» » » » Шеннон Дрейк - Неповторимый


Авторские права

Шеннон Дрейк - Неповторимый

Здесь можно скачать бесплатно "Шеннон Дрейк - Неповторимый" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеннон Дрейк - Неповторимый
Рейтинг:
Название:
Неповторимый
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-014689-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неповторимый"

Описание и краткое содержание "Неповторимый" читать бесплатно онлайн.



Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?






— Скайлар, тебе надо поспать. Клянусь, ты горько пожалеешь, если не послушаешься меня.

— Ты веришь мне?

— Не знаю, хочу ли поверить тебе сейчас, — ответил он мягко.

— Но почему нет? Он помолчал.

— Потому что тогда наверняка придется извиниться за нападение на твою карету, ведь так?

Она улыбнулась и прикрыла глаза.

— Так.

— А может, и не придется вовсе. А вдруг ты заявишь, будто являешься единственной законной владелицей всего того, что принадлежит мне? И потребуешь отдать тебе все?

— Я хоть раз пыталась?

— Кто знает, каких сюрпризов от тебя ждать? — пробормотал он. — Давай же, Скайлар, засыпай.

Она повернула голову, приложив ухо к его груди и вслушиваясь в ровное биение сердца. И вскоре уснула.


Было очень рано, когда Ястреб разбудил ее. Чересчур рано.

Только погрузилась в глубокий, дарующий отдых сон, как блаженная нега сменилась раздражением. Да и кому понравится, если с него вдруг сдернут одеяло?

— Вставайте, леди Даглас! — раздался голос над самым ее ухом. — Даю тридцать минут на сборы.

Она сгребла одеяло и натянула на голову. Бесполезно, одеяло снова было отброшено в ноги. Однако глаза Скайлар открывать не спешила.

— Не могу, — отмахнулась она. — Тебе придется ехать без меня.

Почти сразу же Скайлар получила увесистый шлепок по мягкому месту. Это возымело свое действие — она вскочила, возмущенно глядя на своего мучителя.

Ястреб был уже одет. Штаны из толстой оленьей кожи, кожаная куртка и сапоги, отделанные бахромой. Волосы распущены и свободно падают на плечи.

— Леди Даглас! — Он обращался к ней издевательски вежливо, в голосе явно сквозило нетерпение. — Ваш мул уже ждет вас.

— Мул? — охнула она.

— Тридцать минут, не больше. Я оставил для тебя кружку кофе у кувшина с водой. Поторапливайся.

— Если насчет мула ты это серьезно, то не думаю, что мне так уж необходимо спешить, — предупредила она.

— Тридцать минут. Мул, может, и подождет, но только не я.

Скайлар поднялась и быстро умылась. Оделась, решив, что платье из набивного ситца подойдет для поездки по равнинам как нельзя лучше, не забыв, конечно, про хлопковую сорочку и нижнюю юбку. Выбрала добротные сапоги для верховой езды. Днем солнце припекает достаточно сильно, но ночи могут быть очень холодными, а потому Скайлар закуталась в теплый шерстяной плащ. Она решила взять с собой еще одно платье и смену белья. Все это было аккуратно свернуто. Ну вот, она готова, даже несколько минут в запасе, и Скайлар поспешила вниз.

У входной двери стояла Мэгги, недовольно качая головой.

— Уезжаете на самой заре, не позавтракали как следует! — ворчала она.

Тут на пороге появился Ястреб, держа в руках пустую кружку. Мэгги бросила на него неодобрительный взгляд и снова покачала головой:

— Даже поесть не дали бедной девочке, лорд Даглас!

Он вскинул бровь, переводя взгляд с экономки на Скайлар.

— Я вовсе не собираюсь уморить свою жену голодом, Мэгги, просто нам некогда. И так уже потеряли столько часов, я рассчитывал выехать гораздо раньше. К тому же ты напрасно беспокоишься, и я, и она выпили по кружке превосходного кофе и печенье взяли с собой. — Он протянул ей пустую кружку и ласково коснулся щеки пожилой женщины. — Тебе ведь под силу удержать этот форт, Мэгги, пока меня не будет? Поездка продлится неделю или две. — Он подмигнул молодой жене. — Сегодня Скайлар собирается послать за своей сестрой, Мэгги. Трудно представить, что одинокая женщина сможет проделать столь длинный путь и оказаться здесь раньше нас, но не будем забывать, она сестра Скайлар, а значит, от нее можно ожидать всего, не так ли, дорогая? — спросил он с издевкой.

Скайлар сделала вид, что не заметила колкости.

— Ее зовут Сабрина Конор, — обернулась она к Мэгги. — Полагаю, за неделю она вполне управится, если, конечно, тщательно проследит за расписанием поездов и по дороге не случится никаких неожиданностей.

— Ты добиралась никак не меньше двух недель, — заметил Ястреб тихо, так, чтобы услышала она одна.

— Нужно было сделать несколько дел по пути.

— Неужели? И что же это за дела?

— Личного характера.

— Вот как, — хмыкнул он, явно разочарованный ответом. — Когда-нибудь, Скайлар, я добьюсь, чтобы ты ответила на все мои вопросы.

— Когда-нибудь я и отвечу.

— Мне кажется, из этого дома мы не уедем никогда! — раздраженно воскликнул он.

Мэгги и не догадывалась о всей сложности отношений между супругами, но искренне переживала за них, глаза ее светились заботой.

