво, словно его ничто не тревожило. Но едва оказавшись в центре комнаты, Слоан негромко спросил: — Итак, где ты была, дорогая?

Сабрина удивленно подняла бровь:

— Где я была?

— Вот именно.

— Странный вопрос… А где был ты?

— Надеюсь, тебе сообщили, что я покинул форт?

— О да!

— В таком случае…

— Я узнала об этом не от тебя.

— Ты еще спала, когда я ушел.

— Я предпочитаю, чтобы в некоторых случаях ты будил меня. — Несмотря на внешнюю сдержанность, Сабрина покраснела и вскинула голову. — Невероятно! Я успела познакомиться с миссис Кастер, повидалась с Томом… но не с тобой, хотя все вы вернулись одновременно!

— Видишь ли, дорогая, я надеялся хоть немного согреться, но нашел в домашнем очаге лишь холодный пепел.

— Должно быть, твое возвращение было слишком кратким.

Слоан кивнул:

— Да.

— Видимо, у тебя нашлись более важные дела.

— Вот именно.

— Сэр, вы не ошиблись, предсказывая, что из меня получится хорошая офицерская жена. Как видите, я уже обзавелась друзьями.

— Друзьями-мужчинами? — любезно уточнил он.

— Я стараюсь изо всех сил, — мило откликнулась Сабрина. — Тебе ведь удается успешно поддерживать дружбу с женщинами.

Слоан хмыкнул и закружил ее быстрее.

— Каждому нужны друзья, — беспечно произнесла Сабрина.

— Чем же ты намерена заняться, когда полк уйдет от сюда? — столь же беспечно осведомился Слоан.

— Ты покинешь форт вместе с остальными?

— Полагаю, мне придется уехать до того, как полк выступит в поход.

— Кстати, будь так любезен сообщить мне об отъезде заранее. Мне остается лишь еще раз порадоваться тому, что у меня появились друзья, с которыми приятно проводить время.

Слоан помрачнел:

— Похоже, тебе доставляет удовольствие испытывать мое терпение.

— А тебе — мое.

Он усмехнулся:

— Надеюсь, ты понимаешь, что тебе придется дождаться моего возвращения здесь?

— О чем ты говоришь?

— Сейчас поясню: без меня не смей покидать форт. Как бы ни выглядел мой запрет, я запрещаю тебе присоединяться к друзьям во время прогулок за пределами форта.

— Слоан, я не ребенок…

— Да, ты моя жена, — перебил он. Вероятно, Слоан добавил бы что-нибудь, но молодой капитан похлопал его по плечу, смущенно прося разрешения потанцевать с Сабриной. Слоан разрешил.

Танец продолжался. Когда Сабрина вновь увидела Слоана, он кружился, обняв Либби Кастер. Слоан заразительно смеялся, его лицо сияло удовольствием и чувственностью, и Сабрина ощутила укол ревности, хотя и знала, что Либби обожает своего мужа.

Поскольку гости-мужчины численностью превосходили дам, Сабрину приглашали наперебой.

Увидев Слоана рядом с Марлен Ховард, она изумилась собственным ощущениям: казалось, ей в сердце воткнули острый нож и повернули.

Как всегда, Марлен выглядела элегантно и неотразимо. Она смеялась, болтая со Слоаном. Сабрина отметила, что эти двое составляют поразительно красивую пару. Но сильнее всего она возненавидела Марлен за взгляд, обращенный на Слоана: эта женщина буквально пожирала его глазами…

Словно знала, что имеет право в любой момент прикоснуться к упругим мышцам под форменным кителем…

Сабрина отошла в сторону, к Норе и Луэлле, а молодой капитан отправился за пуншем.

— Как вы можете это терпеть? — спросила Сабрину Луэлла.

— О чем вы?

— Эта женщина несносна, — поддержала подругу Нора.

— Кто?

— Бывшая пассия вашего мужа, всеми обожаемая миссис Ховард! — выпалила Луэлла.

— Она вызывает презрение и жалость, — заметила Нора. Сабрина с притворным равнодушием пожала плечами:

— Что ж, она недавно овдовела. Должно быть, очень страдает от одиночества.

