» » » » Джоэл Розенберг - Путь к Эвенору


Авторские права

Джоэл Розенберг - Путь к Эвенору

Здесь можно скачать бесплатно "Джоэл Розенберг - Путь к Эвенору" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ACT, ACT МОСКВА, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоэл Розенберг - Путь к Эвенору
Рейтинг:
Название:
Путь к Эвенору
Издательство:
ACT, ACT МОСКВА, Транзиткнига
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-034466-Х, 5-9713-1617-6, 5-9578-3280-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путь к Эвенору"

Описание и краткое содержание "Путь к Эвенору" читать бесплатно онлайн.



Величайший из воинов магического мира, славнейший и благороднейший из императоров, пришелец из НАШЕЙ РЕАЛЬНОСТИ Карл Каллинан ПАЛ В НЕРАВНОМ БОЮ. Его меч и корона достались сыну Джейсону, а с ними и вечная война с безжалостными служителями Тьмы — работорговцами.

Но по-прежнему ходит по городам и дорогам слух — «Король жив!». И подтвердить или опровергнуть эти слова может лишь человек, которого считают УБИЙЦЕЙ Карла Куллинана. Однако — ГДЕ ИСКАТЬ ЕГО? Возможно, ответ на этот вопрос супруга короля и принц Джексон получат в ЗАГАДОЧНЕЙШЕМ месте волшебного мира — запретном городе Эвеноре...






Джейсон посмотрел на меня внимательно поверх кружки.

— У тебя все в порядке?

— Все отлично, — беспечно отозвался я.

Ложь всегда давалась мне легко. Последнее время меня беспокоит плохой сон, и не только он. После нескольких лет улучшения Кире опять стало хуже. Есть вещи, которые не излечить даже времени. Словно нарыв в душе — сидит глубоко, не добраться, и гноится. Будь оно все проклято. Моей вины тут нет.

Задолго до того, как я встретил — и освободил — ее, с Кирой обращались очень дурно. Один из ее хозяев был более чем жесток, и хотя это не оставило шрамов на ее теле — можете мне поверить: в прежние дни мы с ней изучили этот вопрос весьма подробно, — но глубоко впечаталось в душу; рубцы гноятся и по сей день.

Тут нужно чудо, а у меня под рукой — ни одного подходящего.

Считается, что мы — пришельцы с Той стороны — умеем творить чудеса, но это лишь кажется. Просто мы принесли с собой кое-какие умения и навыки — ну и конечно, обрели кое-что при переходе. Изначально в нашей семерке я оканчивал сельскохозяйственный факультет, Джеймс Майкл Финнеган должен был стать компьютерщиком, Лу Рикетти инженером-строителем, Карл был профессиональным дилетантом, Андреа специализировалась по английской литературе, Дория изучала микроэкономику, Джейсон Паркер (мир его праху; он погиб, не прожив на этой стороне и двадцати четырех часов) — историю.

По-настоящему вылечить Киру на Этой стороне нельзя; возможно ли это было бы на Той — спорный вопрос, если кто любит бесполезные споры. Психотерапия, возможно, и помогла бы, но и она не творит чудес.

Свое лекарство я мог бы, возможно, найти через две комнаты от наших с Кирой покоев — в постели у приемной сестры Джейсона, Эйи. В том случае, разумеется, если бы она согласилась начать снова то, что мы закончили.

Есть и другой вариант — снова на дорогу, в поход.

Ни то, ни другое меня не устраивало. Восстанавливать отношения с Эйей — опасно; к тому же самым разумным было на время осесть в баронстве у Джейсона, сохраняя форму, — до тех пор хотя бы, пока не придет весточка от Микина.

И еще мне не нравится жить под одной крышей с Бреном, бароном Адаханом — хотя на самом-то деле он остался здесь, чтобы помочь семье обжиться в замке — или чтобы не расставаться с Эйей.

А больше всего мне не нравится, что Вселенной плевать на то, что мне нравится, а что — нет.

Джейсон подцепил последний кусок окорока и плюхнул его на мою тарелку.

— Сюда еще еды! — крикнул он. Ответа не последовало: обслуживание тут далеко от идеала.

Тэннети покачала головой.

— Не то что в прежние дни. Слуги подскакивали, не успеешь отдать приказ.

Джейсон сделал ей знак уняться. Сработало, разумеется, — да и что удивительного? Пробыв кучу лет у Карла телохранительницей (это самое подходящее слово), теперь она исполняла ту же роль при его сыне.

Мы втроем сидели за круглым столиком в закутке повара при замковой кухне — крохотной комнатушке между кухней и трапезной залой. Ее забранные мутным стеклом окна изнутри и снаружи защищали решетки.

За столом — и в комнатке — могло поместиться человек восемь-десять, поэтому Джейсон и выбрал ее для семейных завтраков, когда три недели — пардон, две декады — назад мы прибыли в бывший замок Фурнаэль. Отныне и впредь — замок Куллинан.

Сквозь звон тарелок и чашек до меня доносился из кухни голос распекающей поваренка У'Лен — сперва звенящий от притворного гнева, потом перешедший в привычное громовое ворчание.

Есть разные теории. Если принять, что в слугах прежде ценится опыт работы с теперешними хозяевами замка, то следовало бы полностью поменяться штатом с Томеном Фуриаэлем... простите, с Императором Томеном. План А: так и сделать, и хрен с ним. План Б: оставить на службе всех, кого только можно, исходя из теории, что главное для работников — знакомство с местными условиями. Баронский замок требует двора вчетверо меньшего, чем императорский.