— Карета, которая отправляется со станции вечером, чаще всего на ночь устраивает в дороге привал, а после везет пассажиров в Голд-Таун, — напомнила она Ястребу.

— Там сестра Скайлар сможет найти Генри. Предупрежу его, чтобы позаботился о том, где ей остановиться на время, пока я не пришлю кого-нибудь за ней, — сказал Ястреб.

Мэгги кивнула.

— Что ж, пора отправляться. — Ястреб улыбнулся Мэгги и повел Скайлар к выходу.

Слоан, одетый с ног до головы в оленью кожу, сидел на большом жеребце, Ясень — на своем коне рядом. Небольшое стадо из десяти голов паслось на лужайке перед усадьбой. Что-то холодное ткнулось Скайлар в руку. Она опустила глаза и, увидев Волка, потрепала его по загривку.

— Насколько я могу судить, тебе пришелся по вкусу чалый мерин по кличке Орешек, я прав? — откуда-то из-за спины донесся голос Ястреба. — Именно его ты выбрала для поездки в Голд-Таун тайком от меня.

— И вовсе не тайком, — возразила Скайлар.

— Но без моего разрешения.

— Я уже большая девочка, чтобы просить у кого бы то ни было разрешение.

— Вопрос, конечно, спорный, но все это к делу не относится.

— Чалый мерин подойдет как нельзя лучше.

— Доброе утро, леди Даглас! — приветствовал ее Слоан. Ясень лишь кивнул ей. — Насколько я понял, нам предстоит заехать по пути в город сегодня утром.

Ястреб увлек Скайлар со ступенек туда, где стояли лошади, и помог сесть в седло. Она улыбнулась Слоану:

— Надеюсь, я причиняю вам не слишком много неудобств?

Он покачал головой:

— Вовсе нет. Мне нравятся Блэк-Хиллз и его окрестности. Вы просто предоставляете возможность насладиться кратким мигом покоя и свободы, их ведь не так много осталось!

Скайлар не совсем поняла, что именно он хотел этим сказать, но выяснить не успела, поскольку Слоан развернул коня и направился к дому — попрощаться с Мэгги и поблагодарить за кофе. Экономка стояла в дверях какая-то потерянная.

— Ястреб… Лорд Даглас…

— Да, Мэгги, я абсолютно уверен, что жену лучше взять с собой! — заверил он ее. — Уезжаем мы совсем ненадолго. — Он помахал ей рукой и свистнул Волка, а затем поскакал по дороге, удаляясь от дома.

Поравнявшись со скотиной, щелкнул хлыстом и, понукая, заставил двигаться вперед. Ясень подъехал с другой стороны, помогая ему, и вскоре небольшая процессия выехала за пределы двора. Скайлар держалась позади Слоана и, как только отъехали достаточно далеко, обернулась и помахала рукой Мэгги.

Какое-то время путешествие проходило в молчании, затем Скайлар заставила своего мерина ехать быстрее и вскоре поравнялась со Слоаном. Желая завязать разговор, спросила:

— Простите, Слоан, ваши слова озадачили меня. Что вы имели в виду?

— Какие слова?

— О покое и свободе.

Он пожал плечами и быстро скользнул по ней взглядом.

— Совсем недавно здесь все было по-другому.

Скайлар улыбнулась.

— Кое-что из истории я знаю. Сиу появились в этих краях не так давно, их исконные земли находятся к востоку отсюда.

— Верно, но белые живо вышвырнули их. И за короткий срок индейцы сиу стали лучшими воинами среди всех, лучшими стрелками, лучшими наездниками.

— Но ведь вы служите в кавалерийских частях, — напомнила она ему.

Он усмехнулся и снова посмотрел на нее:

— Параллели между моей жизнью и жизнью Ястреба провести, несомненно, можно. Но есть довольно существенные отличия. Моего деда звали Грейнджер Тримейн. Генерал, герой Мексиканской войны. Когда армия продвигалась на запад, семья деда следовала за ним. Мать — ей было тогда всего шестнадцать — кочевала из форта в форт. Во время одного из нападений индейцев оглала ее, почти девочку, захватили в плен. Отцом моим стал воин, взявший ее к себе. Он и сам в те времена был очень молод. Помню, еще ребенком я понимал, насколько крепки узы, связывающие их, несмотря ни на что. Мать была женщиной упрямой и своевольной, энергия в ней била через край, отцу же гордость велела держать ее в узде, так что ссор вспыхивало немало. Как и Ястреб, я вырос среди индейцев племени сиу.

— Индеец тогда, кавалерист сейчас?

— Мой дед ведь был генералом, припоминаете? — улыбаясь, проговорил он. Но тут на лицо его набежала тень. — Отца убили в схватке с воинами кроу. Он попросил незадолго до того Высокого Человека, воина, чтимого в нашей общине, позаботиться, чтобы мы с матерью вернулись к ее людям, в случае если с ним что-то произойдет. Высокий Человек проводил нас в форт к белым людям. Мне тогда было девять. Сразу послали в школу, где я учился с детьми военных. После пришлось уехать на восток. А потом Вест-Пойнт. Вот как обращались с внуком генерала, невзирая на то что появился он на свет в результате набега индейцев.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неповторимый"

Книги похожие на "Неповторимый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеннон Дрейк

Шеннон Дрейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеннон Дрейк - Неповторимый"

Отзывы читателей о книге "Неповторимый", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.