Луэлла пренебрежительно фыркнула:

— Едва ли. Она привыкла наставлять рога своему несчастному супругу.

Со Слоаном? Этот вопрос чуть не сорвался с губ Сабрины, но она удержалась и промолчала. Нож погружался в ее сердце все глубже.

— Я слышала, она всю жизнь жалела о том, что приняла предложение Ховарда, когда у нее была возможность стать женой Слоана.

Это заявление Сабрина не могла пропустить.

— Что вы говорите?

— О, это случилось давно. Полковник Уоррен, отец Марлен, служил вместе со Слоаном в Миссури сразу после войны. Слоан радовался этому назначению: никаких сражений с индейцами, только с бандитами, теми самыми, что устроили резню в Куонтрилле. Говорили, что между Слоаном и Марлен вспыхнула пламенная страсть — из тех, что жарче иного июльского дня, если, конечно, вы понимаете, о чем я говорю, но потом…

Нора сделала многозначительную паузу.

— Продолжайте, — попросила Сабрина. Луэлла перехватила инициативу:

— Потом, очевидно, у отца Марлен возникли неприятности. Большинство отцов и по сей день сочли бы Слоана неподходящей партией. А мистер Ховард делал блестящую политическую карьеру…

— Не говоря уже об огромном состоянии, добытом торговлей пушниной, — вставила Нора.

— Поэтому Марлен вышла замуж за мистера Ховарда, произвела фурор в Вашингтоне, но… — Луэлла пожала плечами.

— Но продолжала навещать отца и брата то в одном, то в другом форте, — подхватила Нора. — Видите ли, Ховард был весьма видным мужчиной, но с годами…

— …обрюзг и облысел, — заключила Луэлла.

— Но стоит только взглянуть на Слоана… — продолжала Нора.

— …или другого здешнего офицера, — поспешно добавила Луэлла.

— Словом, у нее давно вошло в привычку бывать среди военных. — Нора улыбнулась. — Как хорошо, что у Слоана есть жена! Теперь Марлей будет знать свое место, верно? Я имею в виду, что она лишилась последней надежды, .. Впрочем, думаю, сейчас ей особенно не терпится выйти замуж. В конце концов, став женой Ховарда, она исполнила волю отца, обрела респектабельное имя и большое состояние. И теперь вправе выбрать в мужья… кого пожелает.

Они продолжали обмениваться бесцеремонными репликами. Сабрина сжалась, чувствуя, как нож рассекает сердце.

Музыканты еще играли, а Сабрина беседовала с Эммой Рид, когда на ее плечо легла тяжелая ладонь. Обернувшись, Сабрина увидела рядом с собой Слоана.

— Мисс Рид! — вежливо поприветствовал он Эмму. — Дорогая, если ты не против, я хотел бы уйти домой.

— Разумеется, я не против! Идите куда вам угодно, сэр, — отозвалась Сабрина.

Слоан удивленно приподнял бровь. Эмма мягко рассмеялась:

— По-моему, ваш супруг хочет увести вас отсюда, Сабрина. Офицерам вечно не хватает времени на своих жен! Я вполне понимаю вас. Спокойной ночи! — быстро закончила она, улыбнулась Слоану и отошла.

— Ну так что же? — осведомился Слоан. — Мы уходим?

— Повторяю: можешь идти куда захочешь.

— А я повторяю, что хотел бы удалиться вместе с тобой.

— Но я не собираюсь уходить.

— Сабрина!

— Сэр, вы ясно дали понять, что не нуждаетесь в моем обществе. Прошу вас, не наменяйте своему правилу и впредь.

В его глазах мелькнула убийственная ярость.

— Сабрина, я буду вынужден унести тебя отсюда, — предостерег он.

Сабрина поняла, что в эту минуту он способен на все.

Ее подмывало послать мужа ко всем чертям вместе с его бывшими любовницами.

Но она сдержалась. Распрямив плечи, Сабрина позволила Слоану закутать ее в плащ и вывести из дома Кастеров.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неповторимая любовь"

Книги похожие на "Неповторимая любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеннон Дрейк

Шеннон Дрейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеннон Дрейк - Неповторимая любовь"

Отзывы читателей о книге "Неповторимая любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.