На самом-то деле оба варианта разумны, сгодился бы и тот, и другой — вот только мнения Уолтера Словотского никто не спросил. Мы с Ахирой учим парня тому, что называем «семейным бизнесом», но управление замком в него не входит, так что наши мнения мы держим при себе.

Так что неудивительно, что Джейсон выбрал компромисс, противоречащий обеим теориям: привез с собой кое-кого из своих и оставил на работе почти всех местных, чтобы они тут толкались и мешали друг другу.

Поэтому рулеты пригорали, мои комнаты стояли неметенными — хотя цветы в них менялись ежедневно, — а чтобы принять горячую ванну, требовались особые приготовления — и масса усилий.

Тэннети переглянулась с Джейсоном; тот кивнул, и она повернулась ко мне.

— Пойти с тобой?

— Что?

— Пойти с тобой? На охоту? — Она склонила голову набок. — Мы ведь об охоте говорим?

— О ней. Нет, спасибо, не нужно. — Не успев это сказать, я передумал: — Впрочем, если тебе больше нечем заняться, пошли.

Лишнее оружие никогда не помешает, если только не перегрузиться им, как Белый Рыцарь, а Тэннети и есть оружие. И оружие отличное.

Она улыбнулась.

— А то здесь нечего убивать, кроме времени.

Мне было бы куда спокойнее, не скажи она этого. Я хотел с утра пострелять из лука — отчасти просто смыться из замка от всех неприятностей, но в основном ради тренировки, а не добычи. Я не против добывать себе обед — в свое время, обучаясь на мясопромышленника, я забил и разделал немало коров, — но в восторг это меня не приводит. Зато Тэннети этим просто наслаждается — потому-то охота с ней мне и не по нраву.

Честно говоря, я готов был уже отказаться. Игра с оружием — неадекватная подмена по Фрейду, каким бы большим и мужественным ни был лук и как бы далеко ни посылал он стрелу.

Джейсон нахмурился. Порой я могу читать мысли: дать разрешение Тэннети было просто, куда труднее решить другое: запрещает ему долг пойти с нами, разрешает — или требует?

В конце концов мальчик решил развлечься, хотя я бы не стал гадать, из каких соображений.

— Давненько я не охотился, — сказал он, сбрасывая со своих плеч бремя мировых проблем.

И слегка эти самые плечи с облегчением расправил.

Был у меня соблазн устроить из этого урок насчет того, что приглашения он от меня не слышал, но я решил, что не стоит. Джейсон почти не отдыхал с того времени, как обменял Серебряную корону императора Холтубима на баронство, — пусть погуляет одно-то утро.

— Давай-давай, — сказал я. — Присоединяйся.

— Доброе утро!

В комнатку вошла Эйя Куллинан, следом за ней — чуть не наступая ей на пятки — моя дочь Джейни. Эта парочка вечно усложняла мне жизнь, одновременно ее украшая.

— Доброе утро, папуля! Всем доброе утро! — Джейни наклонилась и чмокнула меня в щеку. Короткие черные волосы, кудряшки вечно падают на глаза, тонкие, округляющиеся день ото дня руки и ноги, мужские кожаные штаны и шелковая, стянутая на узкой талии блузка (все, что надо, подчеркнуто): моя юная дочь. Шестнадцатилетка, но шестнадцать на Этой стороне — это вам не шестнадцать на Той. Здесь взрослеют не в пример быстрее, чем там.

— Доброе утро, лапонька, — ответил я.

Она плюхнулась на стул рядом с Джейсоном и потянулась к караваю, а Эйя на миг застыла: раздумывала, куда бы сесть. Я не возражал: любовался.

В ясных, чуть раскосых глазах светился недюжинный ум. Часть выгоревших волос она собрала в конский хвост, остальные, прикрывая скулы, обрамляли ее лицо. Одета она была — насколько вообще она была одета — в короткое платье белого шелка с наискось отрезанным подолом: с правой стороны чуть прикрывая колено, с левой он поднимался к середине бедра. Вид отличный, но все же это она зря: охранники тут неотесанные.

Джейсон окинул приемную сестру хмурым взглядом.

— Выполнишь мою просьбу? Она склонила головку к плечу.

— Смотря что попросишь.

— Надевай на себя что-нибудь, прежде чем выйти из спальни, если не трудно.

Интонации хозяина дома пока что давались ему не вполне, но все же прозвучало это куда лучше, чем прежде.

— А это, по-твоему, что? — Она провела рукой вдоль бока.

— Кошмар. Не знаю, как принято было в Бимстрене, но здесь так не пойдет.

— Ага, — не столько согласилась, сколько отмахнулась она. Улыбнулась мне и села рядом, на миг коснувшись рукой моего плеча; нога ее в это время прижалась к моей. Не искушение — просто касание.

Кто-нибудь объяснит мне, почему температура у женщин на два градуса по Фаренгейту выше, чем у мужчин?!

И почему я вечно влипаю из-за женщин в неприятности?

На самом-то деле все просто: мне нравятся те из них, с кем я сплю, независимо от того, что на них надето. Добавьте к этому некоторую толику ухоженности и... гм... обаяния, вычтите растерянность, которую любой мужчина чувствует рядом с красивой женщиной, — и вперед, навстречу счастью — или приключениям на свою задницу, это как посмотреть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путь к Эвенору"

Книги похожие на "Путь к Эвенору" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоэл Розенберг

Джоэл Розенберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоэл Розенберг - Путь к Эвенору"

Отзывы читателей о книге "Путь к Эвенору", